Вид заказа на закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вид заказа на закупки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
purchase order type
Translate
вид заказа на закупки -

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.

- заказ [имя существительное]

имя существительное: order, booking, commission, indent

сокращение: ord.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- закупка [имя существительное]

имя существительное: purchase



Первые десять самолетов имели складные крылья, в то время как остальная часть производственного заказа опустила эту ненужную особенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ten aircraft had folding wings, while the remainder of the production order omitted this unnecessary feature.

Это один из нескольких мультфильмов ВБ, который использует кляп получения пакета сразу после размещения заказа в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of several WB cartoons that uses the gag of receiving a package immediately after placing the order in the mailbox.

Испытания нового XF4F-3 привели к получению заказа на серийные модели F4F-3, первый из которых был завершен в феврале 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing of the new XF4F-3 led to an order for F4F-3 production models, the first of which was completed in February 1940.

Выбранное значение налоговой группы номенклатуры будет подставляться по умолчанию в строку заказа на покупку для этой номенклатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This value is the default item sales tax group for the selected item when it is entered on a line on a purchase order.

Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10 000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we were going through the budget for the rollouts, we decided last minute to cut the purchase of 10,000 orange balloons, which we had meant to distribute to all staff worldwide.

У него остались деньги даже на дальнейшие закупки египетского хлопка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could reimburse the government for all the people and property he had destroyed and still have enough money left over to continue buying Egyptian cotton.

На данной стадии осуществления проекта были произведены дополнительные закупки оборудования накопительных сетей для хранения важных данных миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data.

За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies.

Да. Применимые международные инструменты, принятые Португалией, принимаются в расчет в программах закупки вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. The applicable international instruments adopted by Portugal are taken into consideration in armament acquisition programs.

В Европейском союзе наиболее традиционными мерами на уровне спроса являются государственные закупки результатов инновационной деятельности и докоммерческие государственные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Union, the most common demand-side interventions were public procurement of innovation and pre-commercial public procurement.

При вводе заказа на покупку наша мощная и простая торговая платформа позволяет добавить Приказ на защиту от потерь или Приказ на лимит прибыли, чтобы защитить вашу позицию и прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When entering an order to Buy, our powerful and easy trading platform enables you to add a Stop Loss or Profit Limit to protect your position and profits.

При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked.

Менеджер бюджета может открыть заказ на покупку и продолжить подтверждение заказа на покупку без изменения сумм или счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget manager can open the purchase order and continue with the purchase order confirmation without changing any amounts or accounts.

Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header.

Определяется максимальное количество дней до или после исходной рассчитанной даты, на которое можно переместить эту строку заказа на обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You define the maximum number of days before or after the initial calculated date that the service order line can be moved.

Номенклатуры могут комплектоваться с помощью комплектации заказа или консолидированной комплектации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pick items using either order picking or consolidated picking.

Однако можно указать различные модели продукта для строки заказа или предложения на вкладке Прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you can specify a different product model for the order line or quotation line on the Other tab.

Если производилась оценка стоимости производственного заказа или вручную резервировались номенклатуры для использования в производстве, эти проводки также удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you estimated the costs of the production order or manually reserved items for use in production, these transactions are also removed.

Запасы могут автоматически резервироваться при создании новой строки заказа, или можно выполнять резервирование запасов вручную для конкретных заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventory can be reserved automatically when a new order line is created, or inventory can be reserved manually on the individual orders.

Этот адрес является либо адресом клиента, либо альтернативным адресом, который можно задать, щелкнув Другой адрес на вкладке Заголовок заказа на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This address is either the customer address or an alternative address that you can specify by clicking Other address on the Sales order header tab.

Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.

В случае добавления новых накладных расходов в заголовок внутрихолдингового заказа на продажу и новых накладных расходов во строку внутрихолдинговой продажи, оба расхода копируются в внутрихолдинговый заказ на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you add a new charge to the intercompany sales order header and a new charge to the intercompany sales line, both charges are copied to the intercompany purchase order.

Чтобы реверсировать отмену строки заказа на сервисное обслуживание и изменить статус обратно на Создано, щелкните Аннулировать отмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reverse the cancellation of a service order line and change the status back to Created, click Revoke cancel.

Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival.

Эта связь является двусторонней — из внутрихолдингового заказа на продажу во внутрихолдинговый заказ на покупку и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This works both ways — from the intercompany sales order to the purchase order and the other way around.

Перейдите на экспресс-вкладку Заказ на продажу и выберите в поле Крайний срок ввода заказа группу крайнего срока ввода заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Sales order FastTab, and then in the Order entry deadline field, select an order entry deadline group.

К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process.

