Вечная мерзлота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: eternal, everlasting, perpetual, ageless, eonian, aeonian, timeless, dateless, perennial, immortal
вечный сон - last sleep
вечный огонь - Eternal flame
Вечный город - Eternal City
вечный мир - everlasting peace
вечный статус-кво - perpetual status quo
вечный календарь - perpetual calendar
вечный прогресс - eternal progress
вечный город рим - Eternal City of Rome
вечный шах - perpetual
вечный замысел - the eternal purpose
Синонимы к вечный: вечный, нескончаемый, всегдашний, постоянный, неизменный, непреходящий, вневременный, нестареющий
Антонимы к вечный: быстрый, стремительный, мгновенный, недолгий, временный, мимолетный, преходящий, скоротечный, быстротечный, быстротекущий
Значение вечный: Бесконечный, сохраняющийся на многие века, не перестающий существовать.
многолетняя мерзлота - permafrost
Синонимы к мерзлота: почва, мороз, холод, стужа, промерзшая почва
Значение мерзлота: Мёрзлое состояние почвы.
алмазы, лед, хрусталь, мокрый снег
А еще чуяла она за добрыми словами мертвящий холодок. Как на полуострове Лабрадор: на земле яркие цветы, а копнешь -вечная мерзлота. |
And she did feel the peculiar, withering coldness under it all; like the soil of Labrador, which his gay little flowers on its surface, and a foot down is frozen. |
«Если растает вечная мерзлота, в этом веке в атмосферу попадет 100 миллиардов тонн углерода, - заявляет он. |
If permafrost melts, 100 gigatons of carbon will be released this century, he said. |
Благодаря этому замерзшая почва, или вечная мерзлота, не оттаивает и не выбрасывает в атмосферу парниковые газы в больших объемах. |
That helps prevent the frozen ground, or permafrost, from thawing and releasing powerful greenhouse gases. |
О, я планирую растопить сердце Капитана Вечная Мерзлота, раскрыв это дело. |
Oh, I plan to melt Captain Permafrost by solving this case. |
Добыча была сложной задачей, так как руда распределялась неравномерно, а вечная мерзлота замедляла рытье. |
Mining was challenging, as the ore was distributed unevenly, and permafrost made digging slow. |
Подводная вечная мерзлота встречается под морским дном и существует на континентальных шельфах полярных регионов. |
Subsea permafrost occurs beneath the seabed and exists in the continental shelves of the polar regions. |
Коминко намеревался похоронить большую часть зданий и материалов в соседнем карьере, где вечная мерзлота предотвратит загрязнение. |
Cominco intended to bury most of the buildings and materials in a nearby quarry, with the permafrost preventing contamination. |
Данные за 2016 год показывают, что арктическая вечная мерзлота тает быстрее, чем прогнозировалось. |
Data from 2016 indicate that Arctic permafrost thaws faster than predicted. |
Если вечная мерзлота растает, метан высвободится, что полностью выведет парниковый эффект из-под контроля. Последствия этого никто не может предугадать. |
If the permafrost melts, the methane released... would cause the greenhouse effect to race out of control, with consequences no one can predict. |
В апреле 2019 года турецкий и др. сообщалось, что вечная мерзлота тает быстрее, чем прогнозировалось. |
In April 2019, Turetsky et al. reported permafrost was thawing quicker than predicted. |
Вечная мерзлота тает по мере того, как Арктика нагревается, подрывая инфраструктуру и высвобождая метан в петле положительной обратной связи. |
Permafrost thaws as the Arctic warms, undermining infrastructure and releasing methane in a positive feedback loop. |
Вечная мерзлота мешает деревьям развивать глубокие корневые системы; например, черная ель, которая адаптировалась к вечномерзлым почвам, не имеет значительного стержневого корня. |
The permafrost prevents trees from developing deep root systems; for example, the black spruce that has adapted to permafrost soils has no significant taproot. |
Поскольку вечная мерзлота тает, она может высвободить миллиарды тонн метана в атмосферу. |
As the permafrost melts, it could release billions of tonnes of methane gas into the atmosphere. |
Прощайте, паныбратья, товарищи! Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь! |
Farewell, brother gentles, my comrades! may the holy Russian land stand forever, and may it be eternally honoured! |
Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло. |
The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface. |
Чтобы продвинуть музыку Сандры в англоязычном мире, в конце 1988 года был выпущен еще один сборник - Вечная любовь. |
In order to promote Sandra's music in the English-speaking world, another compilation was released at the end of 1988, Everlasting Love. |
Ибо она была Аарунга, единственная женщина, вечная женщина. |
For she was Arunga, the one woman, the eternal woman. |
Я скажу тебе, человеческое состояние это вечная трагедия, дружище. |
I'll tell you, the human condition is a straight-up tragedy, cuz. |
Но ты фейри лишь наполовину. Твоя магия не вечная. |
But as you are only half fae, your magic is finite. |
Корриво дал свои временные обеты капуцина 14 июля 1960 года, а его вечная профессия-ровно через три года, 14 июля 1963 года. |
Corriveau made his temporary vows as a Capuchin on July 14, 1960, and his perpetual profession exactly three years later, on July 14, 1963. |
Вечная история... как и Партия Демократов... |
Ancient history, like the Democratic Party. |
В славном Штормграде, в игровом мире Вечная песня, был принят ряд законов... Мнения разделились, но ознакомиться с новым законодательством точно не помешает, а то мало ли! |
Dastardly deeds - the guide for roleplaying an evil character. Something the RP part of you might like? |
Существует также вечная проблема определения того, что является эффективным. |
There is also the perennial problem of determining what is effective. |
