Ветераны войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ветеран боевых действий - combat veteran
Музей ветеранов Висконсина - wisconsin veterans museum
ветеран гражданской войны - Civil War veteran
комитет ГД по труду, социальной политике и делам ветеранов - State Duma Committee on Labour, Social Policy and Veterans Affairs
комитет Сената США по делам ветеранов - U.S. Senate Committee on Veterans'Affairs
глава министерства обороны и по делам ветеранов - Minister of Defence and Veteransn Affairs
Белорусское общественное объединение ветеранов - belarusian public association of veterans
секретарь по делам ветеранов - veterans affairs secretary
ветеран армии - army veteran
опытный ветеран - experienced veteran
Синонимы к ветераны: ветеран, фронтовик, участник войны, демобилизованный военнослужащий
правило ведения войны на море - rule of maritime warfare
были в состоянии войны - have been at war
колесница войны - juggernaut of war
война или угроза войны - war or threat of war
войны область - war area
остальная часть войны - the rest of the war
события второй мировой войны - events of the second world war
это до войны - is before the war
политика балансирования на грани войны - policy of brinkmanship, brinkmanship policy
освободительной войны музей - liberation war museum
Синонимы к войны: война, борьба, воевать, соперничать, конкурировать
Кладбище примечательно двумя особыми участками под названием Antietam Circles, где похоронены местные ветераны американской Гражданской войны. |
The cemetery is notable for two special sections called Antietam Circles, where local veterans of the American Civil War are buried. |
Ветераны войны: признания японского летчика-камикадзе, нацистского офицера, русского героя и многое другое... |
War veterans: Confessions of a Japanese kamikaze pilot, Nazi officer, Russian war hero and more... |
Я действительно призываю всех, кто считает слежку за самыми старыми-старыми, будь то ветераны Первой мировой войны или нет, - вмешаться в эти дебаты. |
I do urge everyone who considers tracking the oldest-old, whether WWI vets or no, to chime in on these debates. |
Многие пилоты, служившие в ВВС Израиля, были иностранными добровольцами или наемниками, в том числе многие ветераны Второй мировой войны. |
Many of the pilots who fought for the Israeli Air Force were foreign volunteers or mercenaries, including many World War II veterans. |
They're all war veterans with brain-trauma injuries. |
|
Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффа войн. |
Some of the WWI Era vets have been from spin off wars anyway. |
Все ветераны Первой мировой войны .. будут нести флаги в твою честь. |
All the veterans from World War I... will be holding their flags in your honor. |
Ветераны войны, таким образом, искали другие формы занятости, часто становясь наемниками. |
The veteran soldiers thus looked for other forms of employment, often becoming mercenaries. |
Первоначально ее возглавляли ветераны войны, которым не удалось создать украинское государство в 1917-1920 годах. |
Initially, it was led by war veterans who failed to establish a Ukrainian state in 1917–1920. |
Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффовских войн. |
His dream home, with its lavish furnishings, elaborate bath, and antiques throughout, added to his appeal. |
Ветераны той войны, прежде всего офицеры, организовали в 1908 году Независимую партию цветных. |
Veterans of that war, primarily officers, organized the Independent Party of Color in 1908. |
С окончанием Гражданской войны в США в 1860-х годах многие уволенные ветераны, возвращаясь домой, начали прыгать на грузовые поезда. |
With the end of the American Civil War in the 1860s, many discharged veterans returning home began hopping freight trains. |
Многие ветераны Великой Отечественной войны впоследствии стали пацифистами, полагая, что существовавшее до 1914 года понятие патриотического долга обанкротилось. |
Many Great War veterans later became pacifists believing that the pre-1914 notion of patriotic duty was bankrupt. |
Самыми старшими из них были испанские коммунисты-ветераны гражданской войны в Испании Франсиско Сьютат де Мигель, Энрике Листер и уроженец Кубы Альберто Байо. |
The most senior of these was the Spanish communist veterans of the Spanish Civil War, Francisco Ciutat de Miguel, Enrique Líster, and Cuban-born Alberto Bayo. |
Но после победы над Францией в битве при Павии многие ветераны войны вернулись в Южную Германию и были завербованы Вальдбургом. |
