Внимательно рассматривать дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
читать очень внимательно - read very attentively
относиться внимательно - show consideration
прослушать внимательно - listen carefully
очень внимательно следить - closely watch
внимательно слушать - listen attentively
прислушиваться внимательно - listen carefully
посмотреть внимательно - look carefully
внимательно прочитать - read carefully
слушать внимательно - listen carefully
почитывать внимательно - read careful
Синонимы к внимательно: с интересом, точно, затаив дыхание, тщательно, вежливо, старательно, бережно, пристально, напряженно, наблюдательно
глагол: consider, view, regard, reckon, examine, see, review, study, contemplate, scrutinize
словосочетание: pass in review
рассматривать витрины - look at shop windows
небрежно рассматривать - browse
рассматривать в отдельности - treat apart
рассматривать кандидатуру на пост губернатора - consider candidacy for governor
рассматривать основу - cover basics
рассматривать перспективу - consider prospect
рассматривать претензию - review the complaint
рассматривать предложение - examine proposal
рассматривать заявки - consider applications
рассматривать вопросы - consider issues
Синонимы к рассматривать: исследовать, анализировать, разбирать, принимать во внимание, полагать, трактовать, считать, расценивать, испытывать, осматривать
Значение рассматривать: С последующим «как». Давать ту или иную оценку кому-чему-н..
После этого молчаливого разговора она с притворным безразличием остановилась неподалеку, делая вид, что внимательно рассматривает кружева. |
She pretended indifference for a moment after the first glance, but paused a little way off as if to examine some laces. |
Эта сделка будет внимательно рассматриваться в Вашингтоне, так как она представляет собой первую серьезную попытку российской принадлежащей государству компании получить долю в американских нефтяных месторождениях. |
But this arrangement will have to pass Washington’s scrutiny, as it is the first significant attempt by a Russian state-owned company to acquire stakes in U.S. oil fields. |
Она увидела, что д'Авриньи нагнулся и внимательно рассматривает стакан, который она своими руками опорожнила в эту ночь. |
She saw d'Avrigny curiously examining the glass, which she felt certain of having emptied during the night. |
Вот несколько типов поведения, которые, если их не рассматривать внимательно, можно ошибочно определить как содержательный авторитаризм. |
Here are a few types of behavior which, if not considered carefully, can be misidentified as Content Authoritarianism. |
Юноша сдержал лошадь, указывая на предмет у края тропы, который он перед этим внимательно рассматривал. |
The youth had reined up his horse, and was pointing to an object placed conspicuously by the side of the path; which, before speaking, he had closely scrutinised. |
Некоторые рассматривали внимательность как ментальное состояние, в то время как другие рассматривали ее как набор навыков и техник. |
Some have viewed mindfulness as a mental state, while others have viewed it as a set of skills and techniques. |
Пилот сражался с машиной, а Рейчел тем временем внимательно рассматривала землю. Наконец она заметила две мерцающие линии, тянущиеся по крайней серебристой полосе. |
As the pilot struggled to keep the plane under control, Rachel peered out and spotted two lines of blinking strobes straddling the outermost ice trough. |
Он внимательно рассматривал ее на протяжении еще нескольких гулких сердцебиений. |
He studied her for another thudding stretch of heartbeats. |
Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин. |
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates. |
Сидя на низенькой скамеечке, в нескольких шагах от ее кресла, я внимательно рассматривала ее фигуру и черты лица. |
Sitting on a low stool, a few yards from her arm-chair, I examined her figure; I perused her features. |
Вид у него был устрашающий, но характер очень мягкий; когда в клетку залетали маленькие птички, Он часто поднимал их на руки и внимательно рассматривал. |
His appearance was fearsome, yet his nature was very gentle; when small birds flew into his cage, he was often seen to lift them on his hands and examine them softly. |
Уж очень ровный порез, - заметил Рэт, внимательно рассматривая лапу. |
'It's a very clean cut,' said the Rat, examining it again attentively. |
Тейр подошел к вьюку и сделал вид, будто внимательно рассматривает его содержимое. |
Thur walked to a saddlebag, and pretended to examine its contents. |
Поверх очков он внимательно рассматривал гостя, поигрывая его визитной карточкой. |
