Бытовой подряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мастер по ремонту бытовой техники - household appliances repair technician
бытовой потребитель - residential customer
магазин бытовой техники - appliance store
бытовой телевизионный приемник - domestic television receiver
бытовой компьютер - home computer
бытовой сифилис - household syphilis
бытовой отсек - service compartment
бытовой роман - novel of everyday life
бытовой корпус - accommodation module
бытовой отход - household waste
Синонимы к бытовой: внутренний, отечественный, семейный, домашний, бытовой, ручной, каждодневный, повседневный, ежедневный, ежесуточный
имя существительное: contract
наречие: in a row, in succession, successively, running, together, in sequence, at a run
словосочетание: on end, at a stretch
крупный подряд - fat contract
конституционный максимум двух сроков подряд - constitutional maximum of two consecutive terms
идущая подряд прибыль - back-to-back gain
три карты одной масти подряд - three cards of the same suit in a row
три мяча подряд - hat trick
генеральный подряд - general contracting
раз подряд - time in a row
брать на подряд - contract
брать подряд - tender
подряд на строительство - construction contract
Синонимы к подряд: контракт, договор, соглашение, подряд, брачный договор, помолвка
Значение подряд: Один за другим, без пропуска.
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд. |
Now for the last number in our act we did these 20 acrobatic tricks in a row. |
Второй год подряд экономический спад приводил к «проеданию» основных фондов программы. |
For the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces. |
«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции. |
Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period. |
Мам, знаешь, что один человек икал тринадцать пет подряд? |
Do you know that one man had the hiccups for 13 straight years? |
Да, я не снимал билет с лыжного подъемника, со своей куртки два года подряд. |
Oh, yes, I have a ski lift ticket on my parka from two years ago. |
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд. |
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations. |
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная. |
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly. |
I got three movies back-to-back. |
|
Нет, они проиграли три игры против янки в лиге чемпионов. А потом выиграли 8 игр подряд. |
No, they were down three games to none against the Yankees in the league championship, and then they won eight straight. |
Третий раз подряд побеждаю в чемпионате по трэшболу! |
An unprecedented third consecutive trash ball championship! |
I'm Student of the Month for 48 consecutive months! |
|
Джефф не сомкнул глаз двое суток подряд, он изнемог и глаза его слипались. |
Jeff had not slept in forty-eight hours, and he was exhausted and hollow-eyed. |
Когда я уходил, она с другими сестрами всех ребят подряд проверяла, и, ясное дело, еще нашлась куча таких. |
I left her and Sister Declan and Sister Catherine looking through every head in the school, and there turned out to be a lot of lousy ones. |
To have toiled for fifty years and be obliged to beg! |
|
Я ли не твердила столько лет подряд, что добра от этого не будет? |
Did not I tell you many a good year ago what would come of it? |
I can go without sleep for three or four days on end if necessary.' |
|
Иногда, когда я летаю несколько часов подряд мне тоже мерещатся разные вещи. |
Sometimes, when I'd be flying for hours on end I'd think I'd see stuff too. |
Затем, один за другим, расположились подряд три магазина духовых инструментов, мандолин и басовых балалаек. |
Farther down, three stores-selling wind instruments, mandolins, and bass balalaikas-stood together. |
Три дня подряд! - воскликнула она. |
Three days in succession! she exclaimed. |
Они настойчиво заставляют много лет подряд, обманывают и наказывают. |
They keep at you and at you, year after year, tricking and punishing. |
Мне очень жаль, но я не обслуживаю двух клиентов подряд без перерыва, так что... |
I'm really sorry, but I don't do more than two visits in a row without a break, so... |
Я понятия не имела, что она заставит тебя играть пять часов подряд. |
I had no idea she'd make you play five straight hours without a break. |
They will give this award to anyone. |
|
You rode a horse three days through. |
|
С тех пор, как он начал работать для исследовательской компании, для него стало нередкостью отсутствовать несколько дней подряд. |
Ever since he started working for TRP, it's not uncommon for him to be gone for days at a time. |
He said you were sleeping around. |
|
Послушайте меня: десять лет подряд я каждую ночь видела один и тот же сон. |
Listen; for ten years I dreamed each night the same dream. |
Когда солнце светит, это еще ничего, но два раза, - да, два раза подряд! - когда мы там были, вдруг начинался дождь. |
It wasn't too bad when the sun was out, but twice-twice-we were there when it started to rain. |
Да ладно, этот скелет давно выпал из шкафа, когда я три года подряд был Марайей Керри на Хэллоуин. |
Please, that closet door blew wide open back when I demanded to be Mariah for Halloween three years running. |
Пару дней назад они горланили внизу несколько часов подряд. Часов! |
A few days ago someone screamed at him for hours. |
Нужно ли среднее образование, чтобы стать копом, или они берут всех подряд? |
Do you even need a high school education to be a cop, or do they let just anybody join? |
Может, он всё подряд читал? |
Maybe he read everything else. |
This bull has 74 consecutive buck-offs. |
|
Он сбросил 85 наездников подряд... |
