Внимание следует принимать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внимание следует принимать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
regard should be taken
Translate
внимание следует принимать -

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board



Необходимо принимать во внимание несколько вещей, если вы выбираете скальпинг в качестве метода торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several considerations that should be taken into account when choosing scalping as a trading method.

Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position.

Следующие аспекты относятся к дей-трейдингу и должны приниматься во внимание, если вы собираетесь выбрать его как предпочитаемый метод торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following aspects belong to day trading and should be considered before choosing it as a preferred method.

Это неправильно не принимать во внимание совокупность этих доказательств из-за одного простого нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unfair to discount the totality of that evidence - due to one simple infraction.

Если не принимать во внимание психологическую травму, они обе невредимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the psychological trauma of their ordeal, both are unharmed and healthy.

Более того, нет причины принимать во внимание договорные положения, ясно разрешающие досрочное принятие оговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, there was no reason to consider treaty provisions that expressly authorize a reservation as advance acceptances.

Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results.

Каким образом я мог бы Вам помочь, если принимать во внимание, что смерть Вашего мужа наступила в результате естественных причин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Lady Willard, how may I be of service to you? I imagine that there is no doubt that the death of your husband was from the causes quite natural.

Одновременно может приниматься во внимание и наличие геологических барьеров, сдерживающих распространение фильтрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the availability of geological barriers to leachate migration may be taken into account.

Это ограничение следует принимать во внимание с учетом функции прокурора по обеспечению защиты прав граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restriction should be viewed in the light of the work of the Procurator in protecting civil rights.

В процессе разработки стратегии следует принимать во внимание ряд внутренних ограничений, связанных с решением молодежных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of the strategy must take into account several in-built constraints on addressing youth issues.

Внимание: все параметры группы экспертов могут принимать значения только true или false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention: All parameters of an experts group can take values of either true or false.

Предписываю присяжным не принимать во внимание последнее замечание свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury is instructed to disregard the witness' last remark.

Прежде всего, мы должны принимать во внимание зрелость китайско-американских отношений в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, we must bear in mind the maturation of Sino-US relations in recent years.

Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be receptive to the most diverse of neighbours and opinions, and this is not easy.

Школы должны делать то, что они чувствуют лучше всего, но я не думаю, что мы должны принимать это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schools should do what they feel best but I don't think we should take that into account whatsoever.

Судья сказал суду присяжных не принимать во внимание его показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge told the jury to disregard his testimony.

При поиске корма для собак старшего возраста Одной из первых вещей, которые следует принимать во внимание, является энергетическое содержание рациона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When looking for a senior dog food, one of the first things that should be taken into consideration is the energy content of the diet.

Я нашел рекомендации по изображению и советы для автомобильных фотографий действительно полезными, и я буду принимать их во внимание в следующий раз, когда я замечу интересный автомобиль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ι found the Image Guidelines and tips for Automobile pictures really useful, and I will take them into consideration the next time I spot an interesting car!

Ваша честь, нельзя принимать во внимание такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, this submission should be dismissed immediately.

Но ведь первое, что мы должны принимать во внимание, это повод...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But motive's the first thing we've got to look for.

Но нужно принимать во внимание, что я на транквилизаторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you got to take into consideration that I'm taking tranquilizers.

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

Стоимость материалов следует принимать во внимание, чтобы нести риск покупки горючих материалов для увеличения срока службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of materials should be taken into consideration to bear the risk to buy combustive materials to enlarge the lifetime.

Врожденные вероятности-это просто нечто, что следует принимать во внимание, когда это уместно, при принятии решения о том, где лежит истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inherent probabilities are simply something to be taken into account, where relevant, in deciding where the truth lies.

Можно принимать во внимание любые советы опытных трейдеров, но вся ответственность за проведённые сделки, вне зависимости от их результата, будет лежать только на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is you who enter the market and it is you who assume all responsibility for the transactions, profitable or unprofitable.

Точные слова мистера Каупервуда запечатлены только в памяти мистера Стинера, а его память не может приниматься во внимание в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His exact words are not recorded anywhere except in Mr. Stener's memory, and his memory of them cannot be admitted in this case.

