Вносить предложения и рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вносить проект - introduce draft
вносить на рассмотрение законопроект - bring in bill
вносить в указатель - index
вносить в официальный список - list officially
вносить деньги в депозит - lodge money
вносить изменения в соглашение об образовании консорциума - amend a consortium agreement
вносить какие-либо корректировки - to make any adjustments
вносить компенсацию - enter the satisfaction
сеять вражду, вносить разлад - to stir up enmity
что позволяет им вносить свой вклад - enabling them to contribute
Синонимы к вносить: давать, представлять, ставить, включать, сообщать, придавать, записывать, добавлять, вкладывать, внушать
вторичное предложение - secondary offering
независимое придаточное предложение - independent clause
была бы честь предложена - I would be pleased to offer
была предложена поправка - amendment has been proposed
за это предложение - behind this proposal
донорское предложение - donor proposal
заменить предложение с - replace the sentence with
надежность предложение - offering reliability
предложение по программе - proposal for a programme
я получил предложение для Вас - i got a proposition for you
Синонимы к предложения: подарки, тендеры, заявки, наводки
Бельгия, Нидерланды и Люксембург - Benelux
отпуск по беременности и родам - maternity leave
аппаратура наружного и внутреннего наблюдения - indoor and outdoor surveillance equipment
ночь и день - night and day
в и из - into and out of
ждать под рукой и ногой - wait on hand and foot
вырезать и тянуть - cut and thrust
кресло с плетеным круглым сиденьем и богатой резьбой - roundabout chair
министерство внутренних дел и безопасности - Ministry of the Interior and Security
включать и выключать - switch on and off
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
изложены рекомендации - sets out recommendations
заключительные замечания и рекомендации - concluding observations and recommendations
вносить предложения и рекомендации - making suggestions and recommendations
продуманные рекомендации - thoughtful recommendations
Рекомендации Организации Объединенных Наций - united nations recommendations
рекомендации указаны - guidelines specified
рекомендации были одобрены - recommendations were endorsed
по вашей рекомендации - on your recommendation
ни рекомендации - neither recommendations
рекомендации, сделанные в офисе - recommendations made by the office
Синонимы к рекомендации: совет, представление, предложение, характеристика, указание, консультация, рецепт, отзыв, пожелание, предписание
Я очень внимательно учла ваши предложения и рекомендации и всесторонне обсужу их с судьями. |
I have very carefully noted the suggestions and recommendations and will discuss them fully with the Judges. |
Смотреть на YOUTUBE – не соответствует рекомендациям (в таком случае все предложение должно быть написано заглавными буквами). |
Watch on YOUTUBE = not ok (if using caps, full sentence should be capitalized) |
Затем эти предложения направляются в Консультативный комитет по чеканке монет для граждан, где рекомендуется определенная тема. |
The suggestions are then sent to the Citizens Coinage Advisory Committee, where a theme is recommended. |
Он рекомендовал императору милостиво принять мирное предложение о восстановлении нормальных торговых отношений между двумя странами. |
He recommended that the emperor graciously accept the peace offer to restore the normal trade relations between the two countries. |
Проект рекомендации 253 включает некоторые слова в квадратных скобках в соответствии с предложением, внесенным на тридцать шестой сессии. |
Draft recommendation 253 includes certain words in square bracket following a suggestion at the thirty-sixth session. |
При цитировании полного предложения обычно рекомендуется использовать заглавную букву первого слова. |
When quoting a complete sentence, it is usually recommended to keep the first word capitalized. |
Я отправила текст вашего предложения и свою рекомендацию о том, что мы его принимаем. |
I sent word of your offer, with my own recommendation that we accept. |
Я согласен с вашим предложением и рекомендациями по использованию нижнего регистра в соответствии с политикой wiki. |
I agree to your suggestion and guidelines on use of lower case as per wiki policies. |
Я рекомендую, чтобы любые предложения по изменению терминологии для описания группы были сначала обсуждены здесь и достигнут консенсус. |
I recommend that any proposals to change the terminology to describe the group be first discussed here and consensus achieved. |
Еще одно предложение, получившее 137 голосов за и 30 - против, рекомендовало продолжить изучение возможности рукоположения женщин в диаконы. |
Another proposal, in a vote with 137 in favour and 30 against, recommended continuing to study the possibility of ordaining women as deacons. |
Генеральной Ассамблее было предложено рекомендовать государствам учесть, что более совершенное применение экосистемного подхода потребует, в частности, следующего. |
It was proposed that the General Assembly invite States to consider that improved application of an ecosystem approach will require, inter alia. |
