Комплектации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это были первые новозеландские Мицубиси, которые в стандартной комплектации имели демисторы заднего экрана. |
These were the first NZ-assembled Mitsubishis to have rear screen demisters as standard. |
Вместе с векторизацией крутящего момента в стандартной комплектации и системой рулевого управления с электроприводом, настроенной так, чтобы обеспечить наилучшие ощущения и реакцию. |
Together with Torque Vectoring as standard and an Electric Power Assisted Steering system tuned to give the best possible feel and response. |
Партия блокируется также для комплектации и отгрузки в заказах на продажу, заказах на перемещение и в производственных заказах. |
It is also blocked for picking, and shipping in sales order, transfer orders, and production orders. |
Новое вооружение и полевой опыт привели к некоторым незначительным изменениям в базовой комплектации М1956 в 1960-х годах. |
New weapons and field experience led to a few minor changes in the basic M1956 equipment during the 1960s. |
Звуковая система поставляется в стандартной комплектации с 20 динамиками. |
The sound system comes standard with 20 speakers. |
Колеса Rostyle были распространены на Британских автомобилях того периода как в качестве комплектации производителя, так и в качестве аксессуаров для вторичного рынка. |
Rostyle wheels were common on British cars of the period both as manufacturer fitted options and aftermarket accessories. |
Активировать комплектацию — запуск для отгрузки маршрутов комплектации, связанных с поставкой. |
Activate picking – Release the picking routes that are associated with the delivery for shipment. |
Можно также получить доступ к этой форме из ведомости комплектации, содержащей Строки производственного журнала, чтобы зарезервировать и подобрать материалы для производства. |
You can also access it from the picking list of the Production journal lines to reserve and pick materials for production. |
Примечания, добавляемые к заказу на продажу или строке заказа на продажу, можно напечатать в листе комплектации, отборочной накладной или накладной. |
Notes that are attached to a sales order or sales order line can then be printed on the picking list, packing slip, or invoice. |
Комплектация загрузки в местонахождении склада и ее размещение в промежуточной области для комплектации или в дебаркадере отгрузки для отгрузки. |
Pick a load from the storage location and put it in a staging area for packing or put it onto the outbound dock for shipping. |
В Австралии RAV4 выпускался в базовой комплектации Edge и элитных моделях Cruiser как в трех -, так и в пятидверной комплектации. |
In Australia, the RAV4 came in base Edge and upmarket Cruiser models in both three- and five-door configurations. |
Дизайн 90 16-дюймовые литые легкосплавные диски в стандартной комплектации. |
Design 90 16-inch cast alloy wheels were standard equipment. |
Создание работы комплектации для производственного заказа. |
Create picking work for a production order. |
Когда работник завершает все работы комплектации в группе, создается работа размещения для этой же группы. |
When the worker finishes all of the picking work in the group, put away work is created for the same group. |
Из отгрузки можно включить транспортировку палет, маршрут комплектации или и то, и другое. |
From the shipment, you can enable a pallet transport, a picking route, or both. |
Он доступен в отделках ES и SE, с 7 подушками безопасности, доступными в стандартной комплектации. |
It is available in ES and SE trims, with 7 airbags available as standard. |
Он появился как в Автономной, так и в комплектации Commodore. |
It appeared in both standalone and Commodore-bundled versions. |
Используйте поле Маршрут комплектации, чтобы отфильтровать конкретный маршрут комплектации или штрих-код, связанный с маршрутом комплектации. |
Use the Picking route field to filter on a specific picking route or on the bar code associated with the picking route. |
Используйте форму Отгрузочная накладная или форму Регистрация отгрузочной накладной, чтобы скомплектовать номенклатуру с помощью процесса консолидированной комплектации. |
You can use the Picking list form or the Picking list registration form to pick an item using the consolidated picking process. |
Программа проверки пополнения определяет, было ли физическое количество запасов в наличии в ячейке комплектации меньше минимального количества пополнения. |
The refill check routine examines whether the physical on-hand quantity at the picking location is less than the minimum refill quantity. |
Выездной комплект с красными и желтыми полосами флага Каталонии также использовался много раз. |
An away kit featuring the red and yellow stripes of the flag of Catalonia has also been used many times. |
Премиальные термообработанные зубные протезы могут стоить от 2000 до 4000 долларов за зубной протез или от 4000 до 8000 долларов и более за комплект. |
Premium heat cured dentures can cost $2,000-$4,000 per denture, or $4,000-$8,000 or more for a set. |
Эта версия имеет бронированную кабину, защиту NBC, систему кондиционирования воздуха и специальный тропический комплект. |
This version features an armoured cabin, NBC protection, an air conditioning system and a special tropical kit. |
Благодаря двухцветному экстерьеру с цветными клавишами, комплект отделки отличался интерьером на открытом воздухе. |
Featuring a color-keyed two-tone exterior, the trim package featured an outdoors-themed interior. |
Когда она присоединилась к классу Тори, у отца Шейлы не было достаточно денег, чтобы купить воду, чтобы умыться, или единственный комплект одежды, который был у Шейлы. |
When she joined Torey's class, Sheila's dad did not have enough money to get water to wash themselves or the one set of clothes Sheila owned. |
Этот комплект позволял переоборудовать пистолет обратно в его первоначальный вариант 1911А1 .45 ACP. |
The kit allowed for pistol to be converted back to its original 1911A1 .45 ACP. |
Комплект оборудования для каждой экспозиции включает микрофон, компьютер, камеры, приемник и передатчик сигналов. |
