Ввести на клавиатуре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ввести в обман - enter into the hype
ввести новшества - to innovate
ввести в базу данных - enter into a database
ввести в действие законы - bring into force the laws
ввести дату - enter a date
ввести исключение - introduce exception
ввести новую категорию - introduce a new category
ввести подписку - introduce subscription
ввести тему - introduce a topic
способных ввести - capable to introduce
Синонимы к ввести: завести, внедрить, насадить, назначить, определить, установить, подключить, подсоединить, включить, учредить
Антонимы к ввести: выпустить, вывести, исключить, отвести, завершить, выгнать, увести, изъять, отключить, элиминировать
хранить на складе - keep in stock
спускать на берег - shore
перевод красок на холст - transfer
судебный архив на Парк-Лейн - judicial archive at Park Lane
смерть на костре - death at the stake
лицо, состоящее на попечении - person in custody
на расстоянии - on distance
веревка с петлей на виселице - halter
спуск на воду - launching
выходить на веслах - go out on oars
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
русская клавиатура - Russian keyboard
встроенная алфавитная клавиатура - integrated alphabetical keypad
клавиатура соната - keyboard sonata
клавиатура строкоотливной наборной машины - linotype keyboard
клавиатура фортепьянного типа - a piano-style keyboard
использовать экранную клавиатуру - use the on-screen keyboard
офисная клавиатура - office keyboard
нажмите на клавиатуре - click on the keyboard
пользовательские клавиатуры - custom keyboard
октальная [восьмеричная] клавиатура - octal pad
Синонимы к клавиатуре: клавиатура, дневник, руководство, справочник, мануал
Некоторые согласные кластеры не печатаются на клавиатуре; пользователь должен нажать несколько согласных клавиш, чтобы ввести некоторые согласные кластеры, в отличие от Sebeolsik Final. |
Some consonant clusters are not printed on the keyboard; the user has to press multiple consonant keys to input some consonant clusters, unlike Sebeolsik Final. |
Значение можно ввести с клавиатуры компьютера, непосредственно введя его в саму ячейку. |
A value can be entered from the computer keyboard by directly typing into the cell itself. |
Чтобы доказать лемму, мы должны ввести биномиальную теорему, которая утверждает, что для любого положительного целого числа n,. |
In order to prove the lemma, we must introduce the binomial theorem, which states that for any positive integer n,. |
Владелец магазина десертов решил ввести этот торт, уменьшив сладость и сделав торт более губчатым, чтобы удовлетворить местные вкусы. |
The owner of a dessert shop decided to introduce this cake after reducing the sweetness and making the cake spongier in order to cater to local tastes. |
Допустим (см. рисунок выше), что нужно ввести новое предложение в первом абзаце между словами цивилизации и В четырнадцатом веке. |
Imagine, in the picture above, that you want to type a new sentence in the first paragraph between civilization and During. |
I have to reposition the needle. |
|
Панэ развернул кресло к принцу, притянул к себе его клавиатуру и быстро напечатал несколько команд. |
Pahner spun his own chair around and typed commands on the secondary keyboard at the prince's station. |
Служащие повернули колесо и набрали на клавиатуре запирающий код. |
They turned the wheel and typed on the computer keypad, locking it. |
Айзек опустился на колени и набрал математические формулы на клавиатуре. |
Isaac knelt over and copied his mathematical formulae on the input keys. |
Четырнадцать башен сгорели, прежде чем кто-то догадался убрать руки с клавиатуры. |
Fourteen towers were burning before someone took their hands off the keys. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток. |
It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on. |
Правительства не должны уступать соблазну ввести контроль и цензуру на информацию, поскольку это не отвечает их интересам. |
It was in the interest of governments not to yield to the temptation to control and censor information. |
На экране ввода кода доступа представлена цифровая клавиатура и текст |
The passcode entry screen includes a number pad and the words 'Using your controller or remote, enter your 6-digit passkey.' |
Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение. |
Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles). |
В Молдавии эмбарго сочли наказанием за предпринятую Кишиневом ранее том же году попытку ввести таможенный контроль для товаров, ввозимых в Приднестровье и вывозимых из него. |
In Moldova, it was interpreted as punishment for Chisinau’s attempt earlier that year to impose customs controls on goods moving in and out of Transnistria. |