85 consecutive buck-offs... |
С 1997 по 1998 год он три года подряд выигрывал музыкальную премию BMI TV Awards. |
From 1997 to 1998, he won for three consecutive years the BMI TV Music Award at the BMI Awards. |
Он выходил в эфир в 3 частях в течение 3 недель подряд, начиная с воскресенья, 18 октября 1964 года. |
It aired in 3 parts over 3 consecutive weeks beginning on Sunday, October 18, 1964. |
В июне 2011 года группа подписала контракт с Hopeless Records в США и отправилась в турне Vans Warped второй год подряд. |
In June 2011, the band signed to Hopeless Records in the US, and embarked on the Vans Warped Tour for the second year in a row. |
Извините, что мне пришлось выложить три вопроса подряд, но если ядерный синтез дает энергию через сильное взаимодействие, то почему ядерное деление также дает энергию? |
Sorry I had to post three questions in a row, but if nuclear fusion gives off energy via the strong force, then why does nuclear fission also give off energy. |
В то время как он достиг лишь двадцати одного места в Billboard Hot 100, он возглавлял горячие R&B/Хип-хоп песни в течение двенадцати недель подряд. |
While only peaking at twenty-one on the Billboard Hot 100, it topped the Hot R&B/Hip-Hop Songs for twelve consecutive weeks. |
Бразилия возглавляет чарты по переработке алюминиевых банок уже восемь лет подряд. |
Brazil has topped the aluminium can recycling charts eight years in a row. |
При приземлении он наклоняется, и третий перепрыгивает через первого и второго, а четвертый-через всех остальных подряд. |
On landing he stoops down and a third leaps over the first and second, and the fourth over all others successively. |
Avril Lavigne дебютировала на пятом месте в американском чарте Billboard 200, продав более 44 000 копий, став пятым подряд топ-10 альбомом Lavigne. |
Avril Lavigne debuted at number five on the U.S. Billboard 200 chart, selling over 44,000 copies, becoming Lavigne's fifth straight top 10 album. |
Серия из шести побед подряд остается рекордной, как и двадцать общих побед, накопленных за всю историю группы. |
The run of six consecutive wins remains a record, as does the twenty total wins accumulated throughout the band's history. |
Уже второй эпизод подряд ни у кого из водителей нет желания выпускаться. |
For the second episode in a row, none of the drivers have any wish to graduate. |
В октябре 2014 года Квинлан второй год подряд выступал на Гран-При NPC Brooklyn в мужском открытом и мастерском дивизионах. |
In October 2014, Quinlan competed at the NPC Brooklyn Grand Prix for the second year in a row in both the Men's Open and Master Physique Divisions. |
Это может привести к опечаткам, когда делается четыре раза подряд. |
Several of the manga's prominent characters hold Go titles. |
В 1984 году он был главным исполнителем на фестивале Винья-дель-Мар в Чили, выступая два вечера подряд. |
In 1984, he was the headline performer at the Viña del Mar Festival in Chile, performing two nights in a row. |
В 1924 году четыре субботы подряд полковники побеждали Кентукки, Теннесси, Алабаму и Джорджию. |
On four consecutive Saturdays in 1924, the Colonels defeated Kentucky, Tennessee, Alabama, and Georgia. |
Она занимала пост первой женщины-губернатора Техаса два срока подряд-с 1925 по 1927 год и с 1933 по 1935 год. |
She served two non-consecutive terms as the first female Governor of Texas, from 1925 to 1927 and 1933 to 1935. |
Выиграв третий подряд титул чемпиона Лиги чемпионов в 2018 году, Роналду стал первым игроком, выигравшим этот трофей пять раз подряд. |
After winning a third consecutive Champions League title in 2018, Ronaldo became the first player to win the trophy five times. |
Тачдаун Коллинза ознаменовал третью подряд игру плей-офф, в которой пакеры вернули Перехват для тачдауна. |
Collins' touchdown marked the third consecutive playoff game in which the Packers returned an interception for a touchdown. |
Среди них был и мадридский Реал, когда Зинедин Зидан подал в отставку после третьей подряд победы клуба в Лиге Чемпионов УЕФА. |
Among them were Real Madrid, when Zinedine Zidane resigned following the club's third consecutive UEFA Champions League victory. |
Это стало началом клубного рекорда девяти сезонов подряд в высшем дивизионе английского футбола. |
This was the start a club-record nine consecutive seasons in the top division of English football. |
Вам следует обзавестись собственным веб-сайтом, если вы чувствуете необходимость навешивать ярлыки на все подряд. |
You ought to get your own web site if you feel the need to label everthing. |
Кроу получил три подряд номинации на премию Оскар за лучшую мужскую роль: инсайдер, Гладиатор и прекрасный ум. |
Crowe received three consecutive best actor Oscar nominations, for The Insider, Gladiator, and A Beautiful Mind. |
Самая успешная попытка остановить боевые действия была предпринята в 2016 году, когда режим прекращения огня действовал шесть недель подряд. |
The most successful attempt to halt the fighting was in 2016, when a ceasefire held for six consecutive weeks. |
Три фотографии, связанные с животными, почти подряд-и никто еще не прокомментировал их. |
Three animal-related pictures almost in a row - and nobody has commented yet. |
Это продолжалось постоянно в течение нескольких месяцев подряд. |
It's been going on constantly for months on end. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бытовой подряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бытовой подряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бытовой, подряд . Также, к фразе «бытовой подряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.