Военное совещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Военное совещание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
military briefing
Translate
военное совещание -

- военное

military

- совещание [имя существительное]

имя существительное: conference, session, consultation, counsel, council, palaver, get-together, pow-wow

словосочетание: skull session



Полюбил и военное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell in love with military things.

Комитету будет предложено рассмотреть проект коммуникационной стратегии, согласованный Бюро на двенадцатом совещании, и принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee will be invited to consider the draft communication strategy agreed by the Bureau at its twelfth meeting, with a view to adopting it.

Но это дало им повод ввести военное положение по всему Бенгальскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal.

Фитч без стука распахнул очередную дверь и прервал совещание, которое шло уже несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitch opened a door without knocking, and interrupted a meeting which had been in progress for hours.

З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience.

У меня только что было совещание в службе новостей на четвертом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a meeting with News down on four.

Главная тема таких совещаний включала в себя организацию, проблемы и ожидания, связанные с созданием пансионов и центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization, problems and expectations related to the houses and the centres was the main theme of the meetings.

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting.

Целевые группы проводили регулярные и специальные совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task forces held regular and ad-hoc meetings.

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities.

Мы также призываем все договаривающиеся стороны активно участвовать в совещаниях договаривающихся сторон по обзору осуществления конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also encourage all contracting parties to actively engage in review meetings of contracting parties.

На совещании была особо признана роль сомалийской службы Би-Би-Си, которая распространяла в выпусках новостей информацию об инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the BBC Somalia Service, which spread the news of the initiative, was particularly acknowledged during the meeting.

На пленарном заседании делегации проинформировали совещание о своей позиции в отношении рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутых документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the plenary session the delegations informed the meeting on their position with respect to the recommendations of the above documents.

Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents.

Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons.

Конкретная тема или конкретные темы совещания еще предстоит определить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise topic or topics for the meeting had yet to be decided.

Национальные совещания типа ФУИ были проведены в странах Восточной и Западной Европы, Восточной Африки и в Соединенных Штатах Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National IGF-style meetings were held in countries in Eastern and Western Europe, East Africa, and the United States of America.

Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty.

Новые интеграционные инициативы были предприняты Экономическим совещанием стран Восточной Азии и странами района Индийского океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim.

Она выступила с предложением об усилении учебных программ по вопросам интеллектуальной собственности в Центре и организации рабочего совещания по охране интеллектуальной собственности, а также подготовке учебной программы для судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suggested reinforcing the IP training programme at the Centre and organising a workshop on IP protection as well as a training program for judges.

Совещания контактных групп будут открыты для наблюдателей, а совещания редакционных групп только для членов Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact group meetings would be open to observers, whereas drafting group meetings would be open only to members of the Committee.

Это расширенное военное присутствие США стало анафемой для ядра идеологии джихада, для развития которой ЦРУ сделало так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This expanded US military presence was anathema to the core jihadist ideology that the CIA had done so much to foster.

Впоследствии в январе 2002 года состоялось совещание национального следственного комитета по вопросам расследования преступлений, совершаемых за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, in January 2002, the national investigation committee relating to investigation of overseas crimes was held.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament.

Они будут назначать дежурных и посещать регулярные совещания по безопасности с нашей командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna be assigning watch duties and having regular security briefings with our team.

Вечером у нас совещание, и присутствие обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight's a staff meeting, and attendance is mandatory.

В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years.

Я соберу совещание по делу после вскрытия тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be going to the case conference following the PM.

Сейчас он проводит совещание в командном пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's delivering a briefing in the command post.

Никогда не слыхал я о наложнице, которая дерзнула бы входить в палату совещаний своего господина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never heard of a consort being permitted entry into the council room of a Lord.

Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful.

Девид опять созывает совещание руководителей отделов, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David called another last minute meeting for all the department heads, and

равно как к доброму имени армии и страны в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

both to the reputation of this service and to your country at a time of war?

Через старенькое своё военное суконце он принимал её тепло, и мягкость, и молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through his worn old clothes he was absorbing her warmth, her softness and her youth.

Эта карта coобщает, что путь от грузовой двери до комнаты совещаний длинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This map states it's a long way from the cargo door to the briefing room.

