Быть достигнуто за счет использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть поблизости - be near
быть примером - to be an example
стало быть - that is
быть типичным образцом - be a typical sample of
быть фермером - be a farmer
быть смежным с - be contiguous with
быть пригодным для - be suitable for
быть номинированным - be nominated
быть ленивым - be lazy
быть награжден - be bestowed on
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
закреплять достигнутый успех - consolidate progress
был достигнут дальнейший прогресс - further progress was made
Достигнутые уровни эпидемических - reached epidemic levels
достигнутый в областях - achieved in the areas
достигнуть двадцати лет - arrive at the age of twenty
достигнуть соглашения о перемирии - to agree on armistice
не достигнув - was not reaching
цель не может быть достигнута - goal could not be achieved
соглашения могут быть достигнуты - agreements could be reached
прогресс, достигнутый многими - progress made by many
Синонимы к достигнуто: получено, захвачено, завоёвано, выиграно, набрано
лежащий за пределами - lying outside
сидеть за решеткой - sit behind bars
Что он за человек? - What kind of person he?
выводить из-за черты бедности - move out of poverty
принцип "загрязнитель платит за загрязнение" - "polluter pays for pollution" principle
за себя - pro se
за вычетом амортизации - net of amortization
благодарить Вас за проявленное внимание - thank you for your kind attention
устройство слежения за линией - line tracer
система контроля за ходом производства - cm system
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
относить за ваш счёт - charge to your account
удалять счет на аукционе - remove auction account
накладывать арест на счет - attach account
чековый счет - checking account
не в счет абонемента - not by subscription
транзитный счёт - transit account
биографический счет - biographical account
счет взносов в пенсионный фонд - contributory pension account
быть достигнуто за счет - be reached due to
за счет процентных доходов - interest income due
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
использовалось - used
использовав - using the
использование вики - use of a wiki
где вы использовали, чтобы жить - where did you used to live
который не был использован - which was not used
может быть использован в сочетании с - can be used in conjunction with
подход был использован - approach had been used
после того, как вы использовали - after you have used
я использовал, чтобы взять - i used to take
я использовал, чтобы дать - i used to give
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
Кроме того, в настоящее время во всех сферах общества заметного повышения эффективности использования энергоресурсов по-прежнему можно достигнуть посредством применения технологий, распространяемых на коммерческой основе. |
Also at present, large gains in energy efficiency can still be achieved with commercially available technologies in all sectors of society. |
Максимальная дальность стрельбы в 33 километра была достигнута с использованием боеприпасов базы НОРИНКО Bleed. |
A maximum range of 33 kilometers was reached Using NORINCO's Base Bleed ammunition. |
Адаптивное обучение частично обусловлено осознанием того, что адаптивное обучение не может быть достигнуто в крупном масштабе с использованием традиционных, неадаптивных подходов. |
Adaptive learning has been partially driven by a realization that tailored learning cannot be achieved on a large-scale using traditional, non-adaptive approaches. |
В конечном итоге была достигнута договоренность о том, что часть этих средств будет возвращена, а другие средства будут использованы на проекты, связанные с транзитом. |
An agreement was eventually reached in which part of the funds would be returned while other monies would be used on transit-related projects. |
С другой стороны, автономные такси могут использоваться непрерывно после того, как они достигнут пункта назначения. |
Autonomous taxis could, on the other hand, be used continuously after it has reached its destination. |
Эффективная борьба с пылью может быть достигнута путем улучшения вентиляции, использования водяных распылителей и использования методов добычи полезных ископаемых, которые сводят к минимуму образование пыли. |
Effective dust control can be achieved by improving ventilation, using water sprays and by using mining techniques that minimize dust generation. |
Обезболивание также может быть достигнуто за счет использования опиоидов, кетамина, кальцитонина и лидокаина. |
Pain relief may also be achieved through use of opioids, ketamine, calcitonin, and lidocaine. |
Восстановление метилового фиолетового происходит в микроорганизмах, но может быть достигнуто химическим путем с использованием дитионита натрия. |
Reduction of methyl violet occurs in microorganisms but can be attained chemically using sodium dithionite. |
Когда лист достигнут, можно использовать другие методы, когда требуется более высокая детализация, например рекурсивное подразделение Катмулла. |
When a leaf is reached, other methods could be used when higher detail is needed, such as Catmull's recursive subdivision. |
В некоторых системах аналогичный эффект может быть достигнут при использовании модулей памяти EOS. |
In some systems, a similar effect may be achieved by using EOS memory modules. |
Значительный прогресс был достигнут в автоматизированном подсчете баллов тестов дивергентного мышления с использованием семантического подхода. |
Considerable progress has been made in automated scoring of divergent thinking tests using semantic approach. |
Значительный прогресс достигнут, в частности, в деле разработки и использования в кредитных соглашениях положений о коллективных исках34. |
In particular, significant progress has been made in the design and use of collective action clauses in bond contracts. |
