Взятие парижа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взятие парижа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Battle of Paris
Translate
взятие парижа -

- взятие [имя существительное]

имя существительное: take

- Париж [имя существительное]

имя существительное: Paris



Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked with renowned cosmetologists from Paris and America.

Мишель Дюваль был одним из самых модных фотографов Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michel Duval was the hottest fashion photographer in Paris.

Посылать убийцу на самое дно Парижа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shooting in some low dive in the worst part of Paris?

Фирма Линн и Седли каждую неделю получала из Парижа новые журналы и приспосабливала французские моды к запросам своих покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynn and Sedley received fashion papers from Paris once a week and adapted the costumes illustrated in them to the needs of their customers.

В истекшем году, по распоряжению суда, было сделано при звуках труб на перекрестках Парижа пятьдесят шесть оповещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this year there have been made by the ordinance of justice, to the sound of the trumpet, through the squares of Paris, fifty-six proclamations.

Если вы говорите о моем платье, Том использовал старинные кружева из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're talking about my dress, tom used vintage lace from Paris.

Время от времени желудок цивилизации начинал плохо переваривать, содержимое клоаки подступало к горлу Парижа, город мучился отрыжкой своих отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, that stomach of civilization digested badly, the cesspool flowed back into the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth.

На самом деле существовало два Парижа, разделенных Сеной на левый и правый берег, совершенно разных, непохожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two Parises, divided by the Seine into the Left Bank and the Right Bank, and they were worlds apart.

Затем кто-то прижал меня к стене, и я увидел перед собой лицо вышибалы из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then somebody slammed me back against the wall and I stared into the face of the bouncer at La Paree.

Хассан знаком с ночной жизнью Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hassan is no stranger to Paris nightlife.

Обрамление находилось в полном согласии с обличьем, которое придавала себе эта женщина, ибо подобные лавки являются одной из самых мрачных достопримечательностей Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting was in harmony with the appearance assumed by the woman, for these shops are among the most hideous characteristics of Paris.

Он знал о всяческих злачных местах Парижа и не имел намерения изучать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew about the fleshpots of Paris, and he had no intention of becoming involved.

Уомбоси был убит в своём доме в центре Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris.

Подземелье Парижа, если бы взгляд мог проникнуть сквозь толщу его поверхности, представились бы нам в виде колоссального звездчатого коралла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-soil of Paris, if the eye could penetrate its surface, would present the aspect of a colossal madrepore.

Сэмми родился в пригороде Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sammy was born just outside of Paris.

Всех женщин Парижа я не знаю, но эту гарантирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know every girl in Paris, but I can vouch for her.

Я думаю, что в конце концов доведу ее от Парижа до Версаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to make it long enough to reach from Paris to Versailles.

Я обожаю окрестности Парижа, - тихо сказал Дюруа, - одно из самых приятных моих воспоминаний - это воспоминание о том, как я ел здесь рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy murmured: I adore the neighborhood of Paris. I have memories of dinners which I reckon among the pleasantest in my life.

Жеан де Гарле, дворянин, исполняющий должность начальника ночной стражи города Парижа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jehan de Harlay, equerry guardian of the office of chevalier of the night watch of the city of Paris!

Это - безумства молодости, дурное влияние Парижа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whims of youth, bad influences in Paris.

Я должен спросить, Граф, разве вам не горько, что Император присваивает себе все заслуги по спасению Парижа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to ask, Count, whether you are not bitter that the Emperor is claiming all of the credit for saving Paris?

Итак, в прямом эфире из Парижа к нам присоединяется Джуд Финистерра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, joining us live from Paris now is Jude Finisterra.

Ты будешь готовить диссертацию по улицам Парижа в 1932 году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you prepare a thesis on Paris streets in 1932?

Фрэнк сидел рядом с автором на обратном рейсе из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank sat next to the author on a flight back from Paris.

Большая часть его произведений этого периода была утрачена в результате нацистской оккупации Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of his artwork from this period was lost as a consequence of the Nazi occupation of Paris.

Каждый из новых колоколов назван именами, которые были выбраны, чтобы отдать дань уважения святым и другим, кто сформировал жизнь Парижа и Собора Парижской Богоматери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the new bells is named with names that have been chosen to pay tribute to saints and others who have shaped the life of Paris and the Notre-Dame.

Он назван в честь Мориса де Сюлли, епископа Парижа, который заложил первый камень для строительства собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is named after Maurice de Sully, the bishop of Paris who laid the first stone for the construction of the Cathedral.

Коалиционная армия вышла из Парижа в конце марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coalition army arrived outside Paris in late March.

Он начал посещать Национальный агрономический институт Парижа-Гриньон в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began attending the Institut National Agronomique Paris-Grignon in 1975.

Когда вспыхнула революция, он бежал в Великобританию, оставив своего внука принца Филиппа, графа Парижа, королем Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a revolution broke out he fled to Great Britain leaving his grandson Prince Philippe, Count of Paris as King of the French.

В 1871 году он дал 2000 фунтов стерлингов для бедных Парижа, осажденного пруссаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1871 he gave £2000 for the poor of Paris, under siege by the Prussians.

Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century.

Самолет был доставлен из Парижа в Токио через Бахрейн и Калькутту примерно за 20 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was flown from Paris to Tokyo via Bahrain and Kolkata in about 20 hours.