He peeped over the top of his glasses at his visitor while in his left hand he twirled the card that Poirot had given the maid. |
Retronauts также выпустила дополнительный видео-подкаст Bonus Stage, который более внимательно рассматривал конкретные ретро-названия. |
Retronauts also produced the supplement video podcast, Bonus Stage, which looked at specific retro titles more closely. |
Холмс долго и внимательно рассматривал миниатюру, потом закрыл медальон и вернул его лорду Сент-Саймону. |
Holmes gazed long and earnestly at it. Then he closed the locket and handed it back to Lord St. Simon. |
Мы разделяем ваши чувства и внимательно рассматриваем все такие запросы. Но иногда необходимо привлечь внимание аудитории к важным для всего общества событиям. |
We carefully review each request, but please note that we take public interest and newsworthiness into account when determining if content will be removed. |
Я видел, что ты идёшь ко мне, - улыбнулся он и показал на пергамент, который столь внимательно рассматривал. Это оказалась Карта Мародёра. |
“I saw you coming,” said Lupin, smiling. He pointed to the parchment he had been poring over. It was the Marauder’s Map. |
Пока юноша исполнял поручение, разведчик и Чингачгук внимательно рассматривали следы. |
While the youth was engaged in this commission, the scout and Chingachgook were attentively considering the impressions. |
Внимательность также можно рассматривать как средство развития самопознания и мудрости. |
Mindfulness can also be viewed as a means to develop self-knowledge and wisdom. |
Он внимательно следил за ней, пока она рассматривала ожерелье. |
He watched her face closely while she studied the details of the necklace. |
Лассетер внимательно рассматривал каждый кадр, который уже был анимирован, и требовал изменений во всем. |
Lasseter looked closely at every shot that had already been animated and called for tweaks throughout. |
Проницательные серые глаза на морщинистом лице внимательно его рассматривали. |
He was aware of a pair of very shrewd gray eyes watching him out of the small, wizened face. |
Внимательность можно рассматривать как способ существования, и ее можно практиковать вне формальной обстановки. |
Mindfulness may be seen as a mode of being, and can be practiced outside a formal setting. |
Франкон отклонился назад, держа ватман на расстоянии вытянутой руки, и стал внимательно его рассматривать. |
Francon leaned back, held the cardboard out at arm's length and looked at it. |
Прислушиваясь к тому, что говорит Зеб Стумп, все внимательно рассматривают труп. |
Guided by the speech of Zeb Stump, their eyes are directed towards the body, carefully scrutinising it. |
Мы остались у входа, и Кестер, у которого были очень зоркие глаза, стал внимательно рассматривать ряды. |
We stayed near the entrance and K?ster ran his keen eyes over the rows. |
Scott watched intently as he brought the shiny tube out of his pocket. |
|
Я внимательно ее прочитала, рассматривая в отдельности каждый снимок, но, закончив, увидела, что не поняла ни слова. |
I read it carefully, referring to the photographs, but when I finished I knew I had not understood a word. |
Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. |
The accountant stopped, facing the Cossack, and examined him with attentive curiosity. |
Несколько юношей и девушек проигнорировали ее слова, но остальные прислушались, сняли их и внимательно рассматривали. |
A few of them ignored her, but a couple must have listened, because they took the glasses off and looked at them closely. |
Трейси внимательно рассматривала хозяина стола. Он имел вид аристократа и выглядел здоровым. |
Tracy looked at her host more closely. He had the bearing of an aristocrat and the look of wealth. |
Рейчел внимательно рассматривала сооружение, не в силах понять, как именно с ее помощью можно достать гигантский метеорит. |
Rachel studied the device, unable to fathom how it could be used to extract the enormous meteorite. |
Внимательно, с самым серьезным видом, она довольно долго рассматривала в зеркале отражение своего лица, подкрашивая губы и добавляя пудры. |
Then she looked long and earnestly at her face in a small mirror and touched it up here and there - a little powder, more lip salve. |
Итуралде внимательно изучал человека, возглавившего колонну, рассматривая его сквозь промежутки между домами. |
Ituralde studied the figure leading the column, viewing him through the gaps between houses. |
Хорошо ли сидит платье? И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд. |
Do my new clothes fit well? asked he, turning himself round again before the looking glass, in order that he might appear to be examining his handsome suit. |
