Был на этом самолете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был на этом самолете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was on that plane
Translate
был на этом самолете -

- был

It was

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- этом

this



Но она хотела летать на своем собственном самолете для него и сказала ей об этом. Он указал на один из своих Джи-3 и сказал, что если она может сделать петлю, то это ее дело-лететь за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she wanted to fly her own plane for him, and told her so. He pointed to one of his G.3s and said that if she could perform a loop, it was hers to fly for him.

Есть три Чеченских пассажира на этом самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are three Chechen passengers on that flight.

Два оперативника из Подразделения И Райан Флетчер на этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 2 Division operatives and Ryan Fletcher on that plane.

Они оставят вас летать на этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have to keep you to fly this bomber.

Был ли ты в этом быстром самолете на котором ты летам в Top Gun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been in those fast jets that you flew in Top Gun?

Я была уверена, что ты будешь на этом самолёте в Юту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for sure you'd be on that flight to utah.

Элоиза Хоукинг говорит: Недостаточно просто находиться на этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eloise Hawking says, It's not just about being on this plane.

Сегодня я чувствую себя самой старой на этом самолете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I feel like the oldest person on this plane.

Да, я почему поднял эту тему, в этом самолёте засилье красивых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the reason I bring it up is because, uh, there's a preponderance of beautiful women on this flight.

У многих на этом самолёте внутренние разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people on this plane are having predicaments.

Вместо того, чтобы перенаправлять на статью 767, я думаю, что мы могли бы сделать статью на этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than redirect to the 767 article, I think we could make an article on this plane.

Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk.

Убийство всех на этом самолёте точно гарантирует, что встреча никогда не состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing everyone on that plane would insure that that meeting would never happen.

Все пассажиры на этом самолёте, мёртвые и живые, должны быть уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the passengers on that plane dead and alive... they must be destroyed.

Мы говорили об этом в самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked about it on the plane.

Мы летим на этом самолете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting on this plane!

Есть ли от этой девчонки польза на этом самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will this girl be of any use to us on this plane?

Я нанял мистера Форда, чтобы обеспечить безопасность предмета, который мы приобрели у Метрополитен и который везут на этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hired Mr. Ford to provide protection for a piece we acquired from the met that was being transported on that plane.

В самолете он встретил Шер и убедил ее принять участие в этом событии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the plane, he met Cher, and convinced her to be a part of the event.

Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Neeley is involved, we don't want to spook the only other guy on that plane that's got a gun.

Гленн Кертисс сделал 93 модификации аэродрома и летал на этом совершенно другом самолете в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glenn Curtiss made 93 modifications to the Aerodrome and flew this very different aircraft in 1914.

Я безмерно вам благодарен, особенно агенту Мёрфи, спасшему меня от взрыва в этом самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have enormous gratitude to you, especially with Agent Murphy, whose warnings kept me off that plane.

Кто-нибудь знает, какого вида система охлаждения электроники на этом самолете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody up there know what kind of cooling system the avionics runs on?

Нет, если в этом самолете везли преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if it was a rendition flight.

В этом полете она стала первым человеком, пролетевшим над Северным полюсом на небольшом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this flight, she became the first person to fly over the North Pole in a small aircraft.

На этом самолёте, пассажиры смогут перелететь через Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll carry a hundred people across the Atlantic.

В сентябре 2002 года Эпштейн отправил Клинтона, Кевина Спейси и Криса Такера в Африку на этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2002, Epstein flew Clinton, Kevin Spacey, and Chris Tucker to Africa in this jet.

Может быть, в этом самолете перевозили каких-нибудь животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were there any animals being transported in this airplane?

Поверьте, если бы я, старая развалина, могла надеяться, что выдержу такое путешествие, я бы уж была в этом самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I tell you, if I thought for one minute my body would survive I'd be right on that plane.

Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so.

И наша группа при этом задаётся вопросом: Что значит лучше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And part of what my group likes to ask is, What is better?

При этом мы составляем половину населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're half of the population.

Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM.

Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze.

В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane.

Какими словами об этом рассказывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What words to use?

Советую тебе забыть об этом и заниматься своим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My advice is to forget it and do your work.

И как вы себя чувствовали, когда узнали об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did you feel when you found this out?

Мой друг был замешан в этом С тем жутким парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friend of mine was involved with this really scary dude.

Замыслы по созданию для нас места в этом мире уже воплощаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans to make a place for ourselves in this world are already under way.

Что Джефф Уэгон будет постановщиком, и Уортберг в этом лично заинтересован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Jeff Wagon would be producer and Wartberg would be taking a personal interest in it.

Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS.

Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.

В душе у Тора вспыхнула искра надежды, но он тут же пожалел об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a flicker of hope, and almost regretted it.

Но... он не очень мне в этом помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's... he's, like, not making it very easy.

Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a love story that is staggering to everybody in the whole world.

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few remaining bandits roaming around are being hunted down.

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

Достаточно того, что я знаю, кто просит об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough that I know who's asking for it.

Поэтому не стоит вешать ярлыки на игорный бизнес, поскольку его не существовало бы, если бы в этом не было бы потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let us not label the gaming business, for it wouldn't exist, if there were no need for it.

Сэр, я действительно думаю, что вам нужен врач, госпитализация или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I really think you must go to a doctor, a hospital or something.

Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles.

Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year.

Мы парили в невесомости, взлетев на самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We-we went up in that plane where you get to be weightless.

Полетим на ковре-самолете, - предложил Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go by magic carpet, Hottabych suggested.

О ковре-самолете не может быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magic carpet is out of the question.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был на этом самолете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был на этом самолете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, на, этом, самолете . Также, к фразе «был на этом самолете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information