Однако неопределенное руководство Безенваля привело к фактическому отречению от королевской власти в центре Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the uncertain leadership of Besenval led to a virtual abdication of royal authority in central Paris.

После возвращения из Парижа в 1936 году Уиллман начал преподавать музыку в Университете Вайоминга, где он оставался до выхода на пенсию в 1974 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning from Paris in 1936 Willman began teaching music at University of Wyoming, where he remained until retirement in 1974.

Семья поселилась в Сюрене, недалеко от Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family settled in Suresnes near Paris.

Его первая библиотека, организованная его библиотекарем Габриэлем ноде, была рассеяна, когда ему пришлось бежать из Парижа во время фронды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first library, arranged by his librarian, Gabriel Naudé, was dispersed when he had to flee Paris during the Fronde.

Он известен своей работой по модернизации французской экономики, восстановлению Парижа, расширению заморской империи и участию в многочисленных войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for working to modernize the French economy, the rebuilding of Paris, expanding the overseas empire, and engaging in numerous wars.

В 1986 году Раджави переехал из Парижа в Ирак и основал базу на иранской границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, Rajavi moved from Paris to Iraq and set up a base on the Iranian border.

География Парижа характеризуется урбанизацией района, в котором он находится, и его положением в Petite Couronne, Grande Couronne и Иль-де-Франс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geography of Paris is characterized by the urbanization of the area it lies within, and its position in the Petite Couronne, Grande Couronne, and Île-de-France.

В этот момент Маркс переехал из Парижа в Брюссель, где он надеялся вновь продолжить изучение капитализма и политической экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Marx moved from Paris to Brussels, where Marx hoped to once again continue his study of capitalism and political economy.

Лейбштандарт достиг Сент-Этьена, расположенного в 250 милях к югу от Парижа, и продвинулся во Францию дальше, чем любое другое подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leibstandarte reached Saint-Étienne, 250 miles south of Paris, and had advanced further into France than any other unit.

В 1985-1986 годах Уайлз был научным сотрудником Гуггенхайма в Институте высших научных исследований близ Парижа и в Высшей нормальной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985–86, Wiles was a Guggenheim Fellow at the Institut des Hautes Études Scientifiques near Paris and at the École Normale Supérieure.

Эжен Делакруа родился 26 апреля 1798 года в Шарантон-Сен-Морис на острове Иль-де-Франс, недалеко от Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugène Delacroix was born on 26 April 1798 at Charenton-Saint-Maurice in Île-de-France, near Paris.

Лошади были выращены на ферме Клейборн близ Парижа, штат Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses were raised at Claiborne Farm near Paris, Kentucky.

Английская подкрепляющая армия под командованием сэра Джона Фастольфа вышла из Парижа после поражения при Орлеане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English reinforcement army under Sir John Fastolf departed from Paris following the defeat at Orléans.

В знак уважения к Стендалю Трениталия назвала свой ночной поезд из Парижа в Венецию экспрессом Стендаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In homage to Stendhal, Trenitalia named their overnight train service from Paris to Venice the Stendhal Express.

Регулярные рейсы из Парижа и Лондона в нью-йоркский аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди начались 22 ноября 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scheduled service from Paris and London to New York's John F. Kennedy Airport began on 22 November 1977.

Лувр на карте Тюрго Парижа, опубликованной в 1739 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Louvre on the Turgot map of Paris, published in 1739.

В эпицентре Парижа произошли неожиданные теракты, что привело к Всемирным усилиям по распространению информации об этом инциденте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epicenter of Paris encountered unexpected terrorist attacks, leading to worldwide efforts to spread awareness about this incident.

С 1719 по 1731 год Морен был метрдотелем музыки Луизы Аделаиды Д'Орлеанской, дочери герцога, в Королевском аббатстве Шель, близ Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1719 to 1731 Morin was Maître de musique of Louise Adélaïde d'Orléans, daughter of the Duke, at the royal abbey of Chelles, near Paris.

Обе оси пересекались на площади Шатле, что делало ее центром Парижа Османа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two axes crossed at the Place du Châtelet, making it the center of Haussmann's Paris.

Два комитета рассматривали вопросы, связанные с работорговлей и взятием на себя военных долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two committees addressed questions related to the slave trade and the assumption of war debts.

После посещения Прованса и Парижа в апреле он отправился в Бордо, чтобы встретиться с Петром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After visiting Provence and Paris in April, he left for Bordeaux to meet with Peter.

Тогдашние пригородные гипсовые рудники Парижа оставались по большей части на правом берегу Монмартра и Бельвильских холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris' then suburban plaster mines remained for the most part in the Right Bank Montmartre and Belleville hills.

Что-то привлекло внимание тогдашних газет Лондона, Брюсселя и Парижа, и все они побежали вместе с ним. Разве они сегодня заметны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something caught the interest of the newspapers of the day in London, Brussels, and Paris, and they all ran with it. Are they notable today?

В начале 1885 года к нему проявил интерес один торговец из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was interest from a dealer in Paris early in 1885.

Это производство вскоре было перенесено на фабрику Savonnerie в Шайо к западу от Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This production was soon moved to the Savonnerie factory in Chaillot just west of Paris.

Я заметил, что цифры численности населения городских районов Лондона и Парижа были недавно изменены, и это ложь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that the population figures of the urban areas of London and Paris have been recently changed and it's false!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взятие парижа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взятие парижа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взятие, парижа . Также, к фразе «взятие парижа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information