Все записные книжки, разделы и страницы находятся в столбцах сбоку приложения: с ними удобно работать с помощью средства чтения с экрана, клавиатуры и других средств. |
All of your notebooks, sections, and pages can be found in columns on the side of the app, efficiently navigable with screen readers, keyboards and more. |
Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов. |
You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines. |
Потратив огромное количество валютных резервов, в феврале 2016 года банк решил ввести новое правило формирования центрального паритетного курса. |
Having spent a huge amount of foreign-exchange reserves, it decided in February 2016 to introduce a new rule for setting the central parity rate. |
Sounds like they've got a problem with their keyboard. |
|
Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду. |
There's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public. To spin or even hide the truth. |
I disinfect the keyboard every day. |
|
Они жаждут ввести Шотландию под протекторат Англии. |
They want to make Scotland a protectorate of England. |
Если я смогу ввести в споры ДНК Уилла... их можно будет использовать, чтобы обратить мутацию. |
If I can inject Will's DNA into the spores- we may be able to use them to reverse the process. |
Well, you have to put in a credit card number, but it's fun. |
|
Меня послали защитить вас на случай... если извлекатели попытаются ввести вас в сон. |
I was sent here to protect you in the event that extractors tried to pull you into a dream. |
Таким образом, на клавиатуре разнесли как можно дальше наиболее часто встречающиеся буквы. |
So, they put the most common letters far apart. |
Чтобы привлечь новых зрителей, Дозье решил ввести женский персонаж. |
To attract new viewers, Dozier opted to introduce a female character. |
Смешанные аппаратно-программные расширения клавиатуры существуют для преодоления вышеуказанных расхождений между функциональными и визуальными макетами. |
Mixed hardware-to-software keyboard extensions exist to overcome above discrepancies between functional and visual layouts. |
Предложение Блэка потребовать от работодателей ввести тридцатичасовую рабочую неделю встретило жесткое сопротивление. |
Black's proposal to require employers to adopt a thirty-hour workweek met stiff resistance. |
Когда в одной стойке находится большое количество компьютеров, нецелесообразно, чтобы каждый из них имел свою отдельную клавиатуру, мышь и монитор. |
When there is a large number of computers in a single rack, it is impractical for each one to have its own separate keyboard, mouse, and monitor. |
5100 - это полная компьютерная система, программируемая на языке BASIC или APL, с небольшим встроенным ЭЛТ-монитором, клавиатурой и ленточным накопителем для хранения данных. |
The 5100 was a complete computer system programmable in BASIC or APL, with a small built-in CRT monitor, keyboard, and tape drive for data storage. |
Устройства со съемным накопителем, такие как старые музыкальные клавиатуры Yamaha, также зависят от дискет, для обработки которых требуются компьютеры. |
Devices with removable storage like older Yamaha music keyboards are also dependent on floppy disks, which require computers to process them. |
Когда клавиша нажата, клавиатура не посылает сообщение, например, нажата клавиша A, а скорее нажата самая левая главная клавиша главной строки. |
When a key is pressed, the keyboard does not send a message such as the A-key is depressed but rather the left-most main key of the home row is depressed. |
Без каких-либо аппаратных ограничений эти интерактивные клавиатуры могут отображать пользовательские макеты или позволяют пользователю предварительно настроить или опробовать различные языковые макеты. |
With no hardware limitations, those online keyboards can display custom layouts, or allow the user to pre-configure or try out different language layouts. |
Питер Зельченко работал под руководством Кертина в UIUC,и его поздние модификации числового ряда для клавиатур Windows и Macintosh следуют первоначальному замыслу Кертина. |
Peter Zelchenko worked under Curtin at UIUC, and his later modifications to the number row for Windows and Macintosh keyboards follow Curtin's original design intent. |
Хотя эти клавиатуры можно использовать на сейфах и хранилищах, такая практика встречается редко. |
While these keypads can be used on safes and vaults, this practice is uncommon. |
При нажатии этой комбинации клавиатура теперь будет производить другой набор или заглавную версию предыдущего набора в некоторых случаях. |
With this combination pressed the keyboard will now produce a different set or an uppercase version of the previous set in some cases. |