Но в районной практике необходимо принимать во внимание общую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in district practice one must take in the bigger picture.

Есть много осложнений, которые необходимо принимать во внимание при использовании в условиях острой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many complications that must be taken into consideration when used in the acute care setting.

Для нынешнего руководства противоположные мнения некоторых из его членов не являются вопросами, которые следует взвешивать на весах и принимать во внимание при формулировании политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For incumbent management, the contrary views of some of their members were not matters to be weighed in the balance and taken account of in formulation of policy.

Мы видим на этих примерах, что нам следует считаться не с одними собственными своими интересами и честолюбием, а принимать во внимание также интересы других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see by these examples that we are not to consult our own interest and ambition, but that we are to consider the interests of others as well as our own.

Большинство etc сделаны из отожженного стекла, которое восприимчиво к граду, если не принимать во внимание частицы размером с мяч для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most ETCs are made out of annealed glass, which is susceptible to hail, failing given roughly golf ball -sized particles.

Надо принимать во внимание отчаяние и горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the despair and desolation to take be taken into account.

Это не означает жертвование национальной независимостью, но это означает принимать во внимание интересы других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That does not mean sacrificing national independence, but it does mean taking the interests of other countries into account.

Прислушиваться и принимать во внимание советы и критику со стороны своих коллег является фундаментальным для всех ученых и является неотъемлемой частью научного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening and taking into account advices and critics from their peers is fundamental for all scientists and is integral part of the scientific approach.

Важно принимать во внимание любые привычные факторы риска, так как это имеет решающее значение для успешного исхода без рецидива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to take into consideration any habitual risk factors, as this is crucial for a successful outcome without relapse.

Вам следует спросить себя, как я могу принимать во внимание интересы других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to ask yourself, how do I take into account the interests of others?

Ей также приходилось принимать во внимание актерские трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also had to take actors' stunt work into consideration.

Это может потребовать жертвоприношения одних ради блага других, если только блага каждого будут приниматься во внимание беспристрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fans are smaller, and are usually a combination of several moving and stationary turbines working in sequence to boost power.

Внимание, время принимать лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pill time, everybody!

Реформируя систему ИКТ, следует принимать во внимание технические характеристики для обеспечения экономической эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reforming their ICT systems, technical specifications should be taken into consideration to ensure cost effectiveness.

Помимо того, нужно принимать во внимание то, что мы знаем об эстетических предпочтениях изолированных племен охотников и собирателей, сохранившихся до 19 и 20 веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.

Как ты можешь не принимать во внимание мнение зрителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you not care if audiences understand?

Репликация является еще одним важным фактором, который следует принимать во внимание при изучении исследований, таких как исследования, посвященные терапевтическому прикосновению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replication is another important factor that should be taken into account when examining studies such as those focused on therapeutic touch.

Эти другие критерии могут принимать во внимание метафизическую исследовательскую программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other criteria may take into account a metaphysical research program.

Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade.

Если принимать во внимание ветровку с монограммой пятна йода под ногтями и неразборчивые закорючки на этих карточках, то можно вынести только одно заключение - этот человек был врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you factor in The specially monogrammed windbreaker And the iodine stains under the fingernails.

Согласно этой доктрине, суды могут не принимать во внимание отзыв, который был основан на ошибке закона со стороны завещателя в отношении последствий отзыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this doctrine, courts may disregard a revocation that was based on a mistake of law on the part of the testator as to the effect of the revocation.

Ошибочно принимать это за нынешнюю Землю, не беря во внимание разницу во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mistaking all this for present-day Earth without taking into account the time differential.

Специальное внимание было уделено ключевым факторам и руководящим принципам, которые следует принимать во внимание при внедрении информатики в процесс уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They focused on key factors and guiding principles to be taken into account in introducing information technology in criminal justice administration.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Считаем, что решение о статусе Косово нельзя принимать изолированно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that the status of Kosovo could not be decided in an isolated way.

Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit.

лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.

Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions.

Не думаю что я могу принимать решение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that I can make...

Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze.

Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military.

Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Size is however not the only feature of learned constraints to take into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внимание следует принимать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внимание следует принимать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внимание, следует, принимать . Также, к фразе «внимание следует принимать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information