Веские причины, почему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
веские возражения - weighty objections
веские доказательства - powerful evidence
веские основания - valid grounds
веские основания подозревать - good reason to suspect
веские причины - valid reasons for
веские причины, чтобы сделать иначе - compelling reasons to do otherwise
другие веские причины - other compelling reasons
есть веские - have a strong case
есть веские доказательства - there is good evidence
дают веские основания - give a strong reason
Синонимы к веские: важный, сильный, тяжелый, серьезный, деревня
были причины - there were reasons
все время без причины - all the time for no reason
Причины бедности - causes of poverty
причины их задержания - reasons for their arrest
причины не идти - reasons not to go
ясные причины - tangible reasons
Причины, которые являются - reasons for that are
причины гордиться - reasons to be proud
Причины, по которым мы - reasons that we
обсудить причины - discuss the reasons
Синонимы к причины: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, грунтовка, повод
Антонимы к причины: результат, симптом, следствие, исход
почему ты мне не сказала - why didn't you tell me
еще раз, почему - again why
почему вы ждали так - why did you wait so
почему бы вам сохранить - why would you keep
почему мой друг - why my friend
почему вы хотите принять - why do you want to take
почему не он - why doesn't he
почему вы держите за мной - why do you keep following me
почему ты за мной - why are you after me
почему вы так одеты - why are you so dressed up
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
Однако существуют веские причины для надежды. |
There are reasons to be hopeful. |
Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия. |
There are sound reasons to set a timetable for Cuba's return to the Latin American democratic fold, without imposing elections as a first step or precondition. |
Надеюсь, что у вас были достаточно веские причины зайти в эту комнату? |
I expect you have an exceptionally compelling reason for being in this room? |
Если есть и другие веские причины, то они должны быть перечислены, а не окутаны тайной. |
If there are other 'compelling reasons', they should be listed, rather than shrouded in mystery. |
У неё на все есть веские причины, даже на то, чтобы ты в кой то веки повела себя как добропорядочный гражданин. |
She has a reason for everything, even if sometimes it requires you to act like a well-adjusted member of society. |
Он кажется очень приятным человеком, -подумалось ему, - но, возможно, у Булстрода есть какие-нибудь веские причины. |
He seems a very pleasant fellow, but Bulstrode may have his good reasons. |
Возможно, для этой вражды есть веские причины. |
Well, maybe there are good reasons for that bad blood. |
Это не веские причины отказаться от правильных идей, от которых выиграют наши дети, а именно от начала занятий в школах не ранее 8:30 утра. |
They are not valid excuses for failing to do the right thing for our children, which is to start middle and high schools no earlier than 8:30am. |
Что же касается Майи, торчащей наружу, то у меня есть веские причины не верить, что это была часть полной кольчуги, надетой под другой конструкцией. |
About the 'maille poking out', I have good reason not to believe it was part of a complete hauberk worn underneath the other construction. |
Я действительно думаю, что есть веские причины, по которым Мартин удалил последнее предложение по интуиции. |
I do think there are good reasons that Martin deleted the last sentence on the intuition. |
Нам необходимо, чтобы вы провели формальное опознание, но у меня есть веские причины полагать, что человек, лишившийся вчера вечером жизни, ваш муж. |
We'll need you to make a formal identification, but... ..I have strong reason to believe that the man who lost his life was your husband. |
Может быть есть веские причины, почему они так обеспокоены этим? |
Maybe there's a good reason why they're so disturbed by it. |
Я, конечно, предполагаю, что были веские причины для его защиты, но довольно трудно понять, кто это сделал, почему и как долго. |
I'm of course assuming that there were good reasons for protecting it, but it's sort of hard to see who did it, why, and for how long. |
три веские причины предполагать, что нам подсунут мерзкую работенку. |
three good reasons to assume that the work we will have to do will be vile. |
Если никто ещё не наварился на его поставках, на то есть веские причины. |
If no one's stepping on his shipments, there's a good reason. |