Индонезийский парламент принял решение ввести радикальный закон о борьбе с порнографией. |
The Indonesian parliament decided to introduce a sweeping anti-pornography law. |
Клавиатура также включала кнопки регулировки громкости и кнопку записи на правой стороне клавиатуры. |
The keyboard also included volume buttons and a record button on the right side of the keyboard. |
При приближении к правому краю эта информация указывалась оператору на вращающемся барабане на клавиатуре. |
When the right margin was approached, this information was indicated to the operator on a rotating drum on the keyboard. |
Российский многоцелевой истребитель Sukhoi Su-57 stealth планируется ввести с 2020 года для выполнения различных задач. |
The Russian Sukhoi Su-57 stealth multi-role fighter is scheduled to be introduced from 2020, to perform various missions. |
При необходимости можно ввести дополнительные фазы питания. |
More powered phases can be administered if needed. |
Это обеспечивает быстрый и легкий доступ ко всем клавишам на клавиатуре. |
This provides for quick, easy access to all of the keys on the keyboard. |
Я не настолько уверен, чтобы написать этот абзац, но чувствую, что кто-то должен ввести его в статью. |
I'm not confident enough to write the paragraph, but do feel that someone should enter it into the article. |
Картер вышел из комнаты, и Сноу в отчаянии положил руку на клавиатуру. |
Carter walked out of the room and Snow put his hand and forearm on his keyboard in frustration. |
Если глаза подверглись воздействию амитраза, следует ввести анестезию и тщательно промыть глаза. |
If eyes have been exposed to amitraz, anesthesia should be administered and the eyes carefully washed. |
В тот же день, когда ирландская Конвенция опубликовала свой доклад, британское правительство решило ввести в Ирландии воинскую повинность. |
On the same day the Irish Convention published their report the British Government decided to impose conscription on Ireland. |
В конце мая 2009 года Femen предложила ввести уголовную ответственность за использование услуг секс-индустрии. |
In late May 2009, Femen proposed the introduction of criminal responsibility for the use of sex industry services. |
У Apple IIe был клавиатурный ПЗУ, который переводил нажатия клавиш в символы. |
The Apple IIe had a keyboard ROM that translated keystrokes into characters. |
Чрезмерный шум в кабине и относительно дешевое реактивное топливо помешали ввести двигатели в эксплуатацию. |
Excessive cabin noise and relatively cheap jet fuel prevented the engines being put into service. |
Они также похвалили клавиатуру с подсветкой, большой трекпад и практически бесшумную работу машины. |
They also praised the backlit keyboard, large trackpad, and virtually silent operation of the machine. |
The Verge похвалила новую клавиатуру, микрофоны и динамики, но раскритиковала отсутствие периферийных устройств, таких как слот для SD-карт. |
The Verge praised the new keyboard, microphones, and speakers, but criticized the lack of peripherals such as an SD card slot. |
Ошибки жирных пальцев являются продуктом электронной обработки заказов, которая требует ввода деталей с помощью клавиатуры. |
Fat-finger errors are a product of the electronic processing of orders which requires details to be input using keyboards. |
В настоящее время они написаны в статье задом наперед, что может ввести в заблуждение любого, кто не знаком с алфавитами. |
At present they are written out backwards in the article, which could be misleading for anyone not familiar with the alphabets. |
Теперь, когда этот шаблон используется в {{нескольких стабильных выпусках программного обеспечения}}, ссылка на редактирование может ввести в заблуждение. |
Now that this template is used in {{Multiple stable software releases}}, the edit link may be misleading. |
Для невидимых, но правдоподобных данных из выборки можно ввести псевдосчеты. |
For unseen but plausible data from a sample, one can introduce pseudocounts. |
Кроме того, существует крайне мало источников в этой области, и их необходимо ввести еще больше. |
Additionally, there are extremely few sources in this, and more need to be introduced. |
Несмотря на это, когда я ввел U в арабскую клавиатуру, я получил арабский эквивалент. |
Despite this, when I entered 'U' into the Arabic keyboard I got the Arabic equivalent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ввести на клавиатуре».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ввести на клавиатуре» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ввести, на, клавиатуре . Также, к фразе «ввести на клавиатуре» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.