По крайней мере раз в месяц совещание должна проводить женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least once a month a woman should host the meeting.

Утром у него совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had some early morning meeting.

Ежедневное совещание у президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President's Daily Briefing.

Дом можно зарезервировать для проведения свадеб, совещаний и частных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house can be reserved for weddings, meetings, and private functions.

Шиллер указал, что многие спутники имеют военное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schiller pointed out that many satellites had military applications.

Затем вопросы НВИКО были подняты на важном совещании, состоявшемся в 1976 году в Коста-Рике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NWICO issues were then advanced at an important meeting in 1976 held in Costa Rica.

Поскольку Красный Крест базировался в Женеве и в основном финансировался швейцарским правительством, он был очень чувствителен к настроениям и политике Швейцарии в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Red Cross was based in Geneva and largely funded by the Swiss government, it was very sensitive to Swiss wartime attitudes and policies.

В 1867 году план реконструкции конгресса был завершен,и Алабама была передана под военное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1867, the congressional plan of Reconstruction was completed and Alabama was placed under military government.

22-25 марта 2009 года совещание Американского химического общества включало в себя четырехдневный симпозиум, приуроченный к 20-й годовщине объявления о холодном синтезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22–25 March 2009, the American Chemical Society meeting included a four-day symposium in conjunction with the 20th anniversary of the announcement of cold fusion.

В 2005 году на совещании стран-участниц Женевской конвенции МККК принял новый красный кристалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, at a meeting of nations party to the Geneva convention, the ICRC adopted the new Red Crystal.

В октябре 1983 года Мугабе принял участие в совещании глав правительств Содружества в Нью-Дели, где ни одно из государств-участников не упомянуло Гукурахунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1983, Mugabe attended the Commonwealth Heads of Government Meeting in New Delhi, where no participating states mentioned the Gukurahundi.

Никаких подпунктов к ежегодным совещаниям не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no sub-articles on the annual meetings.

При аудите такой крупной компании, как Enron, аудиторов критиковали за то, что они несколько раз в год проводили короткие совещания, на которых рассматривался большой объем материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For auditing a large-sized company such as Enron, the auditors were criticized for having brief meetings a few times a year that covered large amounts of material.

Hel Tech-это некоммерческое техническое совещание, организуемое ежемесячно в Хельсинки, Финляндия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hel Tech is a non-profit tech meetup organized monthly in Helsinki, Finland.

С 1994 года страна имеет ограниченное военное партнерство с Российской Федерацией, другими странами СНГ и партнерство с НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has had a limited military partnership with Russian Federation, other CIS countries and a partnership with NATO since 1994.

Хотя номинально MPL-50 был укрепляющим инструментом, он широко применялся в военное время, начиная от боевого оружия ближнего боя и заканчивая кухонной утварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While nominally an entrenching tool, the MPL-50 saw wide ranged wartime applications ranging from a close quarters combat weapon to a cooking utensil.

Бадеа участвует во всех совещаниях, на которых перегруппировываются региональные и международные учреждения, действующие в области поддержки развития в странах Африки к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BADEA contributes in all meetings that regroup regional and international institutions operating in the field of development support in Africa Sub-Saharan countries.

На заключительном совещании в Москве 28 июня 2005 года участвующие стороны договорились о строительстве ИТЭР в Кадараше в Прованс-Альпы-Лазурный Берег, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the final meeting in Moscow on 28 June 2005, the participating parties agreed to construct ITER at Cadarache in Provence-Alpes-Côte-d'Azur, France.

В феврале 2019 года программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде объявила о своей поддержке на национальном совещании сотрудников ЮНЕП по озону в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2019, the United Nations Environment Programme pledged support at the UNEP national ozone officers meeting in Paris.

Военное положение было официально объявлено закончившимся 1 апреля 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial law was declared formally ended on 1 April 2015.

Военное министерство согласовало наступление на Катю, но никакого решения относительно наступления на Эль-Ариш принято не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An advance to Katia was agreed by the War Office, but no decision was made regarding an advance to El Arish.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военное совещание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военное совещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военное, совещание . Также, к фразе «военное совещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information