Взяточничества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взяточничества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bribery
Translate
взяточничества -


Офицер Гэри Фиггис дал показания по поводу взяточничества и связей полиции с мафией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Gary Figgis testified about mob influence and bribery.

По данным TRACE Matrix, Эстония занимает третье место в мире по уровню риска взяточничества в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estonia has the third lowest business bribery risk in the world, according to TRACE Matrix.

Мне кажется, это расследование по поводу судейского взяточничества становиться все серьезнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this investigation into judicial bribery is getting more serious.

Утверждалось, что показания, полученные от обвиняемых в ходе операции Автомойка, свидетельствуют о том, что Лула и Руссефф знали о схеме взяточничества в Petrobras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was alleged that statements taken from the accused in Operation Car Wash suggested that Lula and Rousseff had known of the bribery scheme in Petrobras.

Коррупция в форме взяточничества была распространена повсеместно, прежде всего из-за нехватки товаров и услуг на открытом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption in the form of bribery was common, primarily due to the paucity of goods and services on the open market.

Однако предполагалось, что крылья глобализации должны будут вымести паутину взяточничества и неэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency.

Впоследствии, в 1988 году, в этот закон были внесены поправки, призванные повысить уровень доказывания факта взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act was subsequently amended in 1988 to raise the standard of proof for a finding of bribery.

Смерть генерала Сани Абача вскрыла глобальный характер взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of the general Sani Abacha revealed the global nature of graft.

Обвинения го касались Фу Чжэньхуа и Ван Цишаня, причем последний был членом Постоянного комитета Политбюро и лидером массового движения против взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guo's allegations involved Fu Zhenhua and Wang Qishan, the latter being a member of the Politburo Standing Committee and the leader of the massive anti-graft movement.

Для того чтобы тесное взаимодействие с частным сектором не привело к процветанию взяточничества, необходима также система сдержек и противовесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checks and balances are also needed to ensure that close collaboration with the private sector does not exacerbate rent-seeking behaviour.

Высшее образование в Украине страдает от взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher education in Ukraine is plagued with bribery.

Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor.

В книге утверждается, что больше всего взяточничества происходит в сфере государственных услуг, транспорта и недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book claims most bribery is in government delivered services and the transport and real estate industries.

Вы также решили не выдвигать обвинения против трех судей, участвующих в этой схеме взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also chose not to bring charges against the three judges involved in this bribery scheme.

В Миннеаполисе Стеффенс обнаружил огромную систему взяточничества, возглавляемую мэром города доктором Альбертом Алонсо Эймсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Minneapolis, Steffens discovered a massive system of graft headed by the mayor, Dr. Albert Alonzo Ames.

Федеральная программа взяточничества, хотя и не является предикатом Рико, является предикатом отмывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal program bribery, while not a RICO predicate, is a money laundering predicate.

Большая нестабильность была главным образом результатом маргинализации этнических групп и взяточничества при этих лидерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great instability was mainly the result of marginalization of ethnic groups, and graft under these leaders.

Я понял, этот вечер - вечер небольшого взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand this evening is about a little bit of jobbery.

На самых высоких уровнях российская коррупция имеет форму частных долей в государственных компаниях и глубоких конфликтов интересов; на более низких уровнях обычно все происходит в форме взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the upper levels, Russia's corruption takes the form of private stakes in state firms and profound conflicts of interest; at lower levels, simple bribery is more common.

Даже чиновники, которые раньше считались неподкупными, в конце концов уступили системной культуре взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even officials who were previously seen as incorruptible eventually caved into the systemic culture of graft.

Разница со взяточничеством заключается в том, что это трехстороннее отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference with bribery is that this is a tri-lateral relation.

В 2016 году Международная организация по стандартизации ввела международный стандарт системы управления борьбой со взяточничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Organization for Standardization introduced an international anti-bribery management system standard in 2016.

Летом 1988 года вся Палата представителей занялась этим делом, и Гастингс был подвергнут импичменту за взяточничество и лжесвидетельство голосами 413-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1988, the full House of Representatives took up the case, and Hastings was impeached for bribery and perjury by a vote of 413–3.

Возможно, взяточничество и не удастся искоренить, но у правительств всегда есть выбор — либо мириться с ним и даже способствовать, либо решительно бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graft may always be with us, but governments can choose either to tolerate and even assist it, or to confront it vigorously.

Преступления, подобные государственной измене и взяточничеству, настолько серьезны и огромны, что наносят удар по самой жизни или упорядоченной работе правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenses which like treason and bribery, are so serious and enormous a nature as to strike at the very life or the orderly workings of the government.

Макдональд и Джойс были осуждены по делу о взяточничестве и отправлены в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonald and Joyce were convicted in the graft trials and sent to prison.

Теперь я не могу, даже если захочу, потому что сделав это, я вовлеку себя и свой департамент во взяточничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't now, even if I wanted to, because to do so would be to implicate myself and my department in bribery.

По данным Transparency International, взяточничество в России стоит 300 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Transparency International, bribery in Russia is worth $300 billion.