But after the victory against France in the Battle of Pavia, many war veterans returned to Southern Germany and were enlisted by Waldburg. |
Кан обнаружил, что мужчины-ветераны войны в Персидском заливе сообщали о рождении детей с вероятными врожденными дефектами в два раза чаще, чем не ветераны. |
Kang found that male Gulf War veterans reported having infants with likely birth defects at twice the rate of non-veterans. |
В исследовании 2007 года ветераны Вьетнамской войны с ПТСР показали снижение объема гиппокампа на 20% по сравнению с ветеранами, у которых не было таких симптомов. |
In a 2007 study Vietnam War combat veterans with PTSD showed a 20% reduction in the volume of their hippocampus compared with veterans having suffered no such symptoms. |
Молодые ветераны Первой мировой войны готовились к бою, собирая оружие и боеприпасы. |
Young World War I veterans prepared for a battle by collecting guns and ammunition. |
Сравните это с лечением, которое получали ветераны Второй мировой войны, возвращаясь домой с европейского или Тихоокеанского театра. |
Compare that to the treatment World War II veterans received when they came home from the European Theatre or the Pacific Theatre. |
Свидетели Иеговы были легализованы в Советском Союзе в 1991 году; жертвы получали социальные пособия, эквивалентные тем, что получали ветераны войны. |
Jehovah's Witnesses were legalized in the Soviet Union in 1991; victims were given social benefits equivalent to those of war veterans. |
Есть также предположения, что некоторые ветераны Ина возглавляли пакистанские иррегулярные войска во время Первой Кашмирской войны. |
There are also suggestions that some INA veterans led Pakistani irregulars during the First Kashmir war. |
Многие из них, ветераны 8-летней войны и ныне высокопоставленные генералы, составляют ядро сегодняшнего командования IRIAF. |
Many of them, veterans of the 8 year war and nowadays senior generals, form the core of today's IRIAF command. |
В этих боях японские ветераны китайской войны хорошо справлялись с неопытными союзными летчиками, летавшими на устаревших самолетах. |
In these battles, the Japanese veterans of the Chinese war did well against inexperienced Allied pilots flying obsolete aircraft. |
Ветераны войны имеют право на полное возмещение проездных расходов в связи с приписанной им реабилитацией. |
War veterans are entitled to full compensation for travel costs relating to rehabilitation arranged for them. |
Вырученные от продажи альбома средства идут в пользу некоммерческой организации ветераны Ирака против войны. |
Proceeds from the album benefit non-profit organization Iraq Veterans Against the War. |
Трудно поверить, что спустя 89 лет после окончания войны еще остались в живых ветераны боевых действий. |
Hard to believe that 89 years after the end of the war, there's still combat veterans alive. |
Граждане, в том числе некоторые ветераны Второй мировой войны, обвинили местных чиновников в грабительских действиях полиции, жестокости полиции, политической коррупции и запугивании избирателей. |
The citizens, including some World War II veterans, accused the local officials of predatory policing, police brutality, political corruption, and voter intimidation. |
Кроме того, женщины-ветераны войны в Персидском заливе почти в три раза чаще сообщают о детях с врожденными дефектами, чем их коллеги из других стран Персидского залива. |
Furthermore, female Gulf War veterans were almost three times more likely to report children with birth defects than their non-Gulf counterparts. |
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны |
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. |
I'm tired of this war... tired of fighting. |
|
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны. |
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war. |
На сегодняшний день рассмотрено 527 обращений участников Великой Отечественной войны и вдов участников войны. Помощь из средств фонда оказана на общую сумму 4,73 млн. |
The governor Viktor Kress signed the direction to hold the contest in 2010 in the agro-industrial complex of Tomsk Oblast. |
He sided with the patriots very late in the war. |
|
С военной точки зрения, Израиль, в конечном итоге, выиграл все эти войны, или, по крайней мере, не проиграл их. |
From a military perspective, Israel eventually won all of these wars - or at least didn't lose them. |
В случае возникновения всеобщей войны спецназ будет высаживаться с подводных лодок и с других транспортных средств, проводя атаки в глубине натовской обороны. |
