Стало очевидно, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стало очевидно, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
became apparent that
Translate
стало очевидно, что -

- стало [наречие]

наречие: so

союз: thus

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



К 1996 году большинству публично торгуемых компаний стало очевидно, что публичное присутствие в Интернете больше не является необязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1996, it became obvious to most publicly traded companies that a public Web presence was no longer optional.

Позже, когда стало очевидно, что Ирак может быть захвачен и Саддам будет смещен, аль-Либи отрекся от своей истории и сказал, что между ними нет никакой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When information is unsourced, and it is doubtful any sources are available for the information, it can be boldly removed.

После вторжения в Шотландию стало очевидно, что Этельстан может быть побежден только союзными силами его врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the invasion of Scotland, it became apparent that Æthelstan could only be defeated by an allied force of his enemies.

Стало совершенно очевидно, что для того, чтобы дамы могли мирно поселиться где угодно, им придется расстаться с Луи-Филиппом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became quite apparent that for the ladies to settle peacefully anywhere, they would have to separate from Louis Philippe.

К 3 июля стало очевидно, что назревают погромы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By July 3, it was obvious a pogrom was about to begin.

Пятнадцать лет спустя стало очевидно, что термин разделение интересов становится общепринятой идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifteen years later, it was evident the term Separation of Concerns was becoming an accepted idea.

Вскоре стало очевидно, что некоторые женщины с запущенными стадиями заболевания не получают никакой пользы от хирургического вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, it became apparent that some women with advanced stages of the disease did not benefit from surgery.

Так они перебрались в пригород, где, как им стало очевидно, водятся... Привет, сосед!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so they moved to suburbia, which they quickly discovered had a few pests... hey, neighbor!

К 1952 году стало очевидно, что телевидение заменит радио в качестве основного средства развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1952, it was evident that television would replace radio as the major entertainment medium.

Стало очевидно, что эти методы хорошо работают в том случае, если они учитывают национальные условия, что является основополагающим в создании подлинной демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have proved to work well if they are reflective of national circumstances, which are the essential building blocks of true democracy.

В начале 1952 года, когда стало очевидно, что участок, вероятно, будет разработан для строительства, Хукер прекратил использовать канал любви в качестве свалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1952, when it became apparent that the site would likely be developed for construction, Hooker ceased use of Love Canal as a dumpsite.

Вскоре стало очевидно, что комитет слишком велик, чтобы можно было быстро добиться какого-либо дальнейшего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It soon became apparent that the committee was too large for any further progress to be made quickly.

Во всех трех случаях украинский генеральный штаб упорно держался за территорию даже после того, как стало очевидно, что отстоять позиции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all three instances, the Ukrainian general staff was determined to hang on to territory even after it had become obvious that the positions were indefensible.

К тому времени стало очевидно, что задний лифт облегчит управление самолетом, особенно по мере того, как все чаще встречались более высокие скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had become apparent by then that a rear elevator would make an airplane easier to control, especially as higher speeds grew more common.

При дальнейшей работе стало очевидно, что эти 29 семейств, некоторые из которых имели несколько родов, могли быть сгруппированы в более крупные клады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With further work it was evident that these 29 families, some of which had few genera, could be grouped into larger clades.

Сначала они думали, что Саурон погиб во время падения, но вскоре стало очевидно, что Темный Лорд вернулся в Мордор, когда разразилась Гора рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first they believed that Sauron had perished in the Downfall, but it soon became evident that the Dark Lord had returned to Mordor when Mount Doom erupted.

Стало очевидно, что для охраны торговых судов потребуется не только эскортные корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became apparent that more than escort ships would be required to guard merchant ships.

При сравнении его окаменелости с изображениями археораптора стало очевидно, что это была составная подделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On comparing his fossil with images of Archaeoraptor it became evident that it was a composite fake.

И когда быстро стало очевидно, что он пытается выудить информацию из меня, я ушёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it became quickly apparent that he was fishing for information from me, I left.

Очевидно, что развращение всех страниц сражений Первой мировой войны стало спортом для полуграмотных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious that corrupting all the WWI battle pages has become a sport with semi-literate kids.

Позже, когда стало очевидно, что Ирак может быть захвачен и Саддам будет смещен, аль-Либи отрекся от своей истории и сказал, что между ними нет никакой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when it became obvious that Iraq might be invaded and Saddam removed, al-Libi recanted his story and said there was no link.

Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weyrother evidently felt himself to be at the head of a movement that had already become unrestrainable.

С годами стало очевидно, что я написал классику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the years passed, in fact, it became evident that I had written a 'classic'.

Хотя поначалу это было хорошо воспринято, вскоре стало очевидно, что контроль качества был поставлен под угрозу, чтобы вывести новые автомобили на рынок в ускоренном режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although well-received at first, it soon became apparent that quality control was compromised to get the new cars to market on an accelerated schedule.

Как только стало очевидно, что пассажиры могут получить контроль, угонщики перевернули самолет и намеренно разбили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it became evident that the passengers might gain control, the hijackers rolled the plane and intentionally crashed it.

Теперь также стало очевидно, что сами финансовые продукты были чрезмерно сложными, и что большинство клиентов, если не все, не знали, что они покупали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also now clear that financial products themselves were overly complex and that most if not all customers did not know what they were buying.

Датчики показывали нулевое значение; однако стало очевидно, что они были установлены неправильно, причем каждый датчик был подключен к обратной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensors provided a zero reading; however, it became apparent that they had been installed incorrectly, with each sensor wired backwards.