Бюрократия была пронизана взяточничеством, коррупцией и неэффективностью и не была готова к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureaucracy was riddled with graft, corruption and inefficiency and was unprepared for war.

Но Филипп организовал мощную сеть взяточников, которая развратила местных политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Philip had organised a strong bribe network which corrupted the local politicians.

Например, в то время как Швеция имела 3-й лучший показатель ИПЦ в 2015 году, одна из ее государственных компаний, TeliaSonera, столкнулась с обвинениями во взяточничестве в Узбекистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, while Sweden had the 3rd best CPI score in 2015, one of its state-owned companies, TeliaSonera, was facing allegations of bribery in Uzbekistan.

Ранее он был арестован по обвинению во взяточничестве и мошенничестве в сфере франчайзинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested before over allegations of bribery and fraud in the franchise.

Но если деньги служат удовлетворению вторичных-психологических-потребностей, то мы должны искать более глубокие мотивы взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if money serves to satisfy secondary – psychological – needs, we should search for deeper motives of bribe taking.

В апреле 1965 года Роуз-взяточники обратились в организацию с просьбой помочь им организовать забастовку для улучшения условий труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1965, rose grafters approached the organization and requested help in organizing their strike for better working conditions.

В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial.

Тазир представляет собой большинство случаев, многие из которых определяются национальными нормативными актами, такими как взяточничество, торговля людьми и злоупотребление наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tazir represents most cases, many of which are defined by national regulations such as bribery, trafficking, and drug abuse.

Средства коррупции включают взяточничество,взяточничество, растрату, тайные сделки, кумовство, покровительство и статистическую фальсификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Means of corruption include graft, bribery, embezzlement, backdoor deals, nepotism, patronage, and statistical falsification.

Жизнью и обвинениями во взяточничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By life and by accusations of bribery.

Как BAE Systems, так и ее предыдущее воплощение British Aerospace уже давно стали предметом обвинений во взяточничестве в отношении ее бизнеса в Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both BAE Systems and its previous incarnation British Aerospace have long been the subject of allegations of bribery in relation to its business in Saudi Arabia.

Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption.

18 сентября 2008 года Судебный комитет Палаты представителей единогласно проголосовал за продолжение расследования обвинений во взяточничестве и лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 18, 2008, the House Judiciary Committee voted unanimously to proceed with an investigation of the bribery and perjury allegations.

Никс сказал, что его компания использует медовые ловушки, укусы взяточников и проституток для оппозиционных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nix said that his company uses honey traps, bribery stings, and prostitutes, for opposition research.

Закупка Грипена Чешской Республикой также была расследована Управлением по борьбе с серьезными мошенничествами в 2006 году в связи с обвинениями во взяточничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gripen's procurement by the Czech Republic was also under investigation by the Serious Fraud Office in 2006 over allegations of bribery.

Согласно отчету за 2009 год, взяточничество в расследованиях изнасилований, в том числе связанных с изнасилованием детей, является обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2009 report, bribery in rape investigations, including those involving child rape, is common.

16 декабря судебный комитет Палаты представителей опубликовал отчет, в котором были указаны уголовные обвинения во взяточничестве и мошенничестве с проводами в рамках обвинения в злоупотреблении властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 16, the House Judiciary Committee released a report specifying criminal bribery and wire fraud charges as part of the abuse of power charge.

Во время своего пребывания на посту мэра Ларри Лэнгфорд был арестован по обвинению во взяточничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his term as mayor, Larry Langford was arrested on charges of bribery.

Незаконное поведение, такое как взяточничество, является обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal conduct such as bribery is common.

В то время как чаевые в Румынии игнорируются, взяточничество является более серьезной проблемой, которая может иметь правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While tipping is overlooked in Romania, bribery is a larger issue which may have legal consequences.

Взяточничество - один из самых распространенных инструментов подрывной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribery is one of the most common tools of subversion.

Эти обвинения включают отмывание денег, взяточничество, вымогательство у должностных лиц и использование государственных должностей в личных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegations include money laundering, bribery, extorting officials, and taking advantage of public office for personal gain.

Взяточничество, связанное с принятием разрешительного законодательства, было настолько вопиющим, что толпа Джорджии попыталась линчевать коррумпированных членов законодательного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bribery involved in the passage of the authorizing legislation was so blatant that a Georgia mob attempted to lynch the corrupt members of the legislature.

Но зондывыдохлись, и взяточничество только усилилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the probes “fizzled out” and the bribery just got worse.

По состоянию на 2012 год Филиппо Пенати, политик из ПДН, находился под следствием по обвинению в коррупции, в частности во взяточничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2012, Filippo Penati, a PD politician, was being investigated for corruption, specifically bribery.

В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial.

Затем Джексон опубликовал газетную статью, в которой обвинил Севье в мошенничестве и взяточничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson then published a newspaper article accusing Sevier of fraud and bribery.

Чаевые, считается взяточничеством в некоторых обществах, но не в других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipping, is considered bribery in some societies, but not others.



0You have only looked at
% of the information