Вещи сложить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беспокоиться о вещи - worry about a thing
великие вещи о - the great things about
вещи были странно - things have been weird
вещи в прошлом - things in the past
вещи делать - things to be doing
вещи на следующий уровень - things to the next level
вещи не работают - things do not work out
вещи трудно - things are hard
вещи, которые делают меня счастливым - things that make me happy
заморозить вещи - freeze things
Синонимы к вещи: хозяйство, движимое имущество, имущество, добро, тряпки, багаж, барахло, утварь, шмотки, пожитки
Антонимы к вещи: субъект, ерунда
Значение вещи: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
сложить голову на плахе - to lay one’s head on a scaffold
сложить письмо - folded letter
сложить жизнь - die
заднее сиденье сложить - rear seat fold down
сложить с вами - lay down with you
можно сложить - can be folded up
не может сложить - can't fold
сложить с себя полномочия - go out of office
сложиться мнение, что - form the opinion that
сложить салфетку - to fold up a napkin
Синонимы к сложить: откладывать, складывать, снимать, сдавать экзамен, подшивать бумаги, отчаливать, закладывать на хранение, укладывать, хранить на складе, расквартировывать
Значение сложить: Положить вместе в известном порядке.
Затем игроки делают все возможное, чтобы сложить свои предметы в оставшийся объем в грузовике. |
The players then do their best to stack their items in the remaining volume in the truck. |
Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать? |
So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design? |
Если сложить эти данные вместе — вы видите эти ямы отмечены здесь. |
And putting that data together - you can see the looting pits marked here. |
Кейс идет в спальню и внимательно осматривает свои вещи. |
She goes into the bedroom and examines her things. |
Все те вещи, которые всегда вселяют в меня романтический настрой. |
Those things always put me in a romantic mood. |
Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни. |
Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. |
Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе. |
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. |
There are other things I want on the reel. |
|
Иногда тебе нужно видеть вещи с расстояния, чтобы увидеть их более четко. |
Sometimes you need to view things from a distance in order to seem them more clearly. |
Иначе, если мы дадим вам больше сегодня, пока еще новые вещи не появились... |
Otherwise we give you more now. new things before leaving themselves. |
Мне нравится шоколадное пирожное, мне нравится это, мне нравится то, вещи, которые делают меня человеком. |
I like chocolate cake, I like this, I like that, which makes me human. |
Делегации сообщили, что заключенным запрещено иметь личные вещи, даже фотографии своих родственников. |
The delegation was told that inmates were not allowed to keep any personal belongings, not even pictures of their families. |
В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы. |
Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border. |
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. |
Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings. |
В конце концов, именно такого рода вещи и являются основной функцией брокера или дилера по ценным бумагам. |
After all, doing exactly this sort of thing is the primary function of a broker or the trading department of a securities dealer. |
«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди». |
Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people. |
«Региональная гегемония России» и «НАТО» - это две вещи, которые просто не могут сосуществовать. |
“Russian regional hegemony” and “NATO” are two things that just don’t sit very well together. |
Теперь каждый индикатор давал нам дополнительный прогноз цены, я мог просто сложить их, чтобы получить единственный прогноз того, где рынок будет через 10 секунд. |
With each indicator now giving us it’s additional price prediction I could simply add them up to produce a single prediction of where the market would be in 10 seconds. |
Изложенное выше приводит нас к еще одной важной для долгосрочных трейдеров вещи. |
This leads us to yet another important point for longer-term traders. |
Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении. |
But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved. |
Две вещи, которые помогли мне, первая - как я выяснил - 90% всех головных болей и болей в области шеи случаются по причине мускульно-скелетного дисбаланса. |
Two elements that worked for me here are - the first is 90 percent, I learned, of head and neck pain is through muscular-skeletal imbalance. |
Быть может, другим такие вещи не кажутся столь заманчивыми, но меня вечно томит жажда познать отдаленное. |
With other men, perhaps, such things would not have been inducements; but as for me, I am tormented with an everlasting itch for things remote. |
