Ветераны войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ветераны войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
war veterans
Translate
ветераны войны -



Кладбище примечательно двумя особыми участками под названием Antietam Circles, где похоронены местные ветераны американской Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cemetery is notable for two special sections called Antietam Circles, where local veterans of the American Civil War are buried.

Ветераны войны: признания японского летчика-камикадзе, нацистского офицера, русского героя и многое другое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War veterans: Confessions of a Japanese kamikaze pilot, Nazi officer, Russian war hero and more...

Я действительно призываю всех, кто считает слежку за самыми старыми-старыми, будь то ветераны Первой мировой войны или нет, - вмешаться в эти дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do urge everyone who considers tracking the oldest-old, whether WWI vets or no, to chime in on these debates.

Многие пилоты, служившие в ВВС Израиля, были иностранными добровольцами или наемниками, в том числе многие ветераны Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the pilots who fought for the Israeli Air Force were foreign volunteers or mercenaries, including many World War II veterans.

Все они, ветераны войны, с черепно-мозговыми травмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all war veterans with brain-trauma injuries.

Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффа войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the WWI Era vets have been from spin off wars anyway.

Все ветераны Первой мировой войны .. будут нести флаги в твою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the veterans from World War I... will be holding their flags in your honor.

Ветераны войны, таким образом, искали другие формы занятости, часто становясь наемниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veteran soldiers thus looked for other forms of employment, often becoming mercenaries.

Первоначально ее возглавляли ветераны войны, которым не удалось создать украинское государство в 1917-1920 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, it was led by war veterans who failed to establish a Ukrainian state in 1917–1920.

Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффовских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dream home, with its lavish furnishings, elaborate bath, and antiques throughout, added to his appeal.

Ветераны той войны, прежде всего офицеры, организовали в 1908 году Независимую партию цветных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veterans of that war, primarily officers, organized the Independent Party of Color in 1908.

С окончанием Гражданской войны в США в 1860-х годах многие уволенные ветераны, возвращаясь домой, начали прыгать на грузовые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the end of the American Civil War in the 1860s, many discharged veterans returning home began hopping freight trains.

Многие ветераны Великой Отечественной войны впоследствии стали пацифистами, полагая, что существовавшее до 1914 года понятие патриотического долга обанкротилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Great War veterans later became pacifists believing that the pre-1914 notion of patriotic duty was bankrupt.

Самыми старшими из них были испанские коммунисты-ветераны гражданской войны в Испании Франсиско Сьютат де Мигель, Энрике Листер и уроженец Кубы Альберто Байо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most senior of these was the Spanish communist veterans of the Spanish Civil War, Francisco Ciutat de Miguel, Enrique Líster, and Cuban-born Alberto Bayo.

Но после победы над Францией в битве при Павии многие ветераны войны вернулись в Южную Германию и были завербованы Вальдбургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after the victory against France in the Battle of Pavia, many war veterans returned to Southern Germany and were enlisted by Waldburg.

Кан обнаружил, что мужчины-ветераны войны в Персидском заливе сообщали о рождении детей с вероятными врожденными дефектами в два раза чаще, чем не ветераны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kang found that male Gulf War veterans reported having infants with likely birth defects at twice the rate of non-veterans.

В исследовании 2007 года ветераны Вьетнамской войны с ПТСР показали снижение объема гиппокампа на 20% по сравнению с ветеранами, у которых не было таких симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2007 study Vietnam War combat veterans with PTSD showed a 20% reduction in the volume of their hippocampus compared with veterans having suffered no such symptoms.

Молодые ветераны Первой мировой войны готовились к бою, собирая оружие и боеприпасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young World War I veterans prepared for a battle by collecting guns and ammunition.

Сравните это с лечением, которое получали ветераны Второй мировой войны, возвращаясь домой с европейского или Тихоокеанского театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compare that to the treatment World War II veterans received when they came home from the European Theatre or the Pacific Theatre.

Свидетели Иеговы были легализованы в Советском Союзе в 1991 году; жертвы получали социальные пособия, эквивалентные тем, что получали ветераны войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jehovah's Witnesses were legalized in the Soviet Union in 1991; victims were given social benefits equivalent to those of war veterans.

Есть также предположения, что некоторые ветераны Ина возглавляли пакистанские иррегулярные войска во время Первой Кашмирской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also suggestions that some INA veterans led Pakistani irregulars during the First Kashmir war.

Многие из них, ветераны 8-летней войны и ныне высокопоставленные генералы, составляют ядро сегодняшнего командования IRIAF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them, veterans of the 8 year war and nowadays senior generals, form the core of today's IRIAF command.

В этих боях японские ветераны китайской войны хорошо справлялись с неопытными союзными летчиками, летавшими на устаревших самолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these battles, the Japanese veterans of the Chinese war did well against inexperienced Allied pilots flying obsolete aircraft.

