Эмоциональной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я чуствовала что люди нападают на Дана, и стала слишко эмоциональной, и я пробъюсь с боем за вас. |
I felt like people were attacking dan, and I got emotional, And I steamrolled you all. |
Пока нет, не нашли. Но я уверен, что если мы продолжим восстанавливать нейронные маршруты с помощью этой эмоциональной связи. |
Not yet, we haven't, but I believe we can continue to revive the neural pathways by playing upon this emotional tie. |
Послушай, мы не очень любим, когда посторонние видят моменты нашей эмоциональной близости. Поэтому не мог бы ты отвернуться на секундочку, пожалуйста. |
Listen, Doc, we're not comfortable letting people see our emotional moments, so if you just turn around for a second, that'd be great. |
Она характеризовалась эмоциональной отстраненностью от внешнего мира. |
It was characterized by an emotional detachment from the external world. |
High-risk activities aren't an emotional distraction. |
|
Сын владельца детского сада был судим и признан виновным, но новое расследование пришло к выводу, что первоначальное судебное разбирательство было мотивировано эмоциональной истерией. |
The son of the day care owner was tried and found guilty, but a new investigation concluded that the original trial was motivated by 'emotional hysteria. |
Поскольку это сочетается с эмоциональной манипуляцией, свойственной мылу, зритель тоже начинает чувствовать себя немного запуганным. |
As it's combined with the emotional manipulation native to soaps, the viewer starts to feel a bit bullied, too. |
Разве ты не получал на свою почту о построении моей эмоциональной границы? |
Didn't you get my e-mail about me constructing my emotional borders. |
Я изучаю влияние негативного закрепления рефлекса на модель формирования эмоциональной реакции. |
I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability. |
Это история амбициозной журналистки, которая пожертвовала своей эмоциональной жизнью ради карьеры. |
It tells the story of an ambitious journalist who has sacrificed her emotional life for the sake of her career. |
Например, симптомы СДВГ связаны с проблемами эмоциональной регуляции, мотивации и возбуждения. |
Petty treason comprised the murder of a master by his servant, of a husband by his wife, or of a bishop by a clergyman. |
Рой, известный среди своих коллег-астронавтов тем, что сохраняет спокойствие под давлением, не проявляет особой эмоциональной реакции на известие о том, что его отец, возможно, жив. |
Roy, famed among his fellow astronauts for keeping calm under pressure, shows little emotional reaction to the news that his father may be alive. |
За каждым из трех куплетов следует припев, с нарастающей эмоциональной подачей. |
Three verses are each followed by a chorus, with a building emotional delivery. |
Другие симптомы включают в себя ощущение, что окружение человека лишено спонтанности, эмоциональной окраски и глубины. |
Other symptoms include feeling as though one's environment is lacking in spontaneity, emotional coloring, and depth. |
Тогда я еще не осознавала своей умственной и эмоциональной неполноценности. Я знала только то, что этот камень мне очень нравится. |
I did not understand my mental and emotional shortcomings at the time and only knew that I found this rock to be immensely attractive. |
Отсутствие ритуальных обрядов связано с правовым статусом индивида в обществе, а не с эмоциональной реакцией семей на утрату. |
The lack of ritual observances pertains to the legal status of the individual in society, not the emotional response of families to the loss. |
Автономные реакции, такие как реакция проводимости кожи, могут также обеспечить дальнейшее понимание эмоциональной обработки пациента. |
The autonomous responses such as the skin conductance response may also provide further insight on the patient's emotional processing. |
У взрослых отсутствует интерес к формированию близких отношений и поддержанию эмоциональной близости с окружающими людьми. |
Adults lack the interest of forming close relationships and maintaining emotional closeness with the people around them. |
Однако новые рассказы Мейдера никогда не могли соответствовать пафосу и эмоциональной вовлеченности рассказов Грея и Старра. |
However, Maeder's new stories never managed to live up to the pathos and emotional engagement of the stories by Gray and Starr. |
Нужно по-настоящему вникнуть в детали — снова с эмоциональной, финансовой, физической и иных точек зрения. |
And really get detailed - again, emotionally, financially, physically, whatever. |
Хотя они и ниже Серафимов, их эмоциональное самосознание имеет более высокое преимущество, чем сильное желание. |
Though lower than the Seraphim, their emotional self-awareness has a superior advantage of powerful desire. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Что же касается представителей эмоциональной культуры, занимающихся бизнесом в нейтральной культуре, то их не должно отпугивать отсутствие эмоций. |
As for those from an emotional culture doing business in a neutral culture, they should not be put off by a lack of emotion. |
Согласно их результатам, чувствительные и менее эмоционально интеллигентные люди с большей вероятностью будут уязвимы к мошенничеству в интернете знакомств. |
Per their results, sensitive and less emotionally intelligent people are more likely to be vulnerable to online dating scams. |
Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним. |
Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность. |
She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness. |
Our Lord is a temperamental person. |
|
Коннотация часто описывается как положительная или отрицательная в отношении ее приятной или неприятной эмоциональной связи. |
A connotation is frequently described as either positive or negative, with regard to its pleasing or displeasing emotional connection. |
No more emotional entanglements. |
|
Миндалевидное тело, эмоциональный центр моего мозга, захватило мою префронтальную кору, которая связана с мышлением. |