Лично я не могу представить человека, у которого были бы более веские причины убить твоего отца, чем у тебя. |
I can't think of a person with a better motive for killing your father than you. |
Есть очень веские причины предпочесть современные источники. |
There are very good reasons to prefer modern sources. |
Существуют веские причины, чтобы не бросать культуру, образование, образ жизни, или рабочие места полностью предоставленными созидательному разрушению рыночных сил. |
There are good reasons not to leave culture, education, lifestyles, or jobs completely exposed to the creative destruction of market forces. |
I have good reason to believe it's the same man. |
|
Однако каждый раз хозяин меняет свое мнение, и раб предоставляет столь же веские причины не следовать этому курсу действий. |
Each time, however, the master changes his mind and the slave provides equally good reasons for not pursuing that course of action. |
Даже без вмешательства государства у городских пар были веские причины ограничивать семью одним ребенком. |
Even without state intervention, there were compelling reasons for urban couples to limit the family to a single child. |
Это неправильно, потому что есть очень веские причины для формы блюдца. |
Is wrong because there are very good reasons for saucer shape. |
Ну, я уверена, что у твоего папы веские причины для неоседлого и имульсивного образа жизни. |
Well, I'm sure your dad has excellent reasons for leading a rootless and impulsive life. |
Я имею ввиду, что разрыв отношений с тем, кого любишь, даже, если на это есть веские причины, невообразимо тяжело пережить. |
I mean, breaking up with someone that you love, even if it is for the right reasons, is so incredibly hard. |
Некоторые люди с измененными расходами могут иметь вполне веские причины, такие как наследство или даже выигрыш в лотерею, но такие модели не следует игнорировать. |
Some people with changed spending may have a perfectly good reason, such as an inheritance or even winning the lottery, but such patterns should not be ignored. |
Ну, возможно, у некоторых людей есть веские причины так думать. |
Well perhaps some people have good reason for thinking this way. |
Были ли веские причины отвергнуть систему Птолемея до XVI века? |
Were there good reasons to reject Ptolemy's system before the sixteenth century? |
Причины такого запрета не должны вас интересовать; может быть, это чрезвычайно веские и серьезные причины, а может быть -пустая прихоть. |
It is not the least to the purpose what the reasons of this prohibition are; they may be the strongest and gravest reasons, or they may be mere whim. |
Я собираюсь удалить его, и если у кого-то есть веские причины, почему он должен остаться на странице, Я буду более чем счастлив их услышать. |
I'm going to remove it, and if anyone has any good reasons as to why it should remain on the page, I would be more than happy to hear them. |
Бернард Льюис-еврей, и у него есть веские причины описывать раннюю мусульманскую историю так, как он это сделал. |
Bernard Lewis is a Jew and have good reasons to depict the early Muslim history the way he has done. |
I feel I have given good reasons for removing the sections. |
|
Например, я предполагаю, что у редактора, который отклонил мои правки, есть веские причины для этого, даже если я еще не совсем понимаю, что это такое. |
For instance, I assume the editor that reverted my edits has good reason for doing so, even if I don't understand exactly what it is yet. |
Существуют веские причины, почему демократические страны иногда связывают себе руки или делегируют принятие решений. |
There are good reasons why democracies sometimes tie their hands or delegate decision-making. |
Если на это были веские причины, узнайте их. |
If there are good reasons, find out exactly what they are. |
Во всех случаях несоблюдения данных положений должны иметься веские причины, которые следует объяснять Комиссии». |
In any situation where there has not been compliance with those provisions, there should be good reason, which should be explained to the Commission. |
Поэтому у нас есть веские причины выяснять, что они планируют, и в ряде случаев лучшим или единственным средством для этого остается шпионаж. |
So we have good reasons to know what they are up to and spying may be the best or only way to get at that information. |
У Саудовской Аравии и России есть веские внутренние причины для того, чтобы следовать этому курсу. |
The duo have compelling domestic incentives to make things work. |
Похвально, но все-таки есть ли у вас веские причины для переноса заседания? |