Ветераны войны имеют право на полное возмещение проездных расходов в связи с приписанной им реабилитацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War veterans are entitled to full compensation for travel costs relating to rehabilitation arranged for them.

Вырученные от продажи альбома средства идут в пользу некоммерческой организации ветераны Ирака против войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceeds from the album benefit non-profit organization Iraq Veterans Against the War.

Трудно поверить, что спустя 89 лет после окончания войны еще остались в живых ветераны боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to believe that 89 years after the end of the war, there's still combat veterans alive.

Граждане, в том числе некоторые ветераны Второй мировой войны, обвинили местных чиновников в грабительских действиях полиции, жестокости полиции, политической коррупции и запугивании избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The citizens, including some World War II veterans, accused the local officials of predatory policing, police brutality, political corruption, and voter intimidation.

Кроме того, женщины-ветераны войны в Персидском заливе почти в три раза чаще сообщают о детях с врожденными дефектами, чем их коллеги из других стран Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, female Gulf War veterans were almost three times more likely to report children with birth defects than their non-Gulf counterparts.

Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War.

Я устал от этой войны... устал сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of this war... tired of fighting.

Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.

На сегодняшний день рассмотрено 527 обращений участников Великой Отечественной войны и вдов участников войны. Помощь из средств фонда оказана на общую сумму 4,73 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor Viktor Kress signed the direction to hold the contest in 2010 in the agro-industrial complex of Tomsk Oblast.

Во время долгой войны он примкнул к патриотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sided with the patriots very late in the war.

С военной точки зрения, Израиль, в конечном итоге, выиграл все эти войны, или, по крайней мере, не проиграл их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a military perspective, Israel eventually won all of these wars - or at least didn't lose them.

В случае возникновения всеобщей войны спецназ будет высаживаться с подводных лодок и с других транспортных средств, проводя атаки в глубине натовской обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of general war, special forces may deploy from submarines or other vehicles to launch attacks throughout NATO’s depth.

Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver.

Сейчас уже не существует проблемы противостояния великих держав, и так называемая великая игра эпохи холодной войны закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no longer a matter of great powers facing each other — the so-called “great game” of the Cold War.

Марк Галеотти (Mark Galeotti), профессор Нью-йоркского университета и специалист по вопросам, касающимся безопасности России, почти наверняка прав, утверждая, что сложившаяся ситуация не является предзнаменованием третьей мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Galeotti, a New York University professor and an expert on all things related to Russian security, is almost certainly right that this doesn’t portend World War 3.

Тем не менее, как отмечает Wall Street Journal, учитывая приближение зимы, а также то, что люди уже устали от войны, у Путина есть все шансы укрепить свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the Journal argues that, as war fatigue sets in and the winter draws closer, Russia’s hand could strengthen.

И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock.

Картина, которую верноподданные Lucasfilm неизменно называют «Новая надежда», а все остальные «Звездные войны», вышла в прокат в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture that the Lucasfilm faithful relentlessly call A New Hope but everyone else calls Star Wars came out in 1977.

Удивительно также то, что, несмотря на относительную отсталость российской и японской экономик в 1905 году, этот конфликт также дал всем почувствовать вкус первой в мире современной индустриальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, given the relative backwardness of the Russian and Japanese economies in 1905, it also served as the world’s first taste of modern, industrial warfare.

Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare!

Десница никогда не покидает короля, особенно во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's Hand should never abandon the king, especially in time of war.

Если они выйдут из альянса сепаратистов, это резко приблизит окончание войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they leave the separatist alliance, it will go a long way to shortening this war.

А ещё множество одежды было названо в честь военачальников, в частности, в период Крымской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of military figures had clothing named after them, particularly in the Crimean War.

Моя семья поставляла этой стране оружие и боеприпасы, начиная с Тридцатилетней Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family has supplied this nation with arms and ordnance since the Thirty Years' War.

Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war.

Я посвятила свою жизнь идентификации 10000 жертв Грязной Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the Dirty War.

В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special World War 2 songs

Но научно-фантастичный сценарий кибер войны никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the science fiction cyber war scenario is here.

Ваше лицо способно разжигать войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a face to fight wars for.

Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to?

Скажем, мы закопали топор войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say we bury the hatchet.

Там есть пони, ты будешь кататься верхом, и есть собаки, с ними можно подружиться, у нас тоже так было до войны, когда хватало еды и для собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is a pony for you to ride, and dogs to make friends with, like we all used to have before the war when we had food for dogs.

До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment.

Ветераны часто рассказывают, как раненые не хотели уходить с поля боя и покидать товарищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vets'll tell you about being hit... but not wanting to leave their buddies.

Начиная с 1991 года, когда закончилась война в Персидском заливе, ветераны и их семьи выражали озабоченность по поводу последующих проблем со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1991, the year the Gulf War ended, veterans and their families voiced concern about subsequent health problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветераны войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветераны войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветераны, войны . Также, к фразе «ветераны войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information