Вскоре в процессе микширования стало очевидно, что все трое разделяют музыкальную связь, и Trexel присоединился в качестве полноправного члена в сентябре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly into the mixing process it became obvious that the three shared a musical bond and Trexel joined as a full member in September 2015.

К этому времени стало очевидно, что Королевский летный корпус утратил свое господство в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, it was becoming obvious that the Royal Flying Corps had lost its mastery of the air.

После дальнейших атак к январю 1915 года стало очевидно, что немцы ведут минирование по плановой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following further attacks, it was evident by January 1915 that the Germans were mining to a planned system.

К 1921 году стало очевидно, что пожар в шахте продолжался и распространялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1921, it became evident that the mine fire had persisted and spread.

Теперь, когда освидетельствование стало таким очевидно простым, Йен, клянусь, что скоро люди в хроническом вегетативном состоянии появятся среди твоих собственных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that these civil service examinations have become so risibly easy, Ian, I daresay you' re getting a number of PVSs amongst your own staff.

Мне стало совершенно очевидно, что реальный мир построен не для человека моего роста — как в прямом, так и в переносном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became very apparent to me that the real world was not built for someone of my size, both literally or figuratively.

К 1810 году стало очевидно, что воссоединение не произойдет в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1810, it was obvious that a reunion would not happen in the near future.

Вскоре стало очевидно, что у группы не было средств, чтобы записать весь материал, который у них был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It soon became apparent that the band did not have the funds to record all the material they had.

Очевидно, что это достижение стало очень актуальным в военной технике, но военное использование может также иметь побочные эффекты для медицинских применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this achievement has become highly topical in military technology, but military uses can also have spin-offs for medical applications.

Стало очевидно, что группа Трикуписа не может избежать общего столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became evident that Trikoupis Group could not avoid a general engagement.

Корабль был очень тяжелым, что стало очевидно, когда пассажиры скопились на верхних палубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship was top-heavy, which became evident when passengers congregated en masse on the upper decks.

В 2003 году стало очевидно, что система не готова к развертыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, it became apparent that the system was not ready for deployment.

В ходе первого этапа настоящего исследования стало очевидно, что для создания значимых групп фиктивных переменных необходимо разработать адекватную классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear in the first phase of this study that specifying appropriate classifications was critical to creating meaningful groups of dummy variables.

Если бы музыка не была столь легкомысленной, стало бы очевидно, что образы сомнительны, а песня - ересь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the music were more sombre, people would realize the images are disturbing and the song heretical.

К октябрю 1978 года стало очевидно, что аресты и репрессии привели к роспуску АФТУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By October 1978 it was apparent that arrests and repressions had resulted in the dissolution of AFTU.

Позже стало очевидно, что бинауральный слух, будь то дихотический или диотический, является средством, с помощью которого происходит локализация звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, it would become apparent that binaural hearing, whether dichotic or diotic, is the means by which sound localization occurs.

Я женатый человек, и это стало совершенно очевидно, что, хоть мы и не более, чем коллеги, появление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a married man, and it became quite obvious that, although we're nothing more than colleagues, appearances...

Однако в последние годы стало очевидно, что, хотя XML отлично подходит для настройки, он может быть утомительным для настройки среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in recent years, it has become apparent that although XML is great for configuration, it can be tedious to set up an environment.

Благодаря собранным данным исследователям стало очевидно, что в толще воды можно различить два термоклина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through gathered data, it became evident to researchers that two thermoclines were distinguishable within the water column.

Трудно сказать точно, когда началась современная война, но к концу 1915 года стало очевидно, что довоенные предположения были ложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to say exactly when 'modern' war began, but it was apparent by the end of 1915 that pre-war assumptions were false.

После недель репетиций стало очевидно, что контрафактный мюзикл Фантастическая четвёрка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of rehearsal, it becomes clear that the unauthorized Fantastic Four musical...

К началу 1960-х годов стало очевидно, что 10 УКВ-каналов недостаточно для поддержки роста телевизионных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1960s it became apparent that the 10 VHF channels were insufficient to support the growth of television services.

К августу стало совершенно очевидно, что испанцы намерены уморить гарнизон голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By August, it was very apparent that the Spanish intended to starve the garrison.

И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme.

Сенсационное и непроверенное досье, в котором собраны различные слухи, стало основанием для еще одного обвинения — обвинения в том, что Россия предложила Трампу почти миллиард долларов за отмену санкций против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensational unverified dossier of random gossip is the foundation of the second claim that Russia offered Trump almost a billion dollars for cancelling sanctions as President.

В Москве в ходе протестов полиция арестовала более тысячи человек, что стало рекордом для этого города за все время правления Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moscow, the protest culminated in over 1,000 arrests, a record for the city under President Vladimir Putin’s rule.

С тех пор как финансирование сократилось, это место стало медленно приходить в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the financial cutbacks, this place has been slowly falling apart.

Как только мы подъехали к твоему дому, Паломино сказал мне, что ему внезапно стало плохо и он не сможет сегодня работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as we pull up in front of your apartment, palomino tells me... he is suddenly so sick he can't possibly work today.

Доктор Рунк говорит, что больным стало еще хуже и времени у нас не так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor says the sick people are getting worse. We're running out of time.

Я покрылась холодным потом, и сердце стало биться очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was covered with cold sweat. and my heart began to beat very fast.

Имя его стало известно позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards they had learned his name.

А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стало очевидно, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стало очевидно, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стало, очевидно,, что . Также, к фразе «стало очевидно, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information