Верное поприще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Верное поприще - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
right field
Translate
верное поприще -

- верный [наречие]

имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty

- поприще [имя существительное]

имя существительное: field, stage, lay



Хотя она и несёт другим неудобства, стена - верное средство защиты от террористов-смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it imposes hardships on others, the fence is a plausible means of protection against suicide bombers.

В любом случае, чувства его были слишком переменчивы, дабы он мог отличиться на этом поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a man too impatient with emotion to have excelled at it anyway.

Жадность Харконненов до специи - самое верное средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harkonnen greed for spice is the most reliable beacon in the universe.

Таким образом, спекулянты остаются убежденными, что они заключают стопроцентно верное пари – или получат крупный выигрыш, или останутся при своих – и продолжают поднимать курс иены еще выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So speculators remain convinced that they are making a one-way bet – win big or break even – and continue to push the yen higher.

Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them.

Действовать на этом поприще нелегкоздесь много неясного, можно запутаться и зайти в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s the battlefield that’s confusing and dystopian.

Что лучше всего сделать, чтобы убедиться, что ваше решение верное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the best thing you can do now to make ensure you make the right choice?

Всякое поприще имеет своих искателей фортуны, которые составляют свиту того, кто уже преуспел на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every career has its aspirants, who form a train for those who have attained eminence in it.

— Вы правы, миссис Уэстон, — горячо подхватил мистер Найтли, — мисс Фэрфакс не менее любого из нас способна составить верное суждение об миссис Элтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right, Mrs. Weston, said Mr. Knightley warmly,Miss Fairfax is as capable as any of us of forming a just opinion of Mrs. Elton.

Но победа на этом поприще повлекла за собой неудачи на другом: теперь под угрозу было поставлено положение Каупервуда и Эйлин в чикагском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this victory in one direction brought with it corresponding reverses in another: the social future of Cowperwood and Aileen was now in great jeopardy.

Он уже пробовал свои силы на этом поприще, но его затаскали по судам, замучили штрафами, лишили кредита и в конце концов взорвали газгольдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tried to get in on it, but had been sued, waylaid, enjoined, financially blockaded, and finally blown up.

Это было весьма ненадежным делом еще в те дни, когда он пытался укрепиться на политическом поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had been precarious enough in the days when he was trying to get some small political foothold.

Итак, это верное изложение событий, как вы их помните...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if that's a true statement of events as you recall them...

Не знаю, но местоимение стоит верное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know. But it is the right personal pronoun.

Они конечно имеют право на своё мнение, хотя оно полностью не верное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're certainly entitled to their opinion, incorrect as it may be.

Это самое верное испытание для врача: заболеть по своей специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the truest of all tests for a doctor to suffer from the disease he specializes in.'

Мысли о предстоящей победе на финансовом поприще перемежались у него с мыслями о Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mingled with thoughts of a forthcoming financial triumph were others of Berenice Fleming.

Как я уже сказала, я покончила с предсказаниями на супружеском поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I have said, I am done with predictions of the matrimonial kind.

Все трое были сильными, ловкими людьми и опасными противниками для тех, кто сталкивался с ними на политическом поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three were strong, able, and dangerous politically.

Это дело будет верное, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case will be bulletproof, sir.

Проработав около часу, я стал высчитывать расстояние до центрального стока и соображать, верное ли мы взяли направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After working an hour I began to speculate on the distance one had to go before the cloaca was reached, the chances we had of missing it altogether.

У меня одно желание: достойно трудиться на избранном мною поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path I have chosen is to work well in my own profession.

Нельзя было сомневаться, что, обладая такими талантами и таким положением на родине, его милость достигнет на своем поприще высших ступеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these talents, and his interest at home, there was little doubt that his lordship would rise to the highest dignities in his profession.

но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but a good heart, Kate, is the sun and the moon.

Единственное верное решение - продолжать вызывать полицию до тех пор, пока эти дилеры не уберутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there's only one move here, and that's to keep calling the cops until the dealers go away.

Какое верное чутье у нечистой совести! -молвила Ульрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a true prophet, said Ulrica, is an evil conscience!

И даже не задумываешься, а направляют ли эти действия их в верное русло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, you know, did this action push them in a better direction?

