Великолепный ужин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent
великолепный дворец - magnificent palace
великолепный пейзаж - magnificent landscape
великолепный дизайн - great design
работать просто великолепно - work just great
ваше великолепие - your gorgeous
Великолепные витражи - magnificent stained glass windows
великолепные основания - magnificent grounds
великолепный приседальщик - great squatter
великолепный способ - magnificent way
его великолепный - its magnificent
Синонимы к великолепный: блестящий, блистательный, великолепный, замечательный, грандиозный, величественный, первоклассный, роскошный, пышный, прекрасный
Антонимы к великолепный: ужасный, отвратительный, убогий, уродливый, поганый, невзрачный, неприметный, отвратный, мерзопакостный, ни то ни се
Значение великолепный: Отличающийся великолепием.
скудный ужин - frugal supper
вкусный ужин - delicious dinner
завтрак на ужин - breakfast for dinner
закончить ужин - finish your dinner
второй ужин - second dinner
государственный ужин - state dinner
конференции ужин - conference dinner
ужин с моей семьей - dinner with my family
только что закончили ужин - just finished dinner
Приглашение на ужин - invitation for dinner
Синонимы к ужин: обед, еда, пища, блюдо, банкет, пир, трапеза, вечеря
Ужин был просто великолепен. Обычно Орсатти уходил после полночной трапезы, но в этот вечер ему не терпелось вернуться за игральный стол. |
The food was delicious. Usually Orsatti enjoyed the free midnight snack, but this evening he was impatient to get back to the table. |
Итак, если бы сегодня у меня был ужин с красавцем с отличным чувством юмора, великолепными голубыми глазами... |
Okay, if I was having dinner tonight with a handsome man with a great sense of humor and gorgeous blue eyes... |
Ужин оказался просто великолепным. Каждое блюдо сопровождалось своим вином, которое наливал слуга в безукоризненно белых перчатках. |
The dinner was sumptuous. Each course was accompanied by the appropriate wine, impeccably served by white-gloved footmen. |
Сначала Говард пригласил меня на великолепный ужин в Tournesol. |
Well, first of all, Howard took me to this lovely dinner at Tournesol. |
Ужин занял почти целый час, а завершили его великолепные напитки. |
It took nearly an hour to finish dinner, and the after-dinner drinks were excellent. |
М-м-м, Чендлер, если хочешь, я приготовлю тебе на ужин спагетти с сыром. |
I can make you some macaroni and cheese for dinner. |
And then your mother goes around the corner and she licks it up. |
|
And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes. |
|
Я подумал, что благотворительный ужин - это подходящее место для сбора пожертвований. |
I just thought, you know, a fundraiser dinner was sort of the appropriate place to ask for donations. |
В Англии обычные приемы пищи — завтрак , ленч , чай и обед , или в более простых домах — завтрак , обед , чай и ужин . |
The usual meals in England are: breakfast, lunch, tea and dinner, or in simpler houses, breakfast, din- ner, tea and supper. |
Только 5 процентов мужчин готовят ужин, 3 процента выполняют уборку, 5 процентов ходят за покупками, и 17 процентов моют вечером посуду. |
Only 5 per cent of men prepare the evening meal, 3 per cent carry out household cleaning duties, 5 per cent household shopping, and 17 per cent wash the evening dishes. |
Слуги оставили ее ужин на столике и придвинули к нему зажженный канделябр. |
The servants had left her evening repast on the table, and lit the candelabra for her. |
Чтобы приходили друзья и оставались на ужин, и разговаривали, и всё было бы прекрасно. |
And friends could come and go and stay for dinner and talk and everything would be lovely. |
Hawkes: Fancy meal, fancy dress, fancy party... |
|
Да уж, сложно готовить ужин и поддерживать атмосферу подавления эмоций. |
Yeah, it is hard work making dinner while maintaining an atmosphere of emotional repression. |
Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься? |
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? |
The missus is cooking meat loaf tonight. My mom... |
|
Да, но... У нас семейный ужин. |
Yes, but this is a family reunion. |
I have made this spear, with which I will impale my dinner. |
|
На ужин будут макаронные колечки. |
I'm having spaghetti hoops. |
I've got abalone and ginseng soup for you and your wives. |
|
Я пришел вас поженить а не чтобы меня зажарили на рождественский ужин. |
I came here to marry you not to be roasted for your Christmas dinner. |
Каждую пятницу утром кофе с молоком, два сахара, немного свежей рыбы на ужин. |
Friday morning: white coffee, two sugars, fresh bit of fish for supper. |
That's no dinner, that's a stomach-churning chore. |
|
Таким образом, искусство, под предлогом возведения божьих храмов, достигло великолепного развития. |
In this manner, under the pretext of building churches to God, art was developed in its magnificent proportions. |
Это все мишура — продолжительный ужин, особенно в самый разгар дела, потакание слабостям. |
That's by design- a lingering dinner, especially in the midst of a case, is an indulgence. |