Ни одного шанса на помилование, вечная тюрьма для тех, кто смирился с неизбежной скукой. |
No reprieves, just jail for anyone who gives in to the inevitable boredom. |
The collective honor of the south had found its heroine. |
|
Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность. |
Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache. |
Бессмертие - это вечная мечта человечества. |
Immortality has been the dream, the inspiration of mankind for ages. |
It isn't life, it's a long imprisonment. |
|
Мне не нужна вечная игла, я не хочу жить вечно. |
I don't need a permanent valve, I don't want to live forever. |
Вы верите, что любовь исключительная и вечная. |
You believe that love is transcendent and eternal. |
Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием. |
An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place. |
О вечная вакханалия, О порог тьмы |
O endless bacchanalia, O threshold of Darkness... |
...Там вечная весна, - запели, тремолируя, шестнадцать фальцетов, - небес голубиз... |
... skies are blue inside of you, sang sixteen tremoloing falsettos, the weather's always ... |
Нет, тебе бояться нечего, это не смелость, а любовь, настоящая любовь, глубокая, вечная, как моя, не правда ли? |
Do not fear it. It is love, love true and deep and everlasting like my own, is it not? |
Fall from grace or eternal death. |
|
Эта вечная фасоль полностью расстроила мне пищеварение. |
My digestive system is upset by this endless diet of beans. |
Вечная, безмерная Мысль! |
The Eternal, Infinite Idea! |
Господь, Отец Наш, властелин вселенной, создатель всего сущего, вечная сила космоса, где все имеет свое начало и конец |
God, Our Father, Lord of the universe, origin of all things, eternal force of the cosmos, where everything has its beginning and everything its end. |
Общество, где люди все время блудят, пьют, дерутся - это своего рода вечная оргия. |
A society where people all the time fornicate, drink, fight - a kind of eternal orgy. |
Метафизическая концепция Брахмана, в частности, как Ниргуни-Брахман-безначальная, бесформенная, вечная высшая реальность - лежит в основе сикхизма. |
The metaphysical concept of Brahman, particularly as nirguni Brahman—attributeless, formless, eternal Highest Reality—is at the foundation of Sikhism. |
В народе считается, что вечная война является прямым ответом на удостоенный премии Хьюго Роман Звездные десантники Роберта Хайнлайна. |
The Forever War is popularly thought to be a direct reply to Hugo award-winning future war novel Starship Troopers by Robert Heinlein. |
Хотя Халдеман заявил, что вечная война на самом деле является результатом его опыта во Вьетнамской войне, он признал, что на него повлияли работы Хайнлайна. |
While Haldeman has stated that The Forever War is actually a result of his experiences in the Vietnam War, he has admitted to being influenced by Heinlein's work. |
Вечная война содержит несколько параллелей к Звездным десантникам, включая ее настройку и силовую броню, которую впервые популяризировал роман Хайнлайна. |
The Forever War contains several parallels to Starship Troopers, including its setting and the powered armor that Heinlein's novel first popularized. |
Эта вечная истина является домом, ядром, корнем каждого живого существа. |
This Eternal Truth is the home, the core, the root of each living being. |
Вечная преемственность, наряду с общей печатью, является одним из факторов, объясняющих юридическое существование корпорации отдельно от ее владельцев. |
Perpetual succession, along with the common seal, is one of the factors explaining a corporation's legal existence as separate from those of its owners. |
Вечная война, бесконечная война или вечная война-это длительное состояние войны без четких условий, которые привели бы к ее завершению. |
Perpetual war, endless war, or a forever war, is a lasting state of war with no clear conditions that would lead to its conclusion. |
Вечная природа - это Царство Небесное, блаженное проявление Триединого Бога. |
Eternal nature is the Kingdom of Heaven, the beatific manifestation of the triune God. |
Пайпер появится вместе с Салли Хокинс, Элис Лоу и Дэвидом Тьюлисом в фильме вечная красота режиссера Крейга Робертса. |
Piper will appear alongside Sally Hawkins, Alice Lowe, and David Thewlis in Eternal Beauty, directed by Craig Roberts. |
Согласно ее предыстории, она-вечная ученица 3-го класса, которая живет за пределами Лондона. |
According to her backstory, she is a perpetual 3rd-grade student who lives outside of London. |
Эта вечная тема была бы холодна и однообразна, если бы она была облечена в прошлые формы искусства. |
This eternal theme would be cold and monotonous if clothed in the past forms of art. |
Таким образом, вечная инфляция порождает гипотетически бесконечную мультивселенную, в которой инфляция заканчивается лишь незначительным фрактальным объемом. |
Eternal inflation, therefore, produces a hypothetically infinite multiverse, in which only an insignificant fractal volume ends inflation. |
Кроме того, он одновременно работал над проповедью вечная справедливость, в которой повторял свои ключевые убеждения, включая реинкарнацию. |
In addition, he simultaneously worked on a sermon, Eternal Justice, which reiterated his key beliefs, including reincarnation. |
Если вы не признаете Бога, по крайней мере признайте его знак, я-творческая истина, потому что через истину я-вечная истина. |
If you do not recognize God, at least recognize His sign, I am the creative truth because through the truth, I am eternal truth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечная мерзлота».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечная мерзлота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечная, мерзлота . Также, к фразе «вечная мерзлота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.