My amygdala, which is the emotional center of my brain, has hijacked my prefrontal cortex, which is the rational side. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
Учащиеся могут нуждаться в этой помощи, чтобы получить доступ к предмету, физически получить доступ к школе или удовлетворить свои эмоциональные потребности. |
Students may need this help to access subject matter, physically gain access to the school, or meet their emotional needs. |
Это отнимает эмоциональные силы. |
There's an emotional toll that comes out of this. |
Месяц назад она перенесла серьезный эмоциональный кризис, разорвав помолвку с молодым врачом старше ее на четыре года. |
She had just passed through a difficult emotional crisis. A month ago she had broken off her engagement to a young doctor some four years her senior. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Ты сам сказал, всякий раз, когда тебя охватит эмоциональная паранойя в связи с разрывом с Сарой, я должен дать тебе пощечину. |
Well, you said to me that every time you suffered emotional paranoia as a result of your break-up with Sarah, I was to slap you round the face. |
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда, и... и я не хочу, чтобы Эми была этим человеком. |
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person. |
Раннее обнаружение рака, вскоре после его зарождения, — один из важнейших факторов улучшения возможностей лечения, снижения эмоциональной нагрузки и уменьшения финансового бремени. |
Finding cancer early, closer its genesis, is one of the critical factors to improving treatment options, reducing its emotional impact and minimizing financial burdens. |
Последующий эмоциональный коллапс Скайуокера приведет к тому, что он полностью примет темную сторону Силы и примет облик Дарта Вейдера, Повелителя Ситов. |
Skywalker's subsequent emotional collapse would lead him to fully embrace the dark side of the Force and assume the persona of Darth Vader, Lord of the Sith. |
Впрочем, Роттерстайн не мог увязать это понятие с такой личностью как Алистер Блант - слишком уж бесстрастной, эмоционально холодной казалась ему натуру начальника. |
But, somehow, Rotherstein could not connect a secret worry with Alistair Blunt. He was such an unemotional man. |
Беседа в оранжерее, направленная на выяснения степени ее самообмана, к результатам не привела ввиду эмоциональной нестабильности пациентки. |
Interview with Vance in greenhouse yesterday... to ascertain the extent of her self-delusion... was inconclusive, due to subject's... emotional instability. |
Он просто отказывался воспринимать любой намек на свою эмоциональную уязвимость или сентиментальность. |
He'd never confess to any form of emotional vulnerability or sentimental weakness. |
Это так редко видеть фотографию где он эмоционален... или жестикулирует своими руками... а не держит их в карманах. |
It's rare to see a picture where he's emoting... or doing something with his hands... other than in his pocket. |
Катаплексия включает в себя внезапную потерю мышечного тонуса и обычно сопровождается внезапной эмоциональной реакцией. |
Cataplexy involves a sudden loss of muscle tone, and is generally precipitated by a sudden emotional response. |
Ген 5-HTTLPR, по-видимому, определяет чувствительность к негативной эмоциональной информации и также ослабляется вариантом делеции ADRA2b. |
The gene 5-HTTLPR seems to determine sensitivity to negative emotional information and is also attenuated by the deletion variant of ADRA2b. |
Эта концепция сочетает в себе эмоциональные и интеллектуальные процессы. |
The concept combines emotional and intellectual processes. |
Размещение спорной информации с первичным намерением спровоцировать эмоциональную реакцию-это всегда троллинг? |
Posting controversial information with the primary intent to provoke an emotional reaction is always trolling? |
Фрейд писал о важности межличностных отношений для сексуального и эмоционального развития человека. |
Freud wrote about the importance of interpersonal relationships to one's sexual and emotional development. |
Участвуя в маркировке аффекта, субъекты субъективно сообщают о более низких уровнях эмоционального аффекта, чем в идентичных условиях без маркировки аффекта. |
When engaging in affect labeling, subjects subjectively report lower levels of emotional affect than they do in identical conditions without the affect labeling. |
There has to be an emotional bond. |
|
Он эмоционально сломлен. |
He's just emotionally broken. |
Я немного выведен из строя в эмоциональном плане из-за разрыва. |
I am a little emotionally broken because of the breakup. |
I don't cry too much, but it was emotional. |
|
Неформальные заблуждения могут также использовать эмоциональные, интеллектуальные или психологические слабости аудитории. |
Informal fallacies may also exploit the emotional, intellectual, or psychological weaknesses of the audience. |
Отчасти именно поэтому возвращение в место, где произошло эмоциональное событие, может вызвать эту эмоцию. |
This is partly why returning to a location where an emotional event occurred may evoke that emotion. |
Поскольку культура-это общий опыт, существуют очевидные социальные последствия для эмоционального выражения и эмоциональных переживаний. |
Because cultures are shared experiences, there are obvious social implications for emotional expression and emotional experiences. |
Конрад всегда сохранял сильную эмоциональную привязанность к своему родному языку. |
Conrad always retained a strong emotional attachment to his native language. |
Нет, видишь, это уже эмоциональный перебор. Тебе срочно надо с этим завязывать. |
No, you see, that is way too emotionally supportive and you need to just lock that down. |
- эмоциональное истощение - emotional exhaustion
- эмоциональный компонент - emotional component
- эмоциональная регуляция - emotional regulation
- эмоциональны для - emotional for
- эмоциональное управление - emotional management
- эмоциональная пытка - emotional torture
- эмоционально говоря - emotionally speaking
- эмоциональный эффект - emotive effect
- эмоциональный дизайн - emotional design
- эмоциональная несдержанность - emotional expansiveness