Был продвинут через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в приподнятом настроении - I was elated
был во власти - was dominated
был на грани - I was on the verge
акцент был сделан - emphasis was placed
акт был проведен - act was carried out
был акт вандализма - was vandalized
был безосновательным - was baseless
был бельмом - has been a thorn
был более широкий охват - was broader in scope
был в кризисе - was in a crisis
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
через месяц - a month later
смерть через сожжение - death by fire
печатание на машине через два интервала - double-spaced typing
через прилавок - over the counter
впрыск через корпус дроссельных заслонок - throttle body injection
питание через трансформатор - transformer feeding
через что ты прошла - what have you been through
вытеснена через - expelled through
заглянуть через - peek through
проходить через цензуру - pass the censorship desk
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
На третьем уровне / продвинутой интеграции студенты продолжают ротацию через клинические клерки и актерские стажировки с дополнительными обязанностями. |
In level three/advanced integration, students continue rotating through clinical clerkships and acting internships with additional responsibilities. |
Доступ на фирму - через продвинутую биометрическую систему. |
Access to the firm is advanced biometric, multiple modalities. |
является основой для всех ирландских учащихся, которые хотят сделать это, чтобы продвинуться к высшему образованию через систему баллов. |
is the basis for all Irish pupils who wish to do so to advance to higher education via a points system. |
Однако с августом это продвижение замедлилось до ползания, поскольку лед давал мало шансов продвинуться вперед через твердый Северный лед. |
However, with August this progress slowed to a crawl as the ice offered few chances to advance through the solid northerly ice. |
Чтобы продвинуть Icky Thump до его выпуска, группа распространила специально разработанные коробки и предварительно просмотрела треки с альбома через Ice Cream Man. |
To promote Icky Thump before its release, the band distributed custom-designed boxes and previewed tracks from the record through Ice Cream Man. |
Цель состоит в том, чтобы продвинуть характер от римского раба через ряды римского общества и в конечном счете стать Цезарем. |
The objective is to advance a character from a Roman slave throughout the ranks of Roman society and eventually become Caesar. |
Однако, поскольку люди Айреса не могли продвинуться вперед, правый фланг Бартлетта был теперь открыт для атаки, и его бригада была вынуждена бежать обратно через поляну. |
However, since Ayres's men were unable to advance, Bartlett's right flank was now exposed to attack and his brigade was forced to flee back across the clearing. |
Самая ранняя волна восходит к сотням лет, когда ранние браки и высокий уровень рождаемости продвинули индуистские поселения на восток через Непал, а затем в Сикким и Бутан. |
The earliest wave dates back to hundreds of years as early marriage and high birthrates propelled Hindu settlement eastward across Nepal, then into Sikkim and Bhutan. |
Джин Гримшоу, например, утверждает, что основные психологические исследования продвинули патриархальную повестку дня через свои усилия по контролю поведения. |
Jean Grimshaw, for example, argues that mainstream psychological research has advanced a patriarchal agenda through its efforts to control behavior. |
План такой: дать ему наточить клыки помощником по оперативной, и через полгода продвинуть в комиссары. |
That's the plan: to let him cut his teeth as deputy for operations, qnd in 6 months, make him. |
Герхард пишет, что венгерские войска продвинулись через Лех к реке Иллер и опустошили земли между ними. |
Gerhard writes that the Hungarian forces advanced across the Lech to the Iller River and ravaged the lands in between. |
Китнисс и звездный отряд пытаются продвинуться через канализацию, но их ловят на камеру. |
Katniss and the Star Squad attempt to advance through the sewers but are caught on camera. |
Он сказал, что я смогу быстро продвинуться, и через пару лет стать управляющей магазином. Если я буду усердна и соглашусь работать сверурочно, |
He said I can go on a fast-track, he said I can be a store manager in a couple of years if I put the hours in and play my cards right, |
Юноши колледжа приняли его в 1664 году в возрасте 23 лет. Он продвинулся через общество, и в 1667 году стал управляющим, а в 1682 году стал мастером. |
The College Youths accepted him in 1664 at the age of 23. He advanced through the society, and in 1667 became steward, and in 1682 he became the Master. |
В то время, как покупки через интернет кажутся наиболее продвинутым способом делать покупки, блошиные рынки привлекают больше и больше людей. |
While Internet purchases seem to be themost advanced kind of shopping flea markets attract more and more people. |
Через какое-то время, с появлением нано-технологий и других продвинутых научных достижений, мы сможем увидеть как самые сложные медицинские процедуры могут быть выполнены машинами не хуже людей. |
And through time, with nano technology and other highly advanced forms of science, it is not far fetch to see how even complex medical procedures could be performed by machines as well. |
Эта статья прошла через GOCE copyedit и томилась в течение всего сезона в отставании GAN, поэтому я решил продвинуть это вперед. |
