Внезапное падение цен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внезапное падение цен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a sudden drop in prices
Translate
внезапное падение цен -

имя существительное
breakперерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, внезапное падение цен
- внезапный

имя прилагательное: sudden, surprise, unexpected, abrupt, rude, unhoped, quickie, heady

- падение [имя существительное]

имя существительное: drop, fall, dip, incidence, falling, decline, descent, downfall, tumble, spill

- цена [имя существительное]

имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure

сокращение: pr.



Внезапное свободное падение кого угодно выведет даже из глубочайшей медитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falling was the one signal that could interrupt even the deepest of meditations.

Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion.

Его неуклонное возвышение и внезапное падение от рук короля Иоанна часто рассматривается как пример произвольного и капризного поведения этого короля по отношению к своим баронам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His steady rise and sudden fall at the hands of King John is often taken as an example of that king's arbitrary and capricious behaviour towards his barons.

Она бросилась в расщелину, но ее падение внезапно было остановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell into the crevice, but her descent was abruptly halted.

В 2010 году слабые торговые алгоритмы ИИ привели к “внезапному краху”, вызвав временное, но значительное падение рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, weak AI trading algorithms led to a “flash crash,” causing a temporary but significant dip in the market.

Исследователи Дьючар и Брокингтон предположили, что внезапное падение уровня эстрогена в мозге может быть триггером для обоих состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers Deuchar and Brockington proposed that a sudden drop in levels of estrogen in the brain could be the trigger for both conditions.

Вечерняя грусть, вливаясь в раскрытое окно, охватывала души еще недавно таких веселых, а теперь внезапно примолкших молодоженов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evening gloom, entering the open window, penetrated the two souls, but lately so lively, of the now silent pair.

Наблюдалось временное падение объемов производства в официальной экономике и рост экономической активности на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a temporary fall of output in the official economy and an increase in black market economic activity.

Все еще трудно поверить, что Питер пережил это падение без своих способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still hard to believe peter survived that fall Without his powers.

На вопрос о том, что сильнее ударило российской валюте — санкции или падение цен на нефть марки Brent — эксперты отвечают по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates vary as to which has done more damage to the country’s currency — sanctions or the drop in Brent oil.

Падение последовало за 9% снижением котировок на китайском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slip followed a 9% sell-off in Chinese markets.

Внезапно я в Национальном театре, и я просто не мог поверить в это до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it.

Четкое и решительное падение ниже этой круглой цифры может создать предпосылки для движения к уровню поддержки 1185 (S2).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear and decisive dip below that round figure could set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory.

EUR / USD продолжил падение во вторник и сумел пробиться ниже поддержки (в настоящее время превратилась в сопротивление) 1.0800 (R1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUR/USD continued falling on Tuesday and managed to break below the support (now turned into resistance) of 1.0800 (R1).

Этот целенаправленный маневр не даст результатов, пока Москва не продемонстрирует, что ее внезапно осенило, и она поняла, как укрепить свой рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gambit will fail unless Moscow shows that it has suddenly experienced an epiphany about how to strengthen its currency.

К этому стоит прибавить ослабление связей с ЕС и США, падение демократии и стагнацию из-за недостаточных темпов экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with the weakening pull of the EU and the United States’ relative disengagement, democratic decay and insufficient economic growth add up to a general state of stagnation.

Тренд по индексу доллара в настоящий момент является противоречивым, равновероятным представляется как рост так и падение USD в ближайшие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trend in the dollar index is currently controversial; it appears equally probable of either growth or falls for the USD in the coming days.

Но для российской экономики гораздо важнее падение цен на нефть и снижение спроса в Азии — и Москва считает, что самое трудное уже позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But far more important to Russia’s economy are lower oil prices and slumping demand in Asia — and Moscow thinks it has already left the worst behind.

Спекулянт ли покончит с собой, мот ли растрясет свою мошну - во всех подобных случаях эти женщины, привыкшие к бесстыдной роскоши, внезапно впадают в страшную нужду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if a speculator kills himself, or a spendthrift comes to the end of his resources, these women fall with hideous promptitude from audacious wealth to the utmost misery.

О нет, нет, я и думать об этом не хочу. И хотя писать вам доставляет мне сейчас радость, я предпочитаю внезапно покинуть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no; I will not even think of it; and notwithstanding the pleasure I now have in writing to you, I prefer quitting you abruptly.

Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic.

Конец был нежданно-нежеланным, неожиданно быстрым - падение после взлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a swift, unwelcome anticlimax.

Мне очень нравится мир, в котором люди внезапно начинают петь и танцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just really like a world in which people spontaneously break into song and dance.

И внезапно во тьме, стеною вставшей перед ним,-шорох, чья-то тень, два глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the black wall before him, a whisper. A shape. In the shape, two eyes.

Увлеченные русскими оборотами речи, часовые утратили бдительность, внезапно были сбиты с ног, обезоружены и связаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentries, carried away by the colourful Russian collonuialisms were easily distracted and were soon knocked off their feet, disarmed and bound hand and foot.

Внезапно Дэвид обнял старушку и поцеловал в щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his arms around the old woman suddenly and kissed her cheek.

Ваш друг внезапно изменил свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend had a sudden change of heart.

Внезапно ваш противник спотыкается и падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once your opponent stumbles and falls.