И мы подумали, что ужин в Клешне - это обязательный элемент такого вот вечера. |
And we just thought that eating at Claw might be an integral part of that experience. |
Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур. |
He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour. |
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов . |
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Took me to dinner, said he knew a great steakhouse. |
|
У нее была великолепная оливковая кожа. |
She had this perfect olive skin. |
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
Там Дилси, папа посадил меня на стульчик, закрыл передок, подкатил к столу, где ужин. |
Dilsey was there, and Father put me in the chair and closed the apron down and pushed it to the table, where supper was. |
Индианка принялась готовить ужин: бобы и вяленое мясо буйвола. |
The squaw began to cook the evening meal. Beans and salt buffalo meat. |
А что у тебя было на ужин? |
And what did you have for supper? |
А я думаю, что, может, так надо, - сказал Васисуалий, приканчивая хозяйский ужин, -может быть, я выйду из пламени преобразившимся, а? |
Well, I think maybe that's how it should be, remarked Basilius, finishing off his hosts' supper, I may emerge from the flames a new man, don't you think? |
Замечательный ужин, мы танцевали... |
We had a nice dinner, we danced... |
Я готовил себе ужин. |
I was preparing my evening meal. |
You're destroying my dinner party! |
|
У нас праздничный ужин, так что... |
It's just that we're having a dinner party so... |
Может быть, мне пригласить ее на сегодня на ужин, ну, ты знаешь, приложить все силы - свечи, цветы... |
Maybe I should make her dinner tonight. You know, go all out, candlelight, flowers, the works. |
На ужин, в шесть, заключенные получали крепкий чай и опять хлеб - ни масла, ни молока, ни сахара. |
Supper was at six, of tea and bread, very strong tea and the same bread-no butter, no milk, no sugar. |
Maybe an early dinner before the theater. |
|
Всё, что мне сейчас нужно, это плотный ужин, и в кровать, а потом ещё тарелку сыра в час ночи и снова в кровать. |
All I want to do is eat a huge dinner and go straight to bed and get up later for my 1:00 a.m. cheese plate and then right back to bed. |
В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал. |
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done. |
По-видимому, сенатор О'Мэйли покинул благотворительный ужин до того, как подали еду. |
Apparently, Senator O'Malley left the fund-raising dinner before the actual meal was served. |
Для того, чтобы вы перестали беспокоиться о моей личной жизни, угадайте, кто придет завтра на ужин? |
So, just to put your mind at ease about my social life, guess who's coming to dinner tomorrow? |
Даннеманн сказал, что она приготовила для них ужин в своей квартире в гостинице Самарканд около 11 часов вечера, когда они выпили по бутылке вина. |
Dannemann said that she prepared a meal for them at her apartment in the Samarkand Hotel around 11 p.m., when they shared a bottle of wine. |
Он обещает пригласить свою невесту на ужин, а позже встречается с доктором Селтсэмом, который рассказывает ему о том, как он заметил, что мозг Томаса Уэйна пропал. |
He promises to take his fiancée to dinner and later meets with Dr. Seltsam, who tells him about how he has noticed that Thomas Wayne's brain has gone missing. |
Когда он приводит клиентов домой на ужин, она и остальные члены семьи ведут себя с ними так же несносно, как Герберт с Гудрич. |
When he brings customers home for dinner, she and the rest of the family act just as obnoxiously to them as Herbert had to the Goodriches. |
Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами. |
Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels. |
Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник. |
Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren. |
Впечатленный его голосовой игрой и воображением, Ланди приглашает Дэниела на ужин, чтобы обсудить возможность устроить ему собственное детское шоу. |
Impressed by his voice acting and imagination, Lundy invites Daniel for a dinner to discuss giving him his own children's show to host. |
He takes in Yogi and his friends and serves them a fabulous dinner. |
|
В честь 50-летия 64-й коробки цветных карандашей был проведен ужин для 150 сотрудников Crayola Experience. |
A dinner was held for 150 employees of the Crayola Experience to celebrate the 50th anniversary of the 64-box of crayons. |
После этого они отправляются на ужин, где теряются и ненадолго разлучаются. |
Afterwards, they go out to dinner where they get lost and briefly become separated. |
В канун Рождества Спинелли приглашает Элли на ужин к своему работодателю Сонни Коринтосу. |
On Christmas Eve, Spinelli invites Ellie over to his employer, Sonny Corinthos' house for dinner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великолепный ужин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великолепный ужин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великолепный, ужин . Также, к фразе «великолепный ужин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.