Был учтен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был учтен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was factored
Translate
был учтен -

- был

It was

- учтен

taken into account



В некоторых из этих заявлений, как представляется, учтена специфика трех принимающих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some policy statements seemed to be adapted to local needs in the three host countries.

Существует минимум 278 патентов, выданных Тесле в 26 странах, которые были учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a minimum of 278 patents issued to Tesla in 26 countries that have been accounted for.

В настоящее время он имеет рейтинг 24% на сайте агрегатора обзоров фильмов Rotten Tomatoes, полученный из 165 отрицательных отзывов из 214 учтенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It currently has a 24% rating at the film review aggregator website Rotten Tomatoes, derived from 165 negative reviews of the 214 counted.

При разработке этих систем были учтены высокие требования к их стабильности и надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry ice blasting replaces the use of dangerous solvents, scrapers, chisels and emery clothes.

В рейтинге даже не учтены восемь миллиардеров, которые живут в соседнем городе Форт-Уэрте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ranking does not even take into account the eight billionaires who live in the neighboring city of Fort Worth.

Все учтено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has been considered.

Этот факт свидетельствует о том, что в рамках процесса планирования национальной стратегии учтены согласованные принципы надлежащией практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suggests that their national strategic planning took into account the agreed principles of good practice.

Они также утверждали, что все пилоты ВВС были учтены и отрицали, что какой-либо пилот ВВС был захвачен пакистанскими силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also claimed that all IAF pilots were accounted for and denied that any IAF pilot was captured by Pakistani security forces.

В конструкции машин учтены требования заказчиков и опыт работы техники, находящейся в эксплуатации. Еще в 30-е годы проходка первой очереди знаменитого московского метро была осуществлена проходческими щитами, изготовленными Новокраматорским машиностроительным заводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer's requirement and the field experience accumulated in operating similar machines were considered when designing this type of the header.

К тому же дизайн может сделать уязвимой группу людей, чьи нужды не были учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design can also inflict vulnerability on a group whose needs aren't considered.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

В приведенном ниже тексте в максимально возможной степени учтены все эти замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text outlined below takes into consideration all of these inputs as much as possible.

В системе классификации учтены обязанности только до разряда О8, оклады для которого совсем не совпадают с окладами сотрудников категории специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classification system recognized responsibilities only up to grade level GS-8, where no overlap existed.

Будут учтены рекомендации Европейского парламента относительно равных прав лесбиянок и гомосексуалистов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Account will be taken of the European Parliament's recommendations on the equal rights of lesbians and gays.

Нам нужно продолжить работу по подготовке конкретного предложения, в котором были бы учтены мнения максимально возможного числа государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want further efforts on a concrete proposal to reconcile the views of the greatest possible number of Member States.

Основные направления деятельности по сокращению масштабов насилия были приняты в 2005 году, и их положения были учтены при разработке плана оперативной и экономической деятельности полиции на 20062010 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main lines of action for reducing violence were adopted in 2005, and they were taken into account in the action and economic plan of the police for 2006 - 2010.

Учтенные расходы отражают издержки в связи с официальными рейсами по доставке на место, репатриации и замене персонала контингентов в соседних странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recorded expenditure reflects charges for official flights for the emplacement, repatriation and rotation of contingent personnel in neighbouring countries.

Если имеющие значение факторы были учтены правильно, стоимость активов устойчиво повышается или понижается относительно других активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the factors appraised were judged correctly, the stock becomes permanently more or less valuable in relation to other stocks.

Статус строки производства должен быть Начато или Учтенные как готовые для включения в расчет НЗП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of a production line must be Started or Reported as finished to be included in the WIP calculation.

Работайте с файлами и сохраняйте их прямо в OneDrive или SharePoint — все внесенные вами изменения будут учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on a file, save it directly to OneDrive or SharePoint, and any changes you make are updated seamlessly.

Статус производственного заказа изменится на Учтенные как готовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of the production order is changed to Reported as finished.

При этом права ИС могут быть учтены на балансе, а соглашения об отказе от конкуренции и клиентские отношения, как правило, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context IP rights may be taken into account on the balance sheet, but covenants not to compete and customer relationship, as a rule, may not.

Без этих документов Ваша посылка не может быть у нас учтена и, вследствие этого, принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without these documents your delivery cannot be filed and, therefore, cannot be accepted.

Мы - не беспамятные, ваши заслуги будут учтены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have done is not great enough to balance that. My people are not unmindful.

Мы пришли к вам по поводу бюллетеня, который не был учтён из-за того, что ваша подпись не совпала... Ладно, что ж, тут не получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here because your ballot was disqualified because your signature didn't match... okay, well, fooled me with that one.

Так что почти 2 часа он оставался на причале не учтенным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for nearly four hours, it's out on the docks, unaccounted for.

Все оружие учтено и заперто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All weapons accounted for and locked away.