А в наши дни такие вещи невозможно починить. |
And you couldn't get these old things mended nowadays. |
Его мучали две вещи: его неневинность и неверие. |
Two things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith. |
Если сложить весь доход получится оборот в миллирд рупий ежегодно. |
If you add up all, the entire nexus has a turnover of 10 billion rupees every year. |
Ваше притворство, может быть, пройдет в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами. |
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. |
Вы всегда говорите острые вещи и в удовольствии от сказанного засыпаете спокойно, но тем самым себе повреждаете. |
You always say witty things, and sleep in peace satisfied with what you've said, but that's how you damage yourself. |
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. |
|
Он хотел снова сложить их, но, как ни старался, не мог преодолеть дрожи, и крохотный костер разваливался. |
He tried to poke them together again, but in spite of the tenseness of the effort, his shivering got away with him, and the twigs were hopelessly scattered. |
Все патологии проходили через его стол, но он не смог сложить дважды два. |
All the morbidity evidence came across his desk,but he was unable to connect the dots. |
You're talking about the little patter thing inside. |
|
Я знал, что ей нравятся изящные вещи и более достойный образ жизни. |
I knew she likes fancy things And a more comfortable lifestyle |
Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела. |
Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. |
Yes, and I am heading to my office to gather my things. |
|
Господь подписал свои намеренья, глядя на различные вещи, чтобы люди могли понять их предназначения. |
God has signed his intention in the look of things that man may know their purpose. |
Um, does he ever say sweet stuff to you? |
|
Там бывают поучительные вещи. |
The latter is always instructive. |
Some things you can't delegate, even a piece of. |
|
Все купленное я отнес Вайоминг, позвонил в дверь, просунул вещи в щель. Потом зашел на полчаса в ближайшую пивнушку выпить пол-литра и посмотреть видео. |
I took stuff to Wye, buzzing door and passing in it; then stashed self in a taproom for half an hour and half a liter and watched video. |
Hey, why aren't you packed yet, all-powerful Avatar? |
|
Hey, we're supposed to be packing stuff into boxes. |
|
Пожалуйста, не оставляйте ваши вещи без внимания. |
Please do not leave anything unattended whatsoever. |
Сначала я собирался высадить вас поесть рыбы с чипсами, но все эти вещи что случились с нами, все эти махинации. |
I was going to drop you off for fish and chips first, but things happened and there was stuff and shenanigans. |
Оно оставляет все эти рок-н-ролльные вещи... так должно быть. |
It keeps it where rock and roll-type things... really should be. |
I forgot to pick up the dry cleaning. |
|
You know those things never go bad. |
|
I've seen peculiar things on a hot day. |
|
Столько получится, если сложить сроки парней, моих парней, которые попались прокурору. |
That's the combined prison sentence of the guys, my guys, the district attorney's office has convicted. |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Знаю, удивительно, что я могу сложить из слов предложение. |
I know, it's surprising I can put together a sentence. |
Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи. |
More money than we ever realised out of all our schemes put together. |
Different-sized spoons don't fit together like this. |
|
В тот момент, когда она перевела всё на меня, не заняло много времени сложить всё воедино. |
Once she turned me out, it didn't take long to put the pieces together. |
Она могла вспомнить о восковых каплях, которые видела раньше, а затем сложить два и два. |
She may have remembered the trace of wax she had noticed and then put two and two together. |
Должны ли мы сложить руки в молитве благодарности? |
Shall we join hands in a prayer of gratitude? |
You put your lips together and you blow. |
|
А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени. |
Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another. |
Перед тем как сложить их на пол, он с величайшим трудом описал четверть круга своей деревяшкой. |
In order to put it down he described painfully a quarter of a circle with his stump. |
По соглашению с императорской Думой мы сочли за благо отказаться от престола Российской Империи и сложить верховную власть. |
In agreement with the Imperial Duma We have thought it well to renounce the Throne of the Russian Empire and to lay down the supreme power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи сложить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи сложить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи, сложить . Также, к фразе «вещи сложить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.