Высокие температуры, необходимые для разделения воды, могут быть достигнуты за счет использования концентрирующей солнечной энергии. |
The high temperatures necessary to split water can be achieved through the use of concentrating solar power. |
Первые успешные беременности и роды с использованием ROSI были достигнуты в 1995 году Яном Тесариком и его командой. |
The first successful pregnancies and births with the use of ROSI were achieved in 1995 by Jan Tesarik and his team. |
Наибольший размах использования общего объема был достигнут в конце 1990-х годов. |
The height of the use of the overall was reached in the late 1990s. |
На совещании в Лос-Аламосе 17 июля 1944 года была достигнута договоренность о невозможности создания бомбы пушечного типа с использованием плутония. |
The impracticability of a gun-type bomb using plutonium was agreed at a meeting in Los Alamos on July 17, 1944. |
Однако высокая точность может быть достигнута при использовании формулировки в терминах D. |
However, high accuracy can be achieved by using the formulation in terms of D. |
Когда нет ссылки на объект, и он не может быть достигнут или использован, он становится мусором, пригодным для сбора. |
When no reference to an object exists, and it cannot be reached or used, it becomes garbage, eligible for collection. |
Изысканное оформление фасадов внутри и снаружи может быть достигнуто использованием нержавеющей стали, облагороженной методом Inox-Spectral. |
Noblest facades in interiors as well as exteriors can be achieved by processing stainless steel sheet metal through our Inox-Spectral-Method. |
Объектив Minoxar 35/2. 8 на Minox M. D. C и GT-E является самым быстрым и широким объективом типа Tessar, достигнутым до сих пор с использованием элементов из лантана. |
The Minoxar 35/2.8 lens on the Minox M.D.C and GT-E is the fastest and widest Tessar type lens achieved so far by using lanthanum glass elements. |
Чтобы достигнуть мира в нашей школе мы должны использовать этот шанс, чтобы ослабить их всех! |
To achieve peace in our school, we should take this chance to emasculate them all! |
Этот вклад был достигнут не только за счет использования слов или образов, но и за счет структуры самой музыки. |
This contribution was achieved not only through the use of words or images, but through the structure of the music itself. |
Более высокое производство биомассы может быть достигнуто с помощью гетеротрофной / миксотрофной ростовой смеси с использованием сточных вод и полученного из биодизеля глицерина. |
Higher biomass production can be accomplished with a heterotrophic/mixotrophic growth mix using wastewater and biodiesel-derived glycerol. |
Во Франции использование акустического ограждения рядом с трассами TGV, возможно, не было бы достигнуто без споров 1970-х годов о шуме самолетов. |
In France, the use of acoustic fencing alongside TGV tracks might not have been achieved without the 1970s controversy over aircraft noise. |
Испытывают ли пространства повышенное использование из-за улучшений, достигнутых в результате реконструкции? |
Are spaces experiencing increased use due to the improvements achieved from the renovation? |
При использовании соответствующих органических электролитов и хорошей герметизации конденсаторов может быть достигнут длительный срок службы. |
By using appropriate organic electrolytes and a good sealing of the capacitors a long service life can be achieved. |
Аутолитическая обработка может быть достигнута с использованием окклюзионных или полуокклюзионных повязок, которые поддерживают раневую жидкость в контакте с некротической тканью. |
Autolytic debridement can be achieved with the use of occlusive or semi-occlusive dressings which maintain wound fluid in contact with the necrotic tissue. |
Он использовал особый эффект, который не мог быть достигнут с живым дублем, продвигая историю и раскрывая внутренний конфликт персонажа. |
It employed a special effect that could not be achieved with a live take, while advancing the story and revealing the character's inner conflict. |
Это даст возможность обрисовать в общих чертах достигнутый Панамой прогресс в планировании рационального использования бассейна канала и прилегающих районов. |
This will offer an opportunity to outline Panama's progress in planning the rational development of the Canal's basin and the coastal areas. |
Они не предназначены для использования в качестве протеста или средства удержания предмета в заложниках до тех пор, пока не будет достигнут желаемый результат. |
They are not intended to be used as a protest, nor as a means of holding an article hostage until a desired outcome is obtained. |
Эта операция была достигнута благодаря его инновационному использованию гидравлического переключения. |
This operation was achieved through his innovative use of hydraulic switching. |
Это идеальный материал для использования в качестве тележки для клепки, где масса, необходимая для хороших результатов, может быть достигнута в компактном бруске. |
It is an ideal material to use as a dolly for riveting, where the mass necessary for good results can be achieved in a compact bar. |
Впрыск воздуха также может быть достигнут за счет использования импульсов отрицательного давления в выхлопной системе на холостом ходу двигателя. |
Air injection can also be achieved by taking advantage of the negative pressure pulses in the exhaust system at engine idle. |
Вполне возможно, что уровень полноты ФА не может быть достигнут без использования обильной немецкой литературы. |
It may just be that an FA standard of comprehensiveness cannot be reached without use of the abundant German literature. |
Еще более высокие диапазоны передач могут быть достигнуты при использовании 2-ступенчатой ступицы нижнего кронштейна в сочетании с подходящими переключателями передач. |