Все настоящие и учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all present and accounted for.

Всё было учтено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has been accounted for.

Все это учтено в показаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all tallies with the evidence.

И здесь учтен весь откормленный, неклейменный скот... й ...которыи перегоняли за реку в его стадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fat cattle, siphoned off across the river and into his herd.

Ваше содействие может быть учтено судьей в некой мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cooperation may well carry some weight with the judge.

О, это будет учтено

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it'll be taken into consideration

Какая то часть времени не была учтена, когда никто не контактировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a stretch of time in there that's unaccounted for when no one was in contact.

Из шести оставшихся только один до сих пор не учтён после взрыва - официант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the six that didn't, only one is still unaccounted for after the blast- a waiter.

Но во всяком случае ваши интересы будут учтены, и я ничего не предприму без вашего ведома и согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you may depend upon it that your interests will be properly taken care of, and that whatever is done will be done with your full knowledge and consent.

Я подробно рассмотрю, если все вышеперечисленное будет учтено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll review in depth if the above are taken care off.

Однако, поскольку вредное воздействие рентгеновского излучения было должным образом учтено, они окончательно вышли из употребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as the harmful effects of X-ray radiation were properly considered, they finally fell out of use.

Результаты тестирования должны быть особо учтены преподавателями при выставлении ученикам итоговой оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test results should be given special consideration by teachers when setting the students final grade.

В случае одноосного материала, выбирающего оптическую ось в направлении z так, чтобы nx = ny = no и nz = ne, это выражение может быть учтено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a uniaxial material, choosing the optic axis to be in the z direction so that nx = ny = no and nz = ne, this expression can be factored into.

То, что легко обнаружить, будет более учтено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is easily detected will be more counted.

Это выражение может быть учтено для получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This expression can be factored to obtain.

Я могу только надеяться, что вы не чувствуете, что ваше мнение не было учтено достаточно - бюрократы должны придавать вес мыслям каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only hope that you don't feel your opinion was not considered enough - bureaucrats have to give everyone's thoughts weight.

Эти общие критические замечания были учтены при разработке итальянского электронного удостоверения личности, которое используется в более распространенном формате кредитных карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These common criticism were considered in the development of the Italian electronic identity card, which is in the more common credit-card format.

Этот недостаток не был учтен в первоначальной интерпретации данных и привел к неверному заключению в пользу теории убийства с одной пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deficiency was not considered in the original data interpretation and resulted in an invalid conclusion in favor of the single-bullet theory of the assassination.

По оценкам ряда источников, в ходе переписи не было учтено несколько миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several sources estimate that the census failed to count several million people.

Говорится, учтены при нагрузках и учете сопротивлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is stated under factored loads and factored resistances.

В этом случае отношение шансов равно единице, и наоборот, отношение шансов может быть равно единице только в том случае, если совместные вероятности могут быть учтены таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the odds ratio equals one, and conversely the odds ratio can only equal one if the joint probabilities can be factored in this way.

Однако не все числа Мерсенна являются простыми числами Мерсенна, и составные числа Мерсенна могут быть учтены нетривиально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, not all Mersenne numbers are Mersenne primes, and the composite Mersenne numbers may be factored non-trivially.

Его пораженчество должно быть учтено при любом подсчете результатов сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His defeatism must be taken into account in any reckoning of results of the battle.

Были учтены 150-значные числа, которые когда-то использовались в RSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

150-digit numbers of the kind once used in RSA have been factored.

Воздействие на местную среду не было должным образом учтено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect on the local environment was not properly considered.

Один русский ученый сделал фотографические наложения и установил, что Мария и Алексей не были учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Russian scientist made photographic superimpositions and determined that Maria and Alexei were not accounted for.

Родители и все пятеро детей теперь учтены, и у каждого есть свой уникальный профиль ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parents and all five children are now accounted for, and each has his or her own unique DNA profile.

Численность собственных Вооруженных Сил должна быть учтена в 60 000 казаков и 10 000 наемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of own Armed Forces should be accounted for 60,000 of Cossacks and 10,000 of mercenaries.

Не все разделенные посты могут быть учтены, и было высказано предположение, что рядом с ними была построена еще одна структура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all the split posts can be accounted for and it has been suggested that another structure was built nearby using them.

Новые петли должны быть учтены в любом случае, как с текстовой подкладкой корешка, так и с какой-то реставрацией концевого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New hinges must be accounted for in either case both with text-spine lining and some sort of end-sheet restoration.

Однако Военно-морской флот сообщил, что все его дельфины были учтены, и что его единственный центр подготовки дельфинов находится в Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Navy reported that all of its dolphins were accounted for, and that its only dolphin training centre is in San Diego.

Это может быть удобно учтено при определении комплексного показателя преломления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be conveniently taken into account by defining a complex refractive index,.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был учтен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был учтен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, учтен . Также, к фразе «был учтен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information