Вам звонят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы будете - You will
прежде чем вы это узнаете - before you know it
Вы боги! - Ye gods!
Вы можете использовать - you can use
вы были - you were
вы не знаете - you do not know
И вы - And you
которые вы - you
ну вы знаете - well you know
так что вы - so that you
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
звонить по покойнику - toll
звонить во все колокола - ring all bells
звонить в заявку - call into requisition
звонить по поводу - call about
звонить за счет абонента - call collect
звонить друг другу - call each other
звонить полиции - call the police
звонить в колокола - ring the bells
звонить в скорою помощь - call the ambulance
звонить из телефона-автомата - ring from call-box
Синонимы к звонить: пока, до свидания, рассказывать, вызывать, встретимся, врать, болтать, лгать, увидимся, разносить
Значение звонить: Производить звон.
Здравствуйте, это звонят из 18-ой комнаты. |
Yeah, hi, this is the drama queen from Room 18. |
И простите, что прерываю эту неловкую ситуацию, но Хейли звонят из ФБР. |
And sorry to interrupt the awkwardness again, but there's a phone call for Haley from Hoover. |
Мистер Селфридж, звонят из банка. |
Mr. Selfridge, the bank's on the line. |
Yesterday, before you got back, just heavy breathing. |
|
И, разумеется, через час мне звонят из Вашингтон Пост. |
Of course, an hour later the Washington Post is calling me on the phone- godless swine. |
They deliberately call at dinner. |
|
Вы не перезваниваете. Они опять звонят. |
You don't call back, they call again. |
Они звонят в колокольчик, и очень старая и элегантная дама открывает дверь. |
They ring a bell, and a very old and elegant lady opens. |
Tell her there's a ring at the door and hang up. |
|
Мы разнюхиваем насчёт сенатора Морры и НЗТ, и тут внезапно мне звонят? |
Well, we're sniffing around Senator Morra and NZT, and all of a sudden I get this call out of the blue? |
Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне. |
People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me. |
Если проблема больше, чем продажа печенья, звонят Майклу Мауэрмэну, но теперь его номер стал моим, и я закрою вашу лавочку. |
If it's bigger than a bake sale, they call Michael Mauermann, and they reach me because I have his number now, and I shut it down. |
That's why Jews always dial the wrong number. |
|
Короче, звонят мне со школы и говорят, что мальчик упал и потерял память. |
They call me from school, saying that my son fell down and lost his memory. |
Tell me something, does it chime on the quarter hour? |
|
Well, ask them why they're calling at this ungodly hour! |
|
Ой, родители звонят из Аутбека. |
Oy, that's my oldies calling from the Outback. |
I have an incoming call. Let's talk at home. |
|
But since... this is a work call, it takes precedent. |
|
Ничего. Звонят в дверь, я открываю, а там Чано с тупым лицом идиота. |
Yeah, I answered the door, and Chano was standing there with his moronic half-wit face. |
Мне досих пор из контор по трудоустройству звонят, неудачники |
I can stop taking calls from those corporate recruitment, losers |
We can't predicate a criminal investigation on a person not making phone calls. |
|
Слуги мчатся вверх и вниз по лестницам, яростно звонят звонки, посылают за докторами, леди Дедлок ищут повсюду, но не находят. |
Servants tear up and down stairs, bells are violently rung, doctors are sent for, and Lady Dedlock is sought in all directions, but not found. |
И почему мне звонят - и информируют, что ты была под кайфом? |
and why did i get a call informing me that you were on drugs? |
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью. |
I have a collect call from Fairview correctional institution. |
Вам звонят из Sunray Motors, поздравляем вы выиграли наш главный приз. |
This is Sunray Motors calling, congratulating you on becoming our grand prize winner. |
Ты думаешь приятно когда тебе звонят на работу... и приглашают забрать дочь из полицейского участка? |
Do you know what it's like to be pulled out of work to pick up your daughter at the police station? |
It's coming from a VoIP number... voice over Internet protocol. |
|
Сначала я вешала трубку, но он тут же перезванивал. Я не могла отключать телефон, потому что мне часто звонят из больницы. |
At first I hung up but he just calls back, and I can't keep the phone off because of night emergencies, but he calls at any hour. |
Полицейские звонят им внизу? |
The cops called them down there? |
Доктор Лайтман, вам звонят из Секретной службы. |
Dr. Lightman, I have the Secret Service on the line for you. |
Sheriff Truman, you have a telephone call, line three. |
|
Мадам, вам звонят. |
Madam, there is a telephone call. |
Тут, эм... Вам звонят, сэр, на лондонской линии. |
Here, eh... there's a telephone call for you, sir, on the London line. |
Жаль прерывать, но тебе звонят. |
I'm sorry to interrupt. You have a telephone call. |
Captain... sir, there's a telephone call for Mr. Amberson. |
|
Phone call for you at reception. |
|
Вам звонят с почты Милуоки. |
We have a call from the Milwaukee post office. |
Well then maybe i'd make'em real loud, then. |
|
И вся такая Я так люблю эту кафешку, после чего они западают на неё, звонят на следующие выходные, она делает им кофе. |
She's like, I'm such the greasy spoon girl, and then they get very, very excited about her and the next weekend they call, and she does coffee. |
Телефоны звонят, не переставая! |
The phones have been ringing off the hook! |
Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк. |
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. |
Два относительно молодых человека звонят в один и тот же похоронный дом? |
Two relatively young people who called the same funeral home? |
People call, they make an appointment, follow the rules. |
|
По всему дому беспрерывно звонят звонки. |
All the bells are ringing all over the house. |
Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили. |
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. |
— Но ведь когда заключенный сбегает, они звонят в колокол, не так ли? |
But when a prisoner escapes they ring the bell, don't they? |
Walt, you got a call from the Tri-County Jail. |
|
Нам звонят с места преступления. |
We've got a uni calling from the crime scene. |
Um, the ADA's office called. |
|
Знаешь, тебе звонят сверху... |
You know, you get the call from upstairs... |
I've been getting calls from former clients. |
|
Когда не могут дозвониться до линии доверия, звонят на коммутатор. |
When they can't get anyone on the tip line they call the switchboard and keep getting put through. |
Ладно, а два дня назад мне звонят из Театра Балета. |
Okay, so two days ago, I got a call from ABT. |
Анджеле звонят из Центра наследия и сообщают, что обнаружена дополнительная информация об Уилле. |
Angela gets a call from the heritage center notifying that more information about Will has been discovered. |
Aroma-это кафе самообслуживания, где заказы размещаются на стойке, а клиенты звонят, когда заказ готов. |
Aroma is a self-service cafe where orders are placed at the counter and customers are called when the order is ready. |
Некоторые летучие мыши звонят с составным вызовом, начиная с FM-компонента и заканчивая постоянной частотой. |
Some bats call with a composite call, starting with an FM component and ending in a constant frequency. |
Brother John, Brother John, Morning bells are ringing! |
|
Музыка на мгновение замолкает, когда отцу звонят по телефону и сообщают о несчастном случае, а потом начинается снова. |
The music stops for a moment when his father receives a phone call telling him about the accident, then starts again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам звонят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам звонят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, звонят . Также, к фразе «вам звонят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.