В форме Параметры модуля Закупки и источники нажмите кнопку Запрос предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Procurement and sourcing parameters form, click Request for quotation.

Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Неодобренные поставщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Disallowed vendors.

На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field.

Мы заверяем Вас, что выполнение заказа, размещенного у нас, Вас полностью удовлетворит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We assure you that the order placed with us will be fulfilled to your greatest satisfaction.

В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred.

Также приведены разделы, в которых содержится информация о порядке учета в субкниге выполненного заказа на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also topics that provide information about how to journalize the completed purchase order.

Создание работы комплектации для производственного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create picking work for a production order.

Для заказа на продажу следует настроить соответствующие параметры в форме Внутрихолдинговый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You set up the relevant parameters on the Intercompany form for the sales order.

До сих пор Вы не прислали нам никакого доказательства заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have still sent us no document for an order.

Я не получил ни одного заказа в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had a single commission this year.

И, видите, вот здесь внутри есть номер заказа, по которому можно определить, кто этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and, see, that is the customer number printed right there inside. might tell us who this guy is.

Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is the order form that you'll find in your room.

Куча заказа фаст фуда возле его офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunch of small charges at fast food joints near his office.

У тебя три заказа, и парень за первым столиком хочет еще кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a three-top, and the guy at your front table wants more coffee.

И в такое время мы не сможем там сесть без предварительного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, at this time if we don't book beforehand, there will be no seats.

Он получил финансирование для заказа индийского шелка и хлопчатобумажного шнура, который он предложил для их строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given funding to order India silk and cotton cording he had proposed for their construction.

Перед запуском игры, Горо был предложен в качестве бонуса предварительного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the game's launch, Goro was offered as a pre-order bonus.

Электронные закупки в государственном секторе формируются на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-procurement in the public sector is emerging internationally.

В 2017 году Голдблум также сделал серию онлайн-рекламных роликов для австралийского приложения для заказа еды Menulog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Goldblum also did a series of online commercials for the Australian food ordering app Menulog.

Производство местных самолетов Fort Worth C-87 и AT-22 началось с заказа 1943 года на 80 серийных самолетов с номерами от 43-30548 до 43-30627.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous Fort Worth C-87 and AT-22 production began with the FY 1943 order for 80 serial numbered airframes 43-30548 through 43-30627.

А340-300 были приобретены компанией Boeing в рамках заказа на Boeing 777 в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A340-300s were purchased by Boeing as part of an order for Boeing 777s in 1999.

Косвенные закупки электроэнергии должны быть уравнены либо с зачетом, либо с покупкой возобновляемой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indirect electrical purchases must be equalized either with offsets, or renewable energy purchase.

К ним относятся инфраструктурные проекты, недвижимость, государственные закупки и финансовые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include infrastructure projects, real estate, government procurement, and financial services.

Третья стратегия заключается в том, чтобы сначала распечатать оператор, а затем рекурсивно распечатать левое и правое поддерево, известное как обход предварительного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third strategy is to print out the operator first and then recursively print out the left and right subtree known as pre-order traversal.

Среднее ежедневное / еженедельное количество использования X время выполнения заказа в днях + запас прочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average Daily/Weekly usage quantity X Lead time in days + Safety stock.

Временное правительство Пфальца направило своих агентов во Францию и Бельгию для закупки оружия, но они потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government of the Palatinate sent agents to France and Belgium to purchase arms but they were unsuccessful.

Предположим, что статья рекламируется в таком количестве, и что она будет отправлена по получении почтового заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose an article is advertised at so much, and that it would be sent on receipt of a post office order.

Прямые закупки, которые находятся в центре внимания в управлении цепочками поставок, непосредственно влияют на производственный процесс фирм-производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct procurement, which is the focus in supply chain management, directly affects the production process of manufacturing firms.

Закупки - это один из компонентов более широкой концепции поиска и приобретения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procurement is one component of the broader concept of sourcing and acquisition.

Круглосуточный магазин предоставляет ограниченное количество товаров по ценам выше среднего с быстрым оформлением заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convenience store provides limited amount of merchandise at above average prices with a speedy checkout.

Yum Brands, владелец KFC, назвал видео ужасающим и пригрозил прекратить закупки у Pilgrim's Pride, если не будет внесено никаких изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yum Brands, owner of KFC, called the video appalling and threatened to stop purchasing from Pilgrim's Pride if no changes were made.

Управление использовалось для того, чтобы направлять тайные закупки американской военной техники для перепродажи Ирану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office was used to direct the covert purchases of American military equipment to resell to Iran.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вид заказа на закупки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вид заказа на закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вид, заказа, на, закупки . Также, к фразе «вид заказа на закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information