Если бы у него был друг, который указал бы ему верное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had the right guy showing him the way.

Юриспруденцию он ненавидит, его влечет к себе другое поприще, а мать в каждом письме докучает ему своими наставлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters.

Добро пожаловать, рад, что ты принял верное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome, I'm glad to see that you have come to a happy decision.

На любом поприще существует своя профессиональная совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is in every walk of life the business conscience.

Зачем забивать себе голову, когда есть верное лекарство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you reading that and making your head hurt when you've got a real medicine?

На мой взгляд, оно хорошо потому, что оно не слишком верное. Оно... как бы выразиться... естественно. Оно выглядит настоящим, не искусственно построенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not too good, if you know what I mean. It's -well, it's natural.

Очевидное, азбучное, верное надо защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obvious, the silly, and the true had got to be defended.

Если документы у тебя в порядке и сердце верное, тогда бояться нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your papers were in order and your heart was good you were in no danger.

Любовь должна быть верным делом; и наша любовь - дело верное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love's got to be a sure thing, and between you and me it is a sure thing.

Джо стал большим человеком на новом рекламном поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe was a big man in a new field.

Мои недавние исследования на этом поприще показали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My recent experiments in this field have proven...

Некоторые люди отвлекают себя всякими амбициями и мотивациями на поприще работы. Но это не для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people, you know, they they can distract themselves with ambitions and motivation to work, you know, but it's not for me.

В колледже у меня было своё шоу, а начав работать на станции я вроде как застряла на звукорежиссёрском поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my own show in college, and when I started working at the station, I just sort of got stuck on the producing side.

И Лестер написал Роберту, что все обдумал и решил попытать счастья на деловом поприще самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester accordingly wrote back, saying that he had considered all sides, and had decided to look after some interests of his own, for the time being.

Как дела на поприще юриспруденции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's the law treating you?

Мы оба не отличились на этот поприще, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We neither of us distinguished ourselves there, did we?

На политическом поприще ты стартуешь просто фантастически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mayoral campaign's off to a fantastic start.

Семья Терезы вернулась чистой, несколько синяков на поприще рестлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresa's family came back clean, just a couple dings on the wrestling troop.

Со своим возвращением на преступное поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole returning to the scene of the crime gig?

Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora.

Это конечно создаст небольшие проблемы, но я считаю, что ты сделал верное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what little comfort it may provide right now, I believe you've made the right decision.

Помоги мне назвать верное количество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me correct the record.

Верное решение, сэр! Заходите и набивайте рты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's it, kind sir, get in there and fill your face!

Впоследствии она переехала в Базель, Швейцария, где в 1956 году дебютировала на профессиональном поприще в роли Мими в Богеме Пуччини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She subsequently moved to Basel, Switzerland, where she made her professional debut in 1956 as Mimì in Puccini's La bohème.

Лорен получила идола, достойного для следующих двух племенных Советов, за свое верное предсказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren received an idol good for the next two Tribal Councils for her correct prediction.

Он дебютировал на профессиональном актерском поприще в возрасте 14 лет в полнометражном фильме детская площадка Дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made his professional acting debut at the age of 14 in the feature film The Devil's Playground.

Но все призывы к герцогу были напрасны, и изгнанник наконец смирился со своим наказанием и стал искать себе новое поприще деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all appeals to the duke were in vain; and the exile at last resigned himself to his punishment and sought for a new field of activity.

Я хочу призвать всех вас быть сильными, потому что нет большей ответственности, чем верное служение нашей стране и нашему народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to call on you all to be strong, because there is no greater responsibility than loyal service to our country and our people.

Верное повествование станет образцом, по которому будут проводиться другие пробуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Faithful Narrative would become a model on which other revivals would be conducted.

Я предполагаю, что что-то должно произойти... может ли кто-нибудь указать мне верное направление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume something must be happening... can someone point me in the right direction?

Но я с радостью укажу вам верное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm happy to point you in the right direction.

Футуристическое здание, верное отпечатку архитектора, в котором должны проходить крупнейшие культурные события марокканской столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A futuristic building, faithful to the imprint of the architect, which should host the biggest cultural events of the Moroccan capital.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верное поприще». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верное поприще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верное, поприще . Также, к фразе «верное поприще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information