Веревкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Спасательные работы начались в базовом лагере, когда группа была отправлена вверх с веревками, чтобы помочь тем, кто все еще застрял в узком месте. |
The rescue efforts started in the base camp as a group was sent upwards with ropes to help those still stuck in the Bottleneck. |
Простой Саймон под ним хорошо держится даже с веревками разного размера или скользкими синтетическими веревками. |
The simple Simon under holds well even with different sized ropes, or slippery synthetic ropes. |
Груз де Бирса уже погрузили в «мягкий» стеллаж и брезент с открытой стороны завязали веревками. |
The De Beers consignment had already been loaded into its pallet, and the canvas sides fastened down with a crisscross of ropes. |
Эл прорезал по краям дыры, на расстоянии двух футов одна от другой, и привязал брезент веревками к средним планкам борта. |
And last they spread the big tarpaulin over the load and Al made holes in the edge, two feet apart, and inserted little ropes, and tied it down to the side-bars of the truck. |
Монахи сохранялись вместе со своей повседневной одеждой, а иногда и с веревками, которые они носили в качестве епитимьи. |
Monks were preserved with their everyday clothing and sometimes with ropes they had worn as a penance. |
Иным обвязывали головы веревками с узлами и затягивали узлы, пока не лопались черепа; других бросали в подземелья, кишевшие змеями и жабами... |
They squeezed the heads of some with knotted cords till they pierced their brains, while they threw others into dungeons swarming with serpents, snakes, and toads. |
Я не думаю, что Нави носили платья с верёвками и сандалии гладиатора. |
I don't think the Na'vi wore halter dresses and gladiator sandals. |
И она пошла через двор к веревкам, где уже моталась на ветру половина выстиранного белья. |
And she walked off across the backyard toward the flapping half-full clotheslines. |
И допустим даже, что он связан, весь опутан веревками и тросами, прикован цепями к полу своей каюты, он будет тогда ужаснее, чем тигр в клетке. |
Say he were pinioned even; knotted all over with ropes and hawsers; chained down to ring-bolts on this cabin floor; he would be more hideous than a caged tiger, then. |
Паруса были частично установлены и находились в плохом состоянии, некоторые вообще отсутствовали, а большая часть такелажа была повреждена веревками, свободно свисавшими с бортов. |
The sails were partly set and in a poor condition, some missing altogether, and much of the rigging was damaged with ropes hanging loosely over the sides. |
По осени, запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с топорами и верёвками за поясом. |
In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs. |
Четвертая тащила грубую повозку, на которой лежал стянутый веревками, завернутый в сеть и молчаливый Сундук. |
A fourth pulled a rough travois on which the Luggage lay trussed and netted and silent. |
Поднимаем руки вверх от локтей так, как будто они привязаны веревками. |
Lifting up from the elbows like they got strings attached. |
Это что-то вроде спортивной алеи с верёвками и шариками, где подают такос. |
Well, it's like a bowling alley with swinging ropes and ball pits that serves tacos. |
What if the spokes were to be tied together with ropes? |
|
Панель управления была соединена веревками со ставнями. |
The control panel was connected by strings to the shutters. |
Жертва была привязана к стулу, который был поднят веревками над прудом или чаном с водой. |
The victim was tied to a chair which was elevated by ropes above a pond or vat of water. |
Некоторые из эмигрантов переправлялись с низких берегов, используя свой фургон в качестве лодки и направляясь по веревкам над быстрым течением. |
Some of the emigrants crossed from the low banks, using their wagon box as a boat and guided by ropes over the swift current. |
Они обвязались веревками в связку и начали взбираться по веткам. |
They roped themselves together and began ascending through the branches. |
Революционная идея Маммери состояла в том, чтобы использовать их дополнительно в качестве палаток – по одной на каждом конце гребня и подпирать веревками. |
Mummery's revolutionary idea was to put them to additional use as tent poles – one at each end of the ridge and supported by guy ropes. |
Гектор и Кассегрен связаны веревками, но месть опережается внезапным появлением дельфины в сопровождении грозной жены Кассегрена. |
Hector and Cassegrain are bound with ropes, but vengeance is forestalled by the sudden arrival of Delphine, accompanied by Cassegrain's formidable wife. |
Даже с помощью блока с веревками вы не стянете шнуровку и на четверть дюйма! - уверял он. |
You couldn't get a quarter of an inch of slack with block and tackle, he assured them. |
Вскоре после этого группа корейских воинов передала ему голову безымянного Корейского генерала, а также генерала Хан Кук-Хама, связанного веревками. |
Shortly afterward, a Korean warrior band handed over the head of an anonymous Korean general, plus General Han Kuk-ham, tied up in ropes. |
Мы надули в него слишком много воздуха, так что пришлось держать его верёвками, чтобы не улетел. |
We put too much air inside and a gust blew, so we all pulled on the ropes. |
Выжившие были вынуждены плыть или карабкаться по веревкам сначала к волнистой скале, а затем к бесплодному берегу. |
Survivors were forced to swim or climb ropes first to a wave-swept rock and then to a barren shore. |
Когда наконец удалось это сделать, он закрепил виниловый чехол и поверх него положил мертвое тело самой Норы, крепко привязав его веревками. |
Once all the equipment was back onboard, he battened down the vinyl top and draped Mangor's dead body across the top, tying her down. |
Маккейн утверждает, что его неоднократно избивали и связывали веревками, в то же время он страдал от дизентерии. |
McCain claims that he was subjected to repeated beatings and rope bindings, at the same time as he was suffering from dysentery. |
And then - They started flogging themselves with ropes. |
|
Так, дорогие мои, убираем все с палубы или крепим веревками. |