This article went through a GOCE copyedit and was languishing for an entire season in the GAN backlog, so I've decided to push this forward. |
Вместе с бригадами Ламберта и Лекурба Сен-Сир продвинулся через Лоффенау к Ротензолю к северо-западу от Добеля, где столкнулся с Каимом. |
With Lambert and Lecourbe's brigades, Saint-Cyr advanced through Loffenau to Rothenzholl northwest of Dobel where he confronted Kaim. |
Она быстро продвинулась вперед и уже через год получила квалификацию преподавателя начальных классов. |
She quickly advanced, and within a year she was qualified to teach primary. |
Это позволило Союзной кавалерии продвинуться вперед через линию фронта и противостоять французской кавалерии позади нее. |
That enabled the Allied cavalry to advance through the line and confront the French cavalry behind it. |
Через несколько недель Западный фронт превратился в поле боя, где погибли миллионы людей, но ни одна армия не продвинулась вперед. |
After a few weeks the Western Front turned into a killing ground in which millions of men died but no army made a large advance. |
27 декабря федералы продвинули свои позиции вперед через болота к ореховым холмам, которые были сильно защищены. |
On December 27, the Federals pushed their lines forward through the swamps toward the Walnut Hills, which were strongly defended. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
Полагаю, оно относится к тем женщинам, кто через свою привлекательность получает помощь мужчин. |
And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. |
Наступает время задаться вопросом: Каким мы хотим видеть человека через век или два? |
It's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two? |
The Lion of Urik will stalk across the salt flats. |
|
Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт. |
This is a group seeking inner growth through direct experience. |
Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо. |
Probably the jet lag, that's quite bad. |
Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой. |
He had survived the brutal training and became Delta. |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают. |
He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет. |
Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. |
In a matter of seconds a crowd gathered around their friend. |
Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице. |
She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps. |
Орак, через 16 минут эта база будет разрушена, и ты вместе с ней. |
Orac, in 16 minutes this base will be destroyed and you with it. |
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке. |
That's more than enough time for Leo to make it over the alley wall. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us. |
|
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
I'm talking on a pretty advanced level here. |
|
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
Национальная программа развития сельских районов продвинулась вперед в деле обеспечения прав супругов на совместное владение землей. |
The National Rural Development Programme had made progress in promoting joint ownership of land by spouses. |
We will spend all this, Nathan, together. |
|
Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора. |
TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet. |
Но и после заполнения стволов газ улетучивается через разрывы и трещины в каменноугольных горах. |
However, even after shaft plugging gas discharges from the carbon mass through cracks and crevices. |
У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии. |
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. |
Он может благословить тебя в твоей работе, продвинуть в любом направление |
He can bless you in your job, get you promoted all the way |
Но вам нужно будет продвинуться немного вперед к мосту чтобы погрузить все мешки. |
But you'll have to move it forward to the bridge to unload all the sacks. |
Эй, Майк, извини что я продвинулся в карьере немного быстрее тебя, но сейчас ты работаешь на меня. |
Hey, mike, I'm sorry I moved up the ladder A little faster than you, but you work for me now. |
The Troll Trace program is the most sophisticated of its kind. |
|
Мне очень понравилась эта статья, и я многому из нее научился. Очень рад возможности продвинуть его в ГА, и я надеюсь, что когда-нибудь увижу его снова в КВС. |
I greatly enjoyed this article, and learnt a lot from it. Very pleased to be able to promote it to GA, and I hope I shall see it again at FAC at some point. |
Кроме того, многие алгоритмы оптимизации, в частности популяционные алгоритмы, значительно продвинулись вперед. |
In addition, many optimization algorithms, in particular the population-based algorithms, have advanced significantly. |
Чтобы создавать предметы, игрок должен иметь достаточное количество всех необходимых материалов, а продвинутые предметы нуждаются в более неясных компонентах, разбросанных по карте. |
To craft items, the player must have a sufficient amount of all required materials, with advanced items needing more obscure components scattered around the map. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был продвинут через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был продвинут через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, продвинут, через . Также, к фразе «был продвинут через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.