Сокол, висевший в золотой клетке под балконом, был также зрителем: перегнувши набок нос и поднявши лапу, он с своей стороны рассматривал также внимательно народ. |
The hawk, suspended beneath the balcony in a golden cage, was also a spectator; with beak inclined to one side, and with one foot raised, he, too, watched the people attentively. |
Мы внимательно рассматриваем такие отзывы и стремимся ответить на них, чтобы помочь прояснить ситуацию. |
We are reviewing such feedback with care and aim to reply in helping to clarify the situation. |
Он внимательно рассматривал каждую тёмную щель, заколоченные стены, крыши и окна. |
He looked slowly down the mouth of every dark crevice, up the streaked walls, to the windows, to the roofs. |
Дориан протер глаза и, подойдя к портрету вплотную, снова стал внимательно рассматривать его. |
He rubbed his eyes, and came close to the picture, and examined it again. |
Деревянное существо охнуло и принялось очень внимательно рассматривать нового знакомца. |
The wooden animal gave a start, and then examined the other intently. |
Рассматривая вопрос с этой точки зрения, она считает, что пункт 2 проекта статьи 4 является неясным и его следует внимательным образом рассмотреть еще раз до его окончательного принятия. |
Viewed from this standpoint, she believed that draft article 4, paragraph 2, was not clear and should be carefully reconsidered before its final adoption. |
Я внимательно рассматривал фигуру матери, её руки, лицо и волосы. |
I carefully watched mother's figure, hands, face and hair. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии. |
It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here. |
Рассматривается вопрос о снятии Хьюги Тору с поста президента компании. |
About the dismissal of Mr. Toru Hyuga From the president's office |
И погляди внимательно ей в лицо: еще немного, и она станет подходящей парой для меня. |
And take a good look at that countenance: she's near the point which would suit me. |
Сделай шаг назад и еще раз внимательно взгляни на наши документы. |
Just take a step back and take another look at our credentials! |
Орсатти внимательно осматривал багаж. — На всех чемоданах твои инициалы, Джо. |
Orsatti was examining the luggage. They have your initials on them, Joe. |
Мы рассматриваем ряд обвинений выдвинутых касательно Винчи газетчиками. |
We're looking into various allegations made against Vinci in the papers. |
Те, кто рассматривает науку как карьеру, часто смотрят на границы. |
Those considering science as a career often look to the frontiers. |
Хотя конвейер Школа-Тюрьма усугубляется сочетанием компонентов, политика нулевой терпимости рассматривается как основной вклад. |
Although the school-to-prison pipeline is aggravated by a combination of ingredients, zero-tolerance policies are viewed as main contributors. |
Традиционный Херефорд в настоящее время рассматривается как порода меньшинства, представляющая ценность для генетического сохранения. |
The Traditional Hereford is now treated as a minority breed of value for genetic conservation. |
Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение. |
The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability. |
Наконец, в третьей части книги Уилби рассматривает значение этой традиции для духовного наследия Британии. |
Finally, in the third part of the book, Wilby looks at the significance of this tradition for Britain's spiritual heritage. |
Он говорит, что успешное научное объяснение должно выводить возникновение рассматриваемых явлений из научного закона. |
It says that a successful scientific explanation must deduce the occurrence of the phenomena in question from a scientific law. |
Даже если бы речь шла о споре или обвинении, разве этот подраздел не должен был бы точно отражать рассматриваемый вопрос? |
Even if it were describing a controversy or accusation, shouldn't the sub-heading have to accurately reflect the issue in question? |
Для борьбы с такими потенциальными злоупотреблениями в качестве единственной стороны был назначен окружной общественный опекун, рассматриваемый как беспристрастная третья сторона. |
To combat such potential abuses, the county Public Guardian, seen as an impartial, third party was designated as sole party. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внимательно рассматривать дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внимательно рассматривать дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внимательно, рассматривать, дело . Также, к фразе «внимательно рассматривать дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.