Включенных в подписку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включенных в подписку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
included in the subscription
Translate
включенных в подписку -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- подписка [имя существительное]

имя существительное: subscription

сокращение: sub, subs



Это эволюционное преимущество быть включённым в групповую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an evolutionary advantage to be included in group activities.

22 марта 2007 года группа по обзору опубликовала заявление, основанное на сделанных ими рекомендациях и гарантирующее проведение собеседований со всеми кандидатами, включенными в длинный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 March 2007 the Review Group issued a statement building on the recommendations they had made and guaranteeing interviews to all long-listable applicants.

В другой руке это кошмарное создание держало включенное устройство для воспроизведения звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its other hand, the creature held a recording device, which it activated in playback mode.

Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern.

Некоторые гуманитарные, медицинские и общественные организации не захотели быть включенными в данный перечень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of medical or social humanitarian organizations preferred not to appear on this list.

Многие правовые системы требуют строгих доказательств того, что включенные путем ссылок условия были согласованы обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many jurisdictions require a strict proof that terms incorporated by reference have been agreed by both parties.

Стандартной техподдержки, входящей в годовую подписку, может не хватить для решения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the standard technical support included into the annual subscription may be not enough to solve the problem.

Участвовать в экзамене предложено гражданам 17 государств-членов, включенных в 2001 году в экзаменационную программу национального конкурсного найма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examination was open to nationals of 17 member States participating in the 2001 national competitive recruitment examination programme.

Химические вещества и продукты, включенные в категорию токсичных или канцерогенных веществ, запрещается продавать частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals and products classified as poisonous or carcinogenic are not to be sold to private consumers.

При покупке Office 365 для дома непосредственно у корпорации Майкрософт вы можете оплатить подписку с помощью кредитной или дебетовой карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you buy an Office 365 for home subscription directly from Microsoft, you can pay with a credit or debit card.

Оформите подписку на платный канал сроком на месяц или год и получите доступ ко всем видео этого канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subscribe to a paid channel to watch all the videos in that channel for a single monthly or annual fee.

Сменить или аннулировать подписку можно на странице выбора статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Select a Membership page, you can change or cancel your subscription.

Выберите Отменить подписку (чтобы отменить подписку на профиль) или Отменить подписку на эту Страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Unfollow (on a profile) or Unfollow this Page

Чтобы не потерять установленные экземпляры Office, можно дождаться истечения срока подписки на Office 365 для дома, прежде чем активировать подписку на Office 365 персональный или Office 365 для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may choose to wait until your Office 365 Home subscription expires before activating your Office 365 Personal or Office 365 University subscription so you do not lose installs.

Наведите указатель на подписку, которую вы хотите приобрести, или прикоснитесь к ней, а затем выберите Приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouse over or tap the subscription that you want to buy, and then choose Buy Now.

В противном случае для удаления необходимо либо изменить способ оплаты, либо отменить подписку на продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To delete it anyway, you'll need to either change the payment method or cancel the product.

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

Ты даже рассказывал нам, как продлил подписку на National Geographic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told us when you renewed your subscription to national geographic.

Теперь, Лиланд, как вам известно, я возьму с вас подписку о невыезде и сообщении о своём местопребывании шерифу на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Leland, as you know, I will require you to remain in town and making your whereabouts known to the sheriff on a regular basis.

Я предлагаю, чтобы он был выпущен под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that he be released on his own recognizance.

Подсудимый освобожден под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defendant is released on his own recognizance.

Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father will be released on his own recognizance within the hour.

Должна признать, я оставляла включённые горелки, когда уходила в магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, I left the burners on when I went to the supermarket.

Почему люди не умирают с включенным кондиционером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't everyone die in an air-conditioned room?

Мы можем оставить свет включенным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we leave the light on?

Я оставляю кофе на столе, сумочку на стуле, и включенную музыку на компьютере, а сама сбегаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave coffee on my desk and my purse on my chair and music playing on the computer, and I sneak out.

Слышь, я тут пораскинул мозгами насчет следующего года и думаю, я понял, на какой сайт хочу оформить подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I was doing some research for next year and I think I figured out which website I wanna subscribe to.

С адвоката и присяжных берут подписку о неразглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorneys and jurors are under a gag order.

К счастью, мне лишь нужно, чтобы ты ждал у запасного выхода с включенным мотором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, luckily, I just need you to keep the engine running and wait by the back door.

Подари ему подписку на Зрителя или коробку конфет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him a subscription to The Spectator or a box of Black Magic!

Оставим до завтра включенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll leave it on til tomorrow.

Иностранцы, участвующие в соревнованиях и спортсмены, включенные в списки ФИФА, должны будут получать визы, но в упрощенном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreigners participating in events and athletes included in the lists of FIFA, will have to obtain visas, but in a simplified manner.

Они быстро столкнулись с трудностями с механизмами, которые не позволили им быть включенными в Apple ///.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quickly ran into difficulties with the mechanisms, which precluded them from being incorporated in the Apple ///.

Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code.

Серия LaserJet 4000, как и большинство серий лазерных принтеров Hewlett-Packard, соответствует стандартной номенклатуре для обозначения функций, включенных в комплект поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LaserJet 4000 series, like most of Hewlett-Packard's laser printer series, follow the standard nomenclature for denoting factory-included features.

Владельцы автомобилей, оснащенных VCM, часто сталкиваются с проблемами вибрации из-за неисправности крепления двигателя при включенном эко-режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owners of vehicles equipped with VCM frequently face vibration problems due to engine motor mount malfunction while ECO mode is enabled.

Для достижения этой цели он предложил вступительные цены на подписку всего за доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accomplish this goal, it offered introductory subscription prices as low as a dollar.

Она была самостоятельно опубликована Taibbi в серийной форме, с каждой главой, выпущенной в рассрочку в виде электронного бюллетеня через подписку службы Substack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was self-published by Taibbi in serial form, with each chapter released in installments as an email newsletter through the subscription service Substack.

В 1967 году он был внесен в список национального наследия Англии как здание, включенное в Список I класса,и теперь принадлежит Фонду охраны церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967 it was recorded in the National Heritage List for England as a designated Grade I listed building, and is now vested in The Churches Conservation Trust.

Датируемая 1912 годом, она является работой Георге хорвата, и финансировалась через публичную подписку, спонсируемую Adevărul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dating to 1912, it is the work of Gheorghe Horvath, and was financed through a public subscription sponsored by Adevărul.

Многие безмозглые и необразованные люди в США постоянно оставляют включенными кондиционеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many brain-dead and uneducated people in the U.S. leave their air conditioners on all the time.

Одноразовый билет-это покупка билета с намерением использовать только часть включенного путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwaway ticketing is purchasing a ticket with the intent to use only a portion of the included travel.

Приведенный ниже список, показывающий 25 действующих вулканов на Филиппинах, был основан на списке PHIVOLCS с некоторыми включенными из GVP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list below showing 25 active volcanoes in the Philippines was based on the PHIVOLCS list with some included from the GVP.

Существует официальное видео в прямом эфире, включенное в расширенную версию Life Is Peachy, записанную в театре Astoria в Лондоне, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an official live video included on the enhanced version of Life Is Peachy, recorded at the Astoria Theater in London, England.

Некоторые люди просто оставляют свет или телевизор включенными, пока их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people simply leave the lights or their TV turned on while they're gone.

Пограничные мили можно обменять на авиабилеты, подписку на журналы и прокат автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frontier Miles can be redeemed for flights, magazine subscriptions, and car rentals.

После вступления в Европейский Союз Словения должна была создать механизмы защиты видов, включенных в директиву ЕС о местообитаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After joining the European Union, Slovenia had to establish mechanisms for protection of the species included in the EU Habitats Directive.

6 февраля 2003 года Апелляционный суд Киева освободил Пашинского под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 February 2003, the Appeal Court of Kiev released Pashynskyi under a restriction of travel order.

Через некоторое время после руления и взлета включенный генератор становился все горячее и горячее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time through taxiing and takeoff, the activated generator got hotter and hotter.

С включенным светом, музыкой и обильным количеством еды и алкоголя группа расслабляется в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the lights back on, music playing and plentiful amounts of food and alcohol, the group relaxes in the parlor.

Мы искренне надеемся, что вы закончите читать этот абзац, несмотря на плохой выбор соответствующей или точной информации, включенной в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sincerely hope you will finish reading this paragraph in spite of the poor choice of relevant or accurate information included.

Кроме того, я не думаю, что упомянутые ранее налоговые схемы достаточно важны, чтобы быть включенными в эту статью на высшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I don't think the tax schemes previously mentioned are important enough to be included in this top-level article.

Сама окружающая стена, включенная в городскую стену, была добавлена к подземелью в конце XII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surrounding wall itself included in the city wall was added to the dungeon at the end of the 12th century.

Многие из включенных критических замечаний не относятся к экономическим моделям, поэтому они неверно названы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the included criticisms are not of economic models, so it's mis-named.

Игрок может набрать около сорока персонажей, не считая персонажей, включенных в загружаемый контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player can recruit approximately forty characters, not including characters included in downloadable content.

В результате обогреватель оставался включенным всю ночь, но не весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the heater stayed on all night but not all day.

Томсону были приписаны исправления, включенные в пересмотренную в 1944 году версию Конкорданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomson was credited for corrections included in the 1944 revision of the Concordant Version.

Я думаю, что мы должны больше всего беспокоиться о том, чтобы быть включенными в разные расы на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should be most worried about being inclusive of different races actually.

Я попробовал несколько черновиков с открытым JS, включенным гаджетом, и я являюсь участником AFC, но это все равно не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried several drafts with opened JS, enabled gadget and I am a participant of the AFC, but it still doesn't work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включенных в подписку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включенных в подписку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включенных, в, подписку . Также, к фразе «включенных в подписку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information