Commendable, Mr. Reede, but I'm waiting to hear good cause. Do you have one or not? |
Но мы не против сотрудничества, если на то есть веские причины. |
But we wouldn't mind cooperating if there was good reason to. |
Я знаю, есть веские причины по которым ты не смог набрать высокий балл, но дело в том, что они не имеют значения, когда на весах жизнь пациента. |
I know that there is a good reason you weren't capable of high honors, but the fact that there is an excuse for it doesn't matter when the life of a patient's on the line. |
Я понимаю, что многие ирландцы не считают себя британцами, и на то есть веские причины. |
I appreciate that many Irish do not regard themselves as British, with good reason. |
Самурай, ставящий себя в позорное положение, прося несколько дней отсрочки, должен иметь на то веские причины. |
If a samurai risks shame and ridicule to beg for a day or two's grace, he must surely have good reason. |
Если он виновен, то, с его точки зрения, у него были абсолютно веские причины для таких действий. |
If he's guilty, he'll have what he believes To be perfectly good reasons for his actions. |
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении. |
There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon's example in this respect. |
Он уверен, что это Донован, и на то есть веские причины. |
He's pretty sure it's Donovan, and there's some damn good reasons. |
Существуют веские причины для этой консервативной перспективы. |
There are good reasons for this conservative outlook. |
И все они вполне могли увеличить численность своих армий, если бы сочли, что на это есть веские причины. |
And they could expand their forces if they believed there was a security justification for doing so. |
Это руководство и его дочерние руководства очень, очень устойчивы к волевым изменениям, и на то есть веские причины. |
This guideline and its child guidelines are very, very resistant to willy-nilly changes, with good reason. |
Есть веские причины использовать все эти даты, но статья должна быть внутренне последовательной. |
There are good reasons to use all of these dates, but the article should be internally consistent. |
Я имею в виду врачей, персонал. Они считают, что если вас сюда привела полиция, значит, тому есть веские причины. |
I mean, the doctors, the staff, they figure that if the police brought you here, there must be a good reason for it. |
Существуют и другие причины значительных изменений температуры в тропических пустынях. |
There are some other reasons for significant changes in temperature in tropical deserts. |
Но почему? - спросила она. - Разве вы не могли им объяснить причины, из-за которых торговля идет плохо? |
'But why,' asked she, 'could you not explain what good reason you have for expecting a bad trade? |
Они не будут открывать багажник без причины, также как и не войдут в дом без серьезных оснований. |
They can't open the trunk without a reason, same like they can't come in the house without a reason. |
У него есть на то причины. |
He's got reason. |
Если код состояния указывает на проблему, агент пользователя может показать пользователю фразу причины, чтобы предоставить дополнительную информацию о характере проблемы. |
If the status code indicated a problem, the user agent might display the reason phrase to the user to provide further information about the nature of the problem. |
Причины смерти от несмертельного оружия разнообразны и иногда неопределенны. |
Causes of death from non-lethal weapons are varied and occasionally uncertain. |
Причины смертности включают хищничество, болезни, связанные с человеком факторы и факторы окружающей среды, такие как засуха, наводнения и пожары. |
Causes of mortality include predation, disease, human-related factors, and environmental factors such as drought, flooding, and fire. |
Его причины и результаты являются основополагающими для изучения этнологии, политической и социальной истории, политической экономии. |
Its causes and results are fundamental for the study of ethnology, of political and social history, and of political economy. |
Нет никакой причины перечислять его как пример Пирровой победы, и я удаляю его из списка. |
There is no reason to list it as an example of Pyrrhic victory, and I am removing it from the list. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «веские причины, почему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «веские причины, почему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: веские, причины,, почему . Также, к фразе «веские причины, почему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.