All right, let's move everything below deck... or tie it down. |
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему. |
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem. |
Как только их соберут, их свяжут вместе веревками или цепями и отправят с небольшим количеством пищи или воды на большие расстояния в лагерь. |
Once collected, they would be roped or chained together and marched, with little food or water, long distances to camp. |
Дышло омнибуса поставили стоймя и привязали веревками; красное знамя, прикрепленное к этому дышлу, реяло над баррикадой. |
The pole of the omnibus was placed upright and held up with ropes, and a red flag, fastened to this pole, floated over the barricade. |
Затем шкуру подвешивают веревками на треноге из палочек и раскачивают до тех пор, пока движение не приведет к образованию масла. |
An example of this is the private construction site that has restricted access. |
А пращник - это тот, у кого есть кожаный мешок с двумя длинными верёвками, прикреплёнными к ней. |
And there's artillery, and artillery are archers, but, more importantly, slingers. |
Они должны быть подняты веревками, спущенными с плотов. |
They must be pulled up by ropes let down from rafts. |
Однако римляне не всегда пригвождали своих жертв к крестам, вместо этого иногда привязывая их веревками. |
But Romans did not always nail crucifixion victims to their crosses, and instead sometimes tied them in place with rope. |
И вывели на вал скрученных веревками запорожцев. |
And they let out a Zaporozhetz bound with stout cords. |
То есть, ты же не свяжешь эти цистерны веревками, тут нужна сварка. |
I mean, you can't just tie these tankers up with rope, you gotta weld it. |
Ингри больше следил за тем, чтобы ящик привязали к телеге крепкими веревками. |
Ingrey's eye was more concerned for the security of the ropes that bound the box in place. |
Однако в Пенджабе было запрещено летать на воздушных змеях из-за гибели мотоциклистов, вызванной покрытыми стеклом или металлическими веревками для воздушных змеев. |
However, kite flying was banned in Punjab due to motorcyclist deaths caused by glass-coated or metal kite-strings. |
Крыши в городе были забиты телевизионными антеннами, бельевыми веревками, резервуарами для воды и мусором, и их можно было пересечь по нескольким лестницам. |
Roofs in the City were full of television antennae, clothes lines, water tanks and rubbish, and could be crossed using a series of ladders. |
Укладчики постоянно должен держите перемещение рогатого скота, натяжение их веревками носа, скручивание их шей, рожки, или хвосты. |
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails. |
Связанный веревками, он вырастает почти до шестидесяти футов в высоту, возвышаясь над командой. |
Bound by ropes, she grows to nearly sixty feet high, towering over the crew. |
Аналогично, табла настраивается путем забивания диска, удерживаемого на месте вокруг барабана веревками, протянутыми от верхней до нижней головки. |
Similarly, the tabla is tuned by hammering a disc held in place around the drum by ropes stretching from the top to bottom head. |
Подушки безопасности не были прикреплены непосредственно к марсоходу, а были прикреплены к нему веревками, пересекающими конструкцию мешка. |
The airbags were not attached directly to the rover, but were held to it by ropes crisscrossing the bag structure. |
Некоторые древние сосны в Кенроку-Эне зимой поддерживались веревками, чтобы их ветви не ломались. |
Some ancient pine trees at Kenroku-en supported by cords in winter to keep their limbs from breaking. |
Подошвы были привязаны веревками к босой ноге, как сандалии. |
The soles were tied with knotted strings sandalwise under his bare feet. |
Когда его связывали веревками или смирительными рубашками, он получал пространство для маневра, расширяя плечи и грудь, слегка отодвигая руки от тела. |
When tied down in ropes or straitjackets, he gained wiggle room by enlarging his shoulders and chest, moving his arms slightly away from his body. |
Гюнтер и Герхард получают задание обеспечить верёвками обратный спуск. |
Gunther and Gerhard have an assignment ensure the rope back downhill. |
На прошлой неделе активисты Greenpeace, вооружившись веревками и плакатами, попытались высадиться на нефтяной платформе компании «Газпром» «Приразломная», которая находится в исключительной экономической зоне России. |
Last week several Greenpeace activists bearing ropes and posters attempted to board Gazprom’s oil platform, the Prirazlomnaya, in the Russian exclusive economic zone. |
у него была верхняя палуба, сделанная из более легких тростей, перевязанных такими же веревками. |
it had an upper deck made of lighter canes, tied with the same kind of ropes. |
Он научил меня веревкам,как играть с твердостью. |
He taught me the ropes, how to play with toughness. |
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу. |
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck |
Затем шкуру подвешивают веревками на треноге из палочек и раскачивают до тех пор, пока движение не приведет к образованию масла. |
The skin is then hung with ropes on a tripod of sticks, and rocked until the movement leads to the formation of butter. |
В США полномасштабная версия punto banco обычно разыгрывается за большими столами в отгороженных веревками помещениях или отдельных комнатах, отделенных от основного игрового этажа. |
In the U.S., the full-scale version of punto banco is usually played at large tables in roped off areas or private rooms separated from the main gaming floor. |
В камере 2200 задержанный 912 был найден с 7 веревками разных цветов. |
At 2200, detainee 9-1-2 was found with seven strings of different colors. |
Ну, это хождение по веревкам, только веревка не такая жесткая и мы ближе к земле. |
It's kind of like tightrope walking, except the line's a lot less rigid and we stay pretty close to the ground. |
В середине каждого каноэ высилась гора припасов, накрытая красным брезентом и надежно обтянутая веревками. |
In the center of each was a mound of supplies covered with red canvas and secured with ropes. |