Рекомендуется, чтобы ссылка обратно на основную тему появилась вверху, в кратком пояснительном предложении. |
It is recommended that the link back to the primary topic appear at the top, in a brief explanatory sentence. |
Витамин В12 был предложен в 1990-х годах в качестве средства для лечения ДСПД и до сих пор рекомендуется некоторыми источниками. |
Vitamin B12 was, in the 1990s, suggested as a remedy for DSPD, and is still recommended by some sources. |
Были получены предложения, и замечания и рекомендации были переработаны с их учетом. |
Suggestions and comments were received, and the recommendations were reworked in the light of this feedback. |
Т.к. цены скоро поднимутся, мы рекомендуем Вам срочно принять наше предложение. |
We recommend you to make use of our offer by return, because prices are likely to firm up soon. |
Соответственно, функция принятия решений, опираясь в случае необходимости на рекомендации и предложения десятого Конгресса, была возложена на Комиссию. |
Accordingly, it was for the Commission to take decisions, drawing on the advice and suggestions of the Tenth Congress as necessary. |
И, как главный юрисконсульт я рекомендую согласиться на это предложение. |
And, as chief counsel it is my recommendation that this proposal be confirmed. |
Он сильнейшим образом рекомендует принять его предложение в таком виде |
He strenuously advises that you accept the offer as is. |
Если вы считаете, что выполнили эти рекомендации, настоятельно рекомендуется предложить новый тип заглушки на странице предложения типа заглушки. |
If you think you have satisfied these guidelines, it is highly recommended that you propose the new stub type at stub type proposals page. |
Комиссар полиции рекомендовал это предложение министру внутренних дел в июне 1927 года. |
The Police Commissioner recommended this offer to the Home Secretary in June 1927. |
Секретариат настоятельно рекомендовал ГТОЭО разработать конкретное предложение по этой деятельности, с тем чтобы можно было привлечь необходимые финансовые средства для ее осуществления. |
The Secretariat has encouraged TEAP to develop a concrete proposal on this activity so that necessary funds may be raised to implement the activity. |
Лично у меня есть ограниченный интерес к чтению статей об известных музыкантах, которые легко соответствуют рекомендациям, предложенным здесь. |
Personally, I have limited interest in reading articles about established musicians that easily meet the guidelines proposed here. |
Название категории заглушки также должно быть определено в процессе подготовки предложения и также будет соответствовать рекомендациям по наименованию. |
The name of the stub category should also have been decided during the proposal process and will also follow the naming guidelines. |
Избранный парламент не мог принять никаких законов, но консультативный совет продолжал давать рекомендации по предложенным президентским указам. |
The elected parliament could not pass any laws, but the advisory council continued to give advice on proposed Presidential Decrees. |
В феврале 2001 года полевым миссиям было предложено создать комитет по обзору для вынесения рекомендаций в отношении изменения уровня окладов в соответствующих случаях на основании установленных руководящих принципов. |
In February 2001, field missions were asked to constitute review committees to recommend revised salary levels in deserving cases based on established guidelines. |
Эта страница и ее подстраницы содержат наши предложения и рекомендации. |
This page and its subpages contain our suggestions and guidelines. |
Совет поэтапно обсудил предложенную пересмотренную процедуру, вынес рекомендации и постановил дополнительно рассмотреть эту процедуру на третьей сессии. |
The Board reviewed step by step the proposed revised procedure, made recommendations, and decided to review the procedure further at its third session. |
Секретариату было предложено подготовить проект решения, содержащий рекомендацию в отношении назначения национальных координационных центров по Конвенции. |
The secretariat was requested to prepare a draft decision encouraging the designation of national focal points for the Convention. |
В 1987 году МКК принял резолюцию, рекомендующую Японии не предпринимать никаких действий до тех пор, пока не будут разрешены разногласия по поводу ее исследовательских предложений. |
The IWC adopted a resolution in 1987 recommending Japan not proceed until disagreements over its research proposals were resolved. |
Вместе взятые, эти исследования не поддерживают основные рекомендации, предложенные моделью ситуационного лидерства. |
Taken together, these studies fail to support the basic recommendations suggested by the situational leadership model. |
В 2002 году Комиссия ООН не отклонила и не приняла российское предложение, рекомендовав провести дополнительные исследования. |
In 2002 the UN Commission neither rejected nor accepted the Russian proposal, recommending additional research. |
Sebwite, я бы настоятельно рекомендовал не предлагать эту страницу в качестве предложения. |
Sebwite, I'd like to strongly recommend against suggesting this page as a proposal. |
Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение. |
The experts decide to recommend the chemical and develop an internal proposal. |
По этим причинам я рекомендую отметить это историческое предложение. |
For these reasons I recommend marking this a historical proposal. |
Его делегация присоединяется к рекомендации ККАБВ о том, что предложения о реклассификации целой серии должностей следует отклонить. |
His delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected. |
Я передам её предложение Совету с моей рекомендацией. |
I will make the proposal to the council with my recommendation. |
Рекомендуется, чтобы ссылка на основную тему появилась вверху, в кратком пояснительном предложении. |
It is recommended that a link back to the primary topic appear at the top, in a brief explanatory sentence. |
Как правило, не рекомендуется вставлять три или четыре цитаты в конец предложения. |
In general, tacking three or four citations to the end of a sentence is discouraged. |
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. |
In light of that, my recommendation is that you accept the offer. |
I've created these templates so far... Any suggestions/recommendations? |
|
Дредд рекомендовал атаковать лагерь террориста с земли, но Франсиско отклонил его предложение и приказал нанести удар с воздуха. |
Dredd recommended a ground assault on the terrorist's camp, but Francisco overruled him and ordered an air strike. |
Она планирует провести консультации с общественностью до конца 2002 года по конкретным предложениям до представления своих рекомендаций правительству. |
It plans to consult the public before the end of 2002 on specific policy proposals before submitting its recommendations to the Government. |
Он также рекомендовал исключить прошлые судимости за проституцию, как это было предложено Маганти и Лисом. |
It also recommended that past criminal records for prostitution should be removed, as suggested by Maganti and Lees. |
Непал приветствует предложение Генерального секретаря относительно учреждения группы заслуженных деятелей для разработки рекомендаций в отношении мер по осуществлению реформ. |
Nepal welcomes the Secretary-General's proposal to set up a blue ribbon panel to recommend reform measures. |
В предложении также рекомендуется в соответствующих случаях производить ежемесячные выплаты по стандартным ставкам всем странам, предоставляющим войска и снаряжение. |
The proposal also recommends monthly payments at standard rates, as applicable, to all the troop- and equipment-contributing countries. |
Это включало рекомендацию о том, что предложение COBOL Picture должно использоваться для указания четырехзначных лет для дат. |
This included the recommendation that the COBOL Picture clause should be used to specify four digit years for dates. |
Эти многочисленные предложения и рекомендации не сделали ничего большего, чем просто поддерживали движение флага живым. |
These many proposals and recommendations did little more than keep the flag movement alive. |
Основное внимание в рамках обсуждения, а также в предложенных участниками рекомендациях уделялось глобальному аспекту, африканскому контексту и процессу ВСИС. |
The discussion and recommendations expressed by participants focused on the global dimension, the African context and the WSIS process. |
Я рекомендую вам принять предложение. |
My recommendation is that we make a settlement offer. |
Движок предложений Pandora предлагает и рекомендует песни и альбомы, а также создает списки воспроизведения на основе похожих песен. |
Pandora's suggestions engine suggests and recommends songs and albums, as well as generates playlists based on similar songs. |
Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году. |
A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. |
Propose to her as Smith, and she will accept you. |
|
Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим. |
I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer. |
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек. ... я приму ваше неискреннее предложение. |
Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer. |
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот? |
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott? |
Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца. |
I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring. |
Предложение это было немедленно принято, и цирюльник удалился приготовить все необходимое для задуманного путешествия. |
This method was no sooner proposed than agreed to; and then the barber departed, in order to prepare everything for his intended expedition. |
И если прочесть предложение, зная это, то станет понятно, что |
And I know believe the sentence to read. |
Есть ли у них какие-либо рекомендации по перечислению тезисов? |
Are their any guidelines about listing theses? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вносить предложения и рекомендации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вносить предложения и рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вносить, предложения, и, рекомендации . Также, к фразе «вносить предложения и рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.