Включит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Съезд включит программу действий в устав партии, разработает закон о федерализации и изберет новый Центральный Комитет. |
The congress would incorporate the Action Programme into the party statutes, draft a federalization law, and elect a new Central Committee. |
Кто-то придет в какой-то момент в будущем и включит все эти географические/геологические/экологические вещи, и это снова расширится. |
Someone will come along at some point in the future and include all the geography/geology/ecology stuff and it will expand again. |
Это включит пожарную сигнализацию. |
Not without setting off the fire alarm. |
Бентон был уверен, что Марино станет жарко, и он обязательно включит кондиционер. |
Benton also knows that Marino would be hot as hell in this room and would turn on the air conditioner. |
Если партнер по мобильным измерениям поддерживает эти данные, он включит их в отчет. |
If the MMP supplied that information, then it will be included. |
It'll trip alarms once we start moving. |
|
Она заперлась в своей спальне, а если он станет ломиться к ней силой, она мне даст сигнал -включит и выключит свет несколько раз подряд. |
She's locked herself into her room, and if he tries any brutality she's going to turn the light out and on again. |
Психиатры, многие из которых сидят здесь, предсказывали, что лишь один человек из тысячи включит все тумблеры, и эта оценка оказалась ошибочной примерно раз в 500. |
Psychiatrists, many of you in this room, predicted that only one person in a thousand would deliver the shocks across the board, an estimate that was off by a factor of 500. |
Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой. |
He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw. |
As this is a toggle, selecting it again will turn tabs back on. |
|
Пусть включит в отчет взломы, где не взяли ничего ценного, но пропало нижнее белье, чистое или грязное. |
Could you ask him to also include break-ins where valuables were ignored but items of clothing, underwear, clean or soiled, were taken? Underwear. |
В ближайшее время Уокер включит запись поздравления президента. |
Walker should be activating the tape soon with the prerecorded message from the President. |
В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году. |
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. |
Наконец, он включит в программу романтический танец с партнером. |
Finally, he would include a partnered romantic dance routine. |
Я надеюсь, что кто-нибудь другой подхватит эту нить и включит ее в статью; сейчас у меня нет энергии. |
I hope somebody else will pick up this thread and incorporate it into the article; I'm out of energy, for now. |
Наш человек поедет по дороге, включит прожектор на полную катушку и начнет вилять рулем. |
He comes alongside, switches it on high, and wiggles the handle. |
Если входные двери откроются, когда нас нет дома сработает малюсенький датчик и включит цифровые камеры. |
If the front door is opened while we are in absentia thumbnail-sized, auxiliary, motion-detector digital-memory cameras start recording. |
и передать по радио особый сигнал... этот индикатор включит тревогу... ... и бум! |
The necklace will sound an alarm and then... boom! |
It will immediately play you that song or that band. |
|
Таким образом, дрожжевая клетка, оказавшись в растворе сахара, включит гены, чтобы сделать ферменты, которые перерабатывают сахар в алкоголь. |
Thus a yeast cell, finding itself in a sugar solution, will turn on genes to make enzymes that process the sugar to alcohol. |
Коллеги, как и было обещано, я наконец-то собрался включить сравнительную фотографию. |
Colleagues, As promised, I have finally got around to including a comparison photograph. |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Позволит ли израильская пропагандистская машина включить эти факты в этот рассказ? |
Will the Israeli propaganda machine allow those FACTS to be included in this narrative? |
Should I radio in, let 'em know we're back in service? |
|
Но если у кого-то есть хорошие идеи, мы можем включить их в проект. |
But if anyone has some good ideas we can incorporate them into the draft. |
Чтобы включить номенклатуру в слияние партий, она должна быть назначена аналитике отслеживания партий. |
To include an item in a batch merge, it must be assigned to a batch tracking dimension. |
Это позволило выделить интересующий нас ген и затем включить его в вектор. |
This allowed the gene of interest to be isolated and then incorporated into a vector. |
Я собираюсь расширить эту статью, чтобы включить в нее материал, который я планирую перенести из статьи Pytheas и более подробно. |
I am going to expand this article to include material I plan to move from the Pytheas article and more detail. |
В результате был разработан расширенный коэффициент Редфилда, чтобы включить его в этот баланс. |
As a result an extended Redfield ratio was developed to include this as part of this balance. |
Я предложил включить Из с графом справа, и не было никаких возражений, прежде чем раздел разговора был заархивирован. |
I proposed including from with the graph at right, and there were no objections before the talk section was archived. |
So we should blast the sound of the bell across the entire city? |
|
Пожалуйста, перейдите на страницу описания изображения и отредактируйте ее, чтобы включить обоснование добросовестного использования. |
Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. |
В выражение можно включить имя поля в таблице, элемента управления в форме, константы или функции. |
In expr, you can include the name of a field in a table, a control on a form, a constant, or a function. |
