Вариант для решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вариант с поплавковым шасси - float-plane version
контекстуальный вариант - contextual option
сводный вариант - consolidated version
альтернативный вариант осуществления изобретения - alternative embodiment
вариант регуляторная - regulatory option
вариант экрана ввода документа - document entry screen variant
вариантное доказательство - variant proof
название варианта - variant name
пересмотренный и обновленный вариант - revised and updated version
оптимистический вариант - upside case
Синонимы к вариант: разновидность, альтернат, видоизменение, вариация, редакция, разночтение, версия, модификация, аллофон
Значение вариант: Видоизменение, разновидность.
полезный для здоровья - useful for health
вращающийся столик для закусок - dumbwaiter
кадр для монтажного перехода - bridging shot
подарок для - present to
ящик для очков - goggle box
браслет для часов - watch bracelet
открыт для предложений - open to suggestions
для предпочтения - for preference
сделать вещи живыми для - make things lively for
коробка для выжимания - squeeze box
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
быстрые решения - quick decisions
описание решения - solution description
принятия решения - deciding
будущие решения - future solutions
запись судебного решения без обозначения имен сторон по делу - anonymous case
для решения критических областей - to address critical areas
для такого решения - for such a solution
комитет для принятия решения - committee to take a decision
коммуникационные решения - connectivity solutions
решения по установке - installation solutions
Синонимы к решения: умозаключения, итоги, предложения, результаты
Военный вариант решения этой проблемы тоже нельзя будет назвать хорошим, поскольку Россия и Китай его не поддержат: в этом случае США будут наносить удары слишком близко от их границ. |
Nor is military intervention a good option without both China's and Russia's consent: For both, a U.S. strike would be too close to home. |
Первый вариант, как правило, должен быть принят, хотя может возникнуть проблема, требующая решения, или вопрос, на который необходимо ответить в первую очередь. |
The first should normally be accepted, although there may be an issue to be resolved or a question to be answered first. |
Переселение в третьи страны представляет собой одновременно и средство международной защиты, и вариант долгосрочного решения. |
Resettlement is both a tool of international protection and a durable solution. |
Еще один вариант этого решения состоит в том, что убийца, будучи осведомлен о прошлом миссис Лайднер, сам писал ей угрожающие письма. |
A variant of this solution is that the murderer actually wrote the letters himself, being aware of Mrs Leidners past history. |
Решения принять или отклонить вариант включали теменную и дорсолатеральную префронтальные коры, а также вентральный стриатум, переднюю островковую и переднюю поясную извилины. |
Decisions to take versus decline an option engaged parietal and dorsolateral prefrontal cortices, as well ventral striatum, anterior insula, and anterior cingulate. |
A British solution to the problem was the Livens Projector. |
|
Это твой вариант решения проблем без жестокости? |
This is your idea of a non-violent solution? |
Следовательно, данная перспектива, оказавшаяся в итоге верной, должна была рассматриваться в то время как простой, ясный и рациональный вариант решения проблем. |
Thus, as a matter of simple, plain, rational decision making, this prospect — the one that proved to be true — should have been on the table. |
В конце концов - и я до сих пор не пойму, каким образом - некоторые нашли вариант решения задачи. |
And finally also, I never understood this, some people really came up with their own version of the truth. |
Новые технологические решения включают вариант применения усовершенствованной карты с микросхемой, а также карт с голограммами, которые уже используются некоторыми восточноевропейскими бюро. |
Technological improvements to the card include a smart card with a chip as well as cards with holograms which are already used by some Eastern European bureaux. |
Уол-Март - не худший вариант. |
Being a greeter at Wal-Mart won't be all bad. |
Если вы верите, что существует путь вокруг или сквозь препятствия, какие бы они ни были, и что капитуляция не вариант, тогда вы преодолеете любые препятствия. |
When you believe that there is a way around or through whatever is in front of you, that surrender is not an option, you can overcome enormous obstacles. |
Однако, как представляется, никакой перспективы действительно долгосрочного решения пока не вырисовывается, и институт убежища может таким образом оказаться под серьезной угрозой. |
Yet there are no real prospects for a lasting solution, and the institution of asylum may thus be at serious risk. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации. |
Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. |
На нас лежит большая ответственность принять на будущий год важные решения по реформе. |
It will be our weighty responsibility here next year to hammer out decisions on reform. |
Во-первых, г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше замечание о том, что организационная сессия призвана принять организационные решения. |
First, we support your remark, Sir, that the organizational session is supposed to take organizational decisions. |
С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант. |
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Вместе с тем для содействия принятию согласованного решения можно ограничиться внесением некоторых изменений в остальную часть пункта. |
However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph. |
До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери. |
Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims. |
Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития. |
Foremost among these is the need to take a strategic decision for development. |
Этот документ стандартизирует практические методы управления имуществом во всех миссиях на местах и служит руководством для решения вопросов повседневной деятельности. |
The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters. |
Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы. |
There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem. |
Скорее всего, такая стратегическая линия не предусматривает, что Россия должна быть суверенной и самодостаточной страной, которая способна самостоятельно принимать решения в пользу Европы или Китая. |
Most probably this strategic line does not see Russia as a sovereign and self-sufficient country, which can make decision of its own, in favor of Europe or China. |
Выберите вариант в списке Если нажата эта клавиша и используйте поле Воспроизвести следующий звуковой файл для загрузки соответствующего звукового файла. |
Select an option in the When this key is pressed list, and use the Play the following audio file box to upload the audio file to play. |
Вариант использования транзитного счета расходов при разноске накладной по покупке |
Option for using the transit expense account when you post a purchase invoice |
За исключением получения решения суда свободна. |
Apart from receiving a judgement, free. |
This variation to Solomon's exclamation elicited a sigh from the woman. |
|
Присяжные могут учитывать содержание этого письма при вынесении решения. |
The jury may consider the affidavit. |
Поэтому я намерен предоставить им альтернативный вариант... |
So I'm inclined to present them with an alternative... |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
Please make a selection for the following emotional responses. |
Мне нравится второй каллиграфический вариант, он похож на обложку Bone Thugs. |
I like calligraphy option number two; it looks like a Bone Thugs album. |
Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения. |
Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices. |
Специалисты, принимающие решения, - обманщики. |
Decision-Makers Are Cheaters. |
And the best course was to keep his money in. |
|
Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант. |
I cannot believe I am considering a non-violent option. |
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением? |
Have you considered normal pressure hydrocephalus? |
Такой вариант предусмотрен договор о воспитании ребенка и... |
It was an option spelled out In our child-rearing contract and... |
Don't put your heart in the hands of a chicken. |
|
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения. |
It's like the armbands are having an effect on our ability to make rational choices. |
С каких пор Конгрегация по канонизации святых выносит решения о духовенстве? |
Since when does the Congregation for the Causes of Saints pronounce on the priesthood? |
Они взвешивают за и против и быстро принимают решения. |
They'll weigh the pros and cons and they'll decide pretty quickly. |
Уверен, что не хочешь чего-нибудь покрепче, чтобы ты опьянел, принял плохие решения и стал самым плохим политиком? |
Uh... you sure you don't want something stronger, so you can get drunk and make bad decisions and become the best politician ever? |
You're gonna Make the right choices. |
|
Я помогал ему, поддерживал его решения, а также вкалывал в те часы, которые удавалось урвать от других дел. |
So I backed him up by agreeing with his opinions and tried to be half a farm hand in hours I could squeeze. |
Можно это не рассматривать как вариант. |
That might not be an option. |
Профессор Стивс сказал, что вы представили это как окончательный вариант. |
Professor Steeves says that you submitted it as your final. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Когда мы включаем вариант мировых осей или осей тела, возможны 24 различных последовательности. |
When we include the option of world axes or body axes, 24 different sequences are possible. |
Гаусс разработал теорию решения линейных систем С помощью гауссова исключения, которое первоначально было перечислено как прогресс в геодезии. |
Gauss developed the theory of solving linear systems by using Gaussian elimination, which was initially listed as an advancement in geodesy. |
Спортивный вариант доступен как 250S / 250RDS, так и 350S/350RDS. |
The Sports variant is available as the 250S/250RDS and the 350S/350RDS. |
Этот продукт-единственный, который продается как мармит в Австралазии и Тихоокеанском регионе, в то время как в других странах мира преобладает британский вариант. |
That product is the only one sold as Marmite in Australasia and the Pacific, whereas elsewhere in the world the British version predominates. |
Третий вариант-это рукоятка Birdshead, похожая на рисунок, найденный на моделях Colt M1877 и M1878. |
The third variant is the Birdshead grip, similar to the pattern found on the Colt M1877 and M1878 models. |
Трансплантация фекальной микробиоты-это относительно новый вариант лечения ВЗК, который привлекает внимание с 2010 года. |
Fecal microbiota transplant is a relatively new treatment option for IBD which has attracted attention since 2010. |
На любой вопрос, где последний вариант занял бы много места,этот вариант исключается для вступительного вступления. |
On any question where the last option would take a lot of space, that option is excluded for the opening intro. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вариант для решения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вариант для решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вариант, для, решения . Также, к фразе «вариант для решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.