Вы не думаете, что ваше падение в результатах поиска связано с негативными отзывами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think your search engine drop was due to the negative reviews?

У него внезапно возникло суеверное чувство, что добрым делом он может подкупить судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suddenly had the superstitious feeling again that he could bribe fate by doing a good deed.

А теперь, к полному их изумлению, внезапно превратилась в настоящую молодую леди, и притом прелестнейшую из всех живущих на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now to their amazement she had become a grown-up young lady and quite the most charming one in all the world.

Она прислушивалась к шагам, к голосам, к стуку повозок и внезапно останавливалась, бледная, трепещущая, как листва тополей, колыхавшихся у нее над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened for steps, cries, the noise of the ploughs, and she stopped short, white, and trembling more than the aspen leaves swaying overhead.

Жаже незначительное падение, может вызвать отек мозга и что тогда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a slight hit, your brain could swell up and that could be it.

Из темноты внезапно долетел негромкий смех Ретта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as if thinking better of the matter, it was silent again. From the shadow of the porch, Rhett suddenly laughed, a low, soft laugh.

Падение их сломит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall breaks them.

Я вернулся в лагерь оглушенным и внезапно понял, каким идиотом все это время был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked back half dazed, and then, suddenly I saw what a damned fool I'd been!

Он был внезапно прекращен производителями примерно в 2009 году к неодобрению его верной клиентской базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suddenly discontinued by the manufacturers in about 2009 to the disapproval of its faithful customer base.

Падение Сербской империи, завоеванной османским султаном Мурадом I в 1385 году, решило и судьбу ниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall of the Serbian Empire, which was conquered by Ottoman Sultan Murad I in 1385, decided the fate of Niš as well.

Патрезе уже успел обогнать Бергера, когда внезапно два из шести лучших бегунов удалились на последовательных кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrese had gotten past Berger when, suddenly, two of the top six runners retired on consecutive laps.

Во время отделения газообразный кислород выпускался из носа, чтобы вызвать падение внешнего резервуара, гарантируя, что он распадется при входе в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of separation, gaseous oxygen was vented from the nose to cause the external tank to tumble, ensuring that it would break up upon reentry.

А давки имеют свойство исчезать внезапно, без следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And crushes have a way of disappearing suddenly, without a trace.

Его тираническое падение внесло свой вклад в постигшую его судьбу, но теперь его исчезновение нарушило равновесие мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tyrannical fall from grace had contributed to the fate that had overtaken it, but now its disappearance had unbalanced the world.

Кроме того, сильное падение на плечо может вызвать острые симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, falling forcefully on the shoulder can cause acute symptoms.

Его видят в той же камере, что и Дуга Шабловски, когда парк внезапно отправляется в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is seen in the same cell as Doug Shablowski when the park is suddenly sent to space.

CBS помогает уменьшить опасность блокировки колес и падения вниз, но в некоторых ситуациях вполне возможно, что CBS вызывает падение вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS helps to reduce the danger of wheel locks and fall downs but in certain situations it is possible that CBS causes a fall down.

Внезапно он был атакован истребителем на высоте около 20 000 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly it was attacked by a fighter at about 20,000 feet.

Падение Vreede-Fijnje Bewind открыло путь для фактического осуществления новой конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall of the Vreede-Fijnje Bewind opened the way for the actual implementation of the new constitution.

Возможность ссылаться на другие сайты означает, что некоторые авторы блогов – и их написание – могут стать внезапно и непредсказуемо популярными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to link to other sites means that some blog writers – and their writing – may become suddenly and unpredictably popular.

Перемены означали бы падение хороших и особенно бедных людей, вдов и сирот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes would mean “downfall of the good and in particular poor people, widows and orphans.

Однако эта битва также ускорила падение Римской армии на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the battle also accelerated the collapse of the Roman army in the west.

Падение напряжения - это разница между двумя показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voltage drop is the difference between the two readings.

В докладе также показано, что падение рождаемости мусульман замедлило темпы роста в период с 1990 по 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also shows that the fall in birth rate of the Muslims slowed down the growth rate during 1990 to 2010.

Падение Сингапура 15 февраля ошеломило премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall of Singapore on February 15 stupefied the Prime Minister.

Потеря зрения, как правило, происходит внезапно и чаще всего происходит при пробуждении утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vision loss is typically sudden and most commonly occurs upon waking up in the morning.

Намеренное падение в современном боксе приведет к тому, что выздоравливающий боец потеряет очки в системе подсчета очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentionally going down in modern boxing will cause the recovering fighter to lose points in the scoring system.

В 1929 году резкое падение мировых цен на сырьевые товары привело к более чем 40-процентному падению стоимости иракского экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, a sharp decline in international commodity prices caused a more than 40 percent drop in the value of Iraqi exports.

Примеры включают в себя падение первого /r/ в словах сюрприз, губернатор и гусеница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the dropping of the first /r/ in the words surprise, governor and caterpillar.

Это падение от академического образования к профессиональному, вероятно, стало шоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drop from an academic education to a vocational one likely came as a shock.

Хорошо организованные защитники, падение боевого духа Конфедерации и плохие погодные условия привели к тому, что осада закончилась фиаско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The well-organised defenders, the sinking of confederate morale, and poor weather conditions caused the siege to end in a fiasco.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внезапное падение цен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внезапное падение цен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внезапное, падение, цен . Также, к фразе «внезапное падение цен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information