In the case of general war, special forces may deploy from submarines or other vehicles to launch attacks throughout NATO’s depth. |
Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов. |
The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver. |
Сейчас уже не существует проблемы противостояния великих держав, и так называемая великая игра эпохи холодной войны закончилась. |
It is no longer a matter of great powers facing each other — the so-called “great game” of the Cold War. |
Марк Галеотти (Mark Galeotti), профессор Нью-йоркского университета и специалист по вопросам, касающимся безопасности России, почти наверняка прав, утверждая, что сложившаяся ситуация не является предзнаменованием третьей мировой войны. |
Mark Galeotti, a New York University professor and an expert on all things related to Russian security, is almost certainly right that this doesn’t portend World War 3. |
Тем не менее, как отмечает Wall Street Journal, учитывая приближение зимы, а также то, что люди уже устали от войны, у Путина есть все шансы укрепить свои позиции. |
Still, the Journal argues that, as war fatigue sets in and the winter draws closer, Russia’s hand could strengthen. |
И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны. |
And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock. |
Картина, которую верноподданные Lucasfilm неизменно называют «Новая надежда», а все остальные «Звездные войны», вышла в прокат в 1977 году. |
The picture that the Lucasfilm faithful relentlessly call A New Hope but everyone else calls Star Wars came out in 1977. |
Удивительно также то, что, несмотря на относительную отсталость российской и японской экономик в 1905 году, этот конфликт также дал всем почувствовать вкус первой в мире современной индустриальной войны. |
Surprisingly, given the relative backwardness of the Russian and Japanese economies in 1905, it also served as the world’s first taste of modern, industrial warfare. |
Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны. |
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare! |
Десница никогда не покидает короля, особенно во время войны. |
The King's Hand should never abandon the king, especially in time of war. |
Если они выйдут из альянса сепаратистов, это резко приблизит окончание войны. |
If they leave the separatist alliance, it will go a long way to shortening this war. |
А ещё множество одежды было названо в честь военачальников, в частности, в период Крымской войны. |
A lot of military figures had clothing named after them, particularly in the Crimean War. |
Моя семья поставляла этой стране оружие и боеприпасы, начиная с Тридцатилетней Войны. |
My family has supplied this nation with arms and ordnance since the Thirty Years' War. |
Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны. |
George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war. |
Я посвятила свою жизнь идентификации 10000 жертв Грязной Войны. |
I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the Dirty War. |
В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны. |
Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special World War 2 songs |
Но научно-фантастичный сценарий кибер войны никуда не делся. |
But the science fiction cyber war scenario is here. |
You have a face to fight wars for. |
|
Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ? |
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to? |
Let's just say we bury the hatchet. |
|
Там есть пони, ты будешь кататься верхом, и есть собаки, с ними можно подружиться, у нас тоже так было до войны, когда хватало еды и для собак. |
And there is a pony for you to ride, and dogs to make friends with, like we all used to have before the war when we had food for dogs. |
До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня. |
Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment. |
Ветераны часто рассказывают, как раненые не хотели уходить с поля боя и покидать товарищей. |
Vets'll tell you about being hit... but not wanting to leave their buddies. |
Начиная с 1991 года, когда закончилась война в Персидском заливе, ветераны и их семьи выражали озабоченность по поводу последующих проблем со здоровьем. |
Since 1991, the year the Gulf War ended, veterans and their families voiced concern about subsequent health problems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветераны войны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветераны войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветераны, войны . Также, к фразе «ветераны войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.