Even higher gear ranges can be achieved by using a 2-speed bottom bracket hub gear in conjunction with suitable derailleurs. |
В области технологий и систем использования возобновляемых источников энергии за прошедшее десятилетие достигнуты впечатляющие в техническом плане результаты. |
Impressive technical gains in renewable energy technologies and systems have been made during the past decade. |
В случаях, когда консенсус не может быть достигнут, возможно использование процедуры голосования. |
When consensus cannot be attained, voting may be employed. |
Это может быть достигнуто за счет использования передвижного или стационарного стационара. |
This can be achieved by the use of a traveling or fixed steady. |
Скорости, достигнутые другими машинистками в других соревнованиях по машинописи в то время, предполагают, что они, должно быть, использовали аналогичные системы. |
Speeds attained by other typists in other typing competitions at the time suggest that they must have been using similar systems. |
Обе стороны использовали секретные договоры, чтобы склонить нейтральные страны присоединиться к ним в обмен на обещание добычи, когда будет достигнута победа. |
Both sides employed secret treaties to entice neutral nations to join them in return for a promise of spoils when victory was achieved. |
Простая версия единого входа может быть достигнута через IP-сети с использованием файлов cookie, но только в том случае, если сайты имеют общий родительский домен DNS. |
A simple version of single sign-on can be achieved over IP networks using cookies but only if the sites share a common DNS parent domain. |
Решение может быть достигнуто с помощью межпроцессной связи, как правило, с использованием семафоров. |
The solution can be reached by means of inter-process communication, typically using semaphores. |
Несомненный прогресс достигнут в области координации использования индивидуальных видов транспорта для пассажирских перевозок на основе создания комплексной транспортной системы. |
Indisputable progress has been achieved in the field of coordination of individual passenger transport modes by introducing an integrated transport system. |
Я не думаю, что в какой-то момент был достигнут консенсус в отношении исключения журналистов или других экспертов-предметников из тех типов самиздатовских источников, которые мы можем использовать. |
I do not believe there has been consensus at any point to exclude journalists or other subject experts from the types of self-published source we may use. |
Фалькенхайн планировал оказать давление на несколько различных точек в горах, а затем использовать успех везде, где он был достигнут. |
Falkenhayn planned to apply pressure at several different points across the mountains and then exploit a success wherever it was achieved. |
В каждом случае предполагается, что более высокая изолирующая ценность может быть достигнута при использовании этой конфигурации остекления по сравнению с обычной конфигурацией остекления. |
In each case the assumption is that a higher insulative value may be achieved by using this glazing configuration versus a conventional glazing configuration. |
Данные современной анатомии птиц, окаменелости и ДНК-все они были использованы для решения этой проблемы, но не было достигнуто прочного консенсуса. |
Evidence from modern bird anatomy, fossils and DNA have all been brought to bear on the problem but no strong consensus has emerged. |
Возможность S-Video может быть достигнута за счет использования адаптера DVI-S-Video. |
S-Video capability can be attained through the use of a DVI to S-Video adapter. |
Это было достигнуто путем сочетания процессного подхода с риск-ориентированным мышлением и использования цикла план-проверка-действие на всех уровнях организации. |
This was achieved by combining the process approach with risk-based thinking, and employing the Plan-Do-Check-Act cycle at all levels in the organization. |
Для этого необходимо увязывать деятельность на местном уровне с глобальными целями, обеспечивать совместное использование ресурсов и содействовать достижению понимания совместной ответственности как за допущенные упущения, так и за достигнутые успехи. |
This demands linking local efforts to global goals, sharing resources and fostering joint ownership of both the failures and the successes. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута. |
Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached. |
Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла. |
I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign. |
Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением. |
I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings. |
Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании... |
He used to spend hours telling me about casking, and evaporation... |
Густаво Фринг не использовал мулов. |
Gustavo Fring didn't use mules. |
Ты использовал меня чтобя заработать сто долларов. |
You used me to make a hundred bucks. |
Основная цель ослабления давления на бихачский карман не была достигнута, хотя Арбих отразил атаки ВРС на анклав. |
The primary objective of relieving pressure on the Bihać pocket was not achieved, although the ARBiH repelled VRS attacks on the enclave. |
Первоначально участники, использовавшиеся в их экспериментах, были проститутками. |
Initially, participants used in their experiments were prostitutes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть достигнуто за счет использования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть достигнуто за счет использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, достигнуто, за, счет, использования . Также, к фразе «быть достигнуто за счет использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.