Если вы создали структуру и параметры автосекретаря, включите автосекретарь единой системы обмена сообщениями, чтобы он начал принимать вызовы. |
If you’ve created the auto attendant structure and settings, enable the UM auto attendant so it can start accepting calls. |
Princess, do you know how to turn on the windshield wipers? |
|
If we might roll the film, Judge? |
|
В Советском Союзе Владимир Ленин был очень впечатлен Тейлоризмом, который он и Иосиф Сталин стремились включить в советское производство. |
In the Soviet Union, Vladimir Lenin was very impressed by Taylorism, which he and Joseph Stalin sought to incorporate into Soviet manufacturing. |
Включите Rater, и на каждой странице появится автоматический инструмент, который позволит вам оценивать вещи. |
Enable 'Rater', and an automatic tool will appear on every page that lets you rate things. |
Чтобы включить эту функцию, перейдите на вкладку Настройки и гаджеты. |
To enable this, go to 'preferences' and the 'gadgets' tab. |
Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции. |
Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations. |
Если в вопросе говорится о конкретной юрисдикции, то уместно включить правила, характерные именно для этой юрисдикции. |
If the question states a specific jurisdiction then it is proper to include rules specific to that jurisdiction. |
Ты должен включиться в игру |
You need to get your head in the game. |
Плохая - как только мы войдём, любой кассир может включить сигнализацию, которая заблокирует ту часть банка, где расположен терминал. |
The bad news is the second we walk in, any teller can trip a silent alarm that will lock down the area of the bank where the secure terminal is located. |
Просто в качестве примечания я обновил {{G12}}, чтобы включить параметр / checking=. |
Just as a note, I've updated {{G12}} to include a |checking= parameter. |
Если я чрезмерно исследую, то у меня не просто есть все факты, которые мне нужны, у меня есть намного больше – и это означает, что я действительно могу выбрать то, что я хочу включить. |
If I over-research then I don’t just have all the facts I need, I have a lot more – and that means I can really choose what I want to include. |
Я действительно ценю, что один конкретный редактор, кажется, имеет высокую страсть к такого рода картограммам, но Должно ли этого быть достаточно, чтобы включить его сюда? |
I do appreciate that one particular editor seems to have a high passion for these kinds of cartograms, but should that be enough to include it in here? |
Было бы неплохо включить комментарии по этому поводу в пост. |
It would be good to include comments about this in the post. |
Да, еще 10. Включительно. |
Another ten, inclusive. |
Они также хотели включить информацию о статусе советского гражданина, который резко изменился в послесталинские годы. |
They also wanted to include information on the status of the Soviet citizen, which had changed drastically in the post-Stalin years. |
Включите модем и подождите, пока он вернется в сеть (примерно через минуту). |
Turn on your modem and wait for it to come online (approximately one minute). |
С тех пор компания диверсифицировалась, чтобы включить спортивные и повседневные стили для мужчин, женщин и детей, а также производственную обувь. |
The company has since diversified to include athletic and casual styles for men, women, and children, as well as performance shoes. |
Если сложить все цифры от 1 до 13 включительно, то сумма снова составит 91. |
If we add all the figures from 1 to 13 inclusive, the amount will be 91 again. |
Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста. |
Before leaving the locomotive, he intended to apply the independent brakes. |
Скажите Xbox, включить или, если вы используете Кортану, Привет, Кортана! Включи Xbox. |
Say Xbox, on, or, if you have Cortana, Hey Cortana, Xbox on. |
Вы можете хотя бы включить виброзвонок? |
Can't you at least put your phones on vibrate? |
Вы можете либо включить обсуждение с отказом от ответственности, либо не оставлять никаких объяснений. |
You can either include the discussion with disclaimers, or you can leave no explanation. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию Цветная печать. |
To print it in color, one has to enable the Color print option in the client terminal settings window. |
There is no guarantee you'll ever reactivate us. |
- включить воспроизведение - start playback
- также включить - also include
- было предложено включить - it was suggested to include
- включить / пойти розовый - turn/go pink
- замедленным включительно - sustained and inclusive
- в направлении включительно - towards inclusive
- включительно объем - inclusive volume
- включительно стратегия роста - inclusive growth strategy
- включительно экономика - inclusive economy
- включить в него замечания - incorporate comments
- включить в приказ - incorporate in the order
- включить в проект - incorporate into the draft
- включить в раздел - include in the section
- включить выбор - enable selection
- включить дополнительно - to include further
- включить его в предварительном - include it in the provisional
- включить звук вверх - turn up the sound
- включить Индию - enable india
- включить исполнение - enable enforcement
- включить критически важные - enable mission-critical
- включить лазерный офф - turn the laser off
- включить музыку вниз - turn the music down
- включить новые пункты - insert new paragraphs
- включить ноутбук - turn on a laptop
- включить партнер - enable partner
- включить положения - incorporate provisions
- включить прогрессивный - incorporate progressive
- широко включительно - broadly inclusive
- между включительно - between inclusive
- стать включительно - become inclusive