The set of equipment for each exhibit comprises a microphone, a computer, cameras, a signal receiver and a signal transmitter. |
Второй комплект пульта управления и центральной консоли установлен за разделительной стенкой в задней части корпуса. |
A second set of control panel and centre console is installed behind the division wall toward the rear. |
Для этого необходим комплект для замены хедлайнера, немного клея для хедлайнера и щетка-скраб. |
In order to do this, a headliner replacement kit, some headliner adhesive, and a scrub brush are needed. |
Probably jacked another set of wheels by now, huh? |
|
Я планирую пройти через любой другой комплект самолетов и добавить их в течение следующих нескольких дней. |
I'm planning to go through any other kit aircraft and add them over the next few days. |
Если дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания весит более 20 кг, размер дополнительной оплаты удваивается. |
For an extra set of diving equipment heavier than 20 kg the special fixed fee is doubled. |
Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. |
Сборка возобновилась в 2006 году с прибытием STS-115 с Атлантисом, который доставил на станцию второй комплект солнечных батарей. |
Assembly resumed in 2006 with the arrival of STS-115 with Atlantis, which delivered the station's second set of solar arrays. |
В апреле 2019 года первый комплект Nova 3 был официально передан из CAF в TPE после обязательного периода безотказной работы. |
In April 2019, the first Nova 3 set was officially handed over from CAF to TPE, after a mandatory period of fault-free running. |
Дистанционное управление рулевым колесом также входит в комплект поставки этой системы. |
Remote steering wheel-mounted controls are also included with this system. |
Комплект батареи был стандартизирован на четыре пусковых установки. |
A battery's complement was standardized at four launchers. |
Один комплект больших белых челюстей может принести до 20 000 фунтов стерлингов. |
A single set of great white jaws can fetch up to £20,000. |
Итак, Мэрайя, выбрав меня, ты получишь полный комплект... каналов HBO, Showtime, Starz, Starz black. |
So Mariah, what you get with me is the complete package... HBO, Showtime, Starz, Starz black. |
Для этого заказчику также придется выбрать наиболее популярный комплект оборудования на обеих моделях. |
In order to do this, the customer would also have to select the Popular Equipment Package on both models. |
Полный комплект ядерного оружия К-219 был потерян вместе с кораблем. |
K-219's full complement of nuclear weapons was lost along with the vessel. |
Кроме того, прорицатели добавляют в комплект другие неважные предметы, чтобы скрыть от клиента действительный набор и запутать его. |
In addition, diviners add other unimportant objects to the kit in order to obscure the actual set from the client and confuse them. |
Лаборатория МЛМ Наука имеет полный комплект систем жизнеобеспечения. |
The MLM Nauka laboratory has a complete set of life support systems. |
Highlight the bundle and press the Menu button on your controller. |
|
Seems to be furnished with a full complement of legs. |
|
Есть шанс, что к этому времени у них уже есть весь комплект. |
Odds are they've got a complete set by now. |
Waymo производит комплект самодвижущегося оборудования, разработанного в компании. |
Waymo manufactures a suite of self-driving hardware developed in-house. |
Первый комплект поступил в эксплуатацию 24 августа 2019 года между ливерпульской Лайм-стрит и Скарборо. |
The first set entered service on 24 August 2019 between Liverpool Lime Street and Scarborough. |
Когда в кинотеатрах состоялась премьера фильма инопланетное воскрешение, был выпущен еще один комплект из первых трех фильмов, включая ленту инопланетное воскрешение. |
When Alien Resurrection premiered in theaters, another set of the first three films was released including a Making of Alien Resurrection tape. |
Вместо этого, он обеспечивает параллельный тип Мутабельный пара, через mcons, mcar, комплект-mcar! |
Instead, it provides a parallel mutable pair type, via mcons, mcar, set-mcar! |
Закажите сейчас полный комплект инструментов и получите бесплатно демонстрационную витрину для Вашего магазина! |
Order now a complete set and receive a free pallet display for your shop! |
У них был только один комплект костюмов Уомбл, и временами от них так сильно пахло, что они заказывали дополнительный номер в отеле, чтобы держать их там. |
They only had one set of womble costumes and at times they smelt so bad they had an extra hotel room booked to keep them in. |
Дополнительный комплект брони был разработан для m1074/M1075 компанией Armor Holdings Inc. |
An add-on armor kit has been developed for the M1074/M1075 by Armor Holdings Inc. |
A paperweight in the shape of a dragon egg is included in the set. |
|
Исключительно для индонезийского рынка вопрос отделки, передний бампер оборудован аэро комплект. |
Exclusive to the Indonesian market Q trim, the front bumper is equipped with aero kit. |
Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда. |
We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there. |
Рис. 18.6.1.1: ОПЫТНЫЙ КОМПЛЕКТ С ТРУБКОЙ. |
Tube Figure 18.6.1.1: TEST TUBE ASSEMBLY. |
Хотя программное обеспечение было доступно отдельно,был выпущен комплект, который включал клавиатуру M-Audio Keystation 49e. |
While the software was available separately, a bundle was made available that included an M-Audio Keystation 49e keyboard. |
Просто потому, что кто-то дает представление о том, что положить в комплект, не означает, что это будет в комплекте. |
Just because someone provides an idea of what to put in the kit, does not mean it will be in the kit. |
- доступны в стандартной комплектации - available as standard
- в комплектации - in kitting
- для комплектации заказов - for order picking
- готов к комплектации - ready for picking
- в случае комплектации - in case of picking
- правила комплектации команды - manning regulations
- обвязка комплектации - tying bundling