Возбуждающая кухня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возбуждать жажду - make thirsty
возбуждать волнение - to arouse / create / stir up excitement
возбуждать гнев - kindle somebody's anger
возбуждающие физики - exciting physics
возбуждающий стимулирующий - energising stimulating
возбуждение газовым разрядом - gas-discharge excitation
я возбуждалась - am excited
электродвигатель с дифференциальным параллельным возбуждением - differential shunt motor
не возбуждаются о - not excited about
сильно возбуждаться - highly excited
Синонимы к возбуждающая: вызывать, звать, создавать, приводить, поднимать, родить, сексуальный, влечь, порождать
имя существительное: kitchen, cuisine, cook room, table
словосочетание: lower regions
кухня - kitchen
кухня там - the kitchen is there
дисплей кухня - kitchen display
есть большая кухня - has a large kitchen
исключительная кухня - exceptional cuisine
кухня варианты - cuisine options
кухня особенности - kitchen features
кухня ресторана - restaurant kitchen
сезонная кухня - seasonal cuisine
прибранная, опрятная кухня - trig kitchen
Синонимы к кухня: кухня, пространство у печи, стол, пища
Значение кухня: Отдельное помещение с печью, плитой для приготовления пищи.
Я никогда не встречал женщины, которая так же, как Элизабет, возбуждала бы во мне самое горячее восхищение в любовь. |
I never saw any woman who excited, as Elizabeth does, my warmest admiration and affection. |
Вот почему это так возбуждает. |
That's what makes it so hot. |
Слова формируют мысли, возбуждают чувства и приводят к действиям. |
Words shape thought, stir feeling, and force action. |
There is also a kitchen and a bathroom. |
|
Венгерская еда считается очень, почти как французский ресторан, совсем особая кухня. |
Hungarian food is considered a very, almost like French restaurant, very special cuisine. |
Do you like Russian cuisine? |
|
Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть. |
But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Кухня полностью оборудована и включает оборудование для приготовления кофе, а в гостиной имеется кабельное телевидение, два стула и большой диван. |
The kitchen is fully equipped including a coffee machine and the living room has a cable TV with two chairs and a large sofa. |
И комментарии так возбуждают! |
And the commentary's electrifying. |
Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать, |
You have to admit, the chase can be exhilarating. |
Знаешь, хозяйственные советы, кухня, дети и всё такое. |
You know, household hints, kitchen, babies and all that. |
Когда требуется отвлечь кого-то, не возбуждая лишних подозрений, хорошо задействовать людские предрассудки. |
When you need to distract someone without raising suspicions, it helps to play to preconceptions. |
Подумать только, как распространилась кухня иммигрантов. Курица генерала Цо, пицца пепперони... |
You know, you never think about how ubiquitous immigrant food like General Tso's chicken and pepperoni pizza has become... |
Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений. |
I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion. |
Она была самой возбуждающей женщиной, которую я когда-либо знал. |
She was the most exhilarating woman I have ever known. |
Возможно, его возбуждает гнев и с каждым преступлением он становится всё более дерзким. |
It could be anger excitation offender getting more daring with each crime. |
В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека. |
The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library. |
Я не сомневаюсь, что у вас есть кухня и запасы пищи. |
I'm sure you have a kitchen and ample supplies of food. |
It would be different if the kitchen didn't look out onto the dining room. |
|
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
А между тем это проделывали чудотворцы, невероятно возбуждая простонародье. |
Yet these things the thaumaturgi did, and always to the excitement of the common people. |
Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению. |
Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question. |
His epigram's unwaited file Could make all pretty ladies smile. |
|
Фрейд описывает этот период детства до 5 лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего. |
Well, Freud describes it as a time before age five when any part of your body can be aroused by almost anything. |
Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку. |
To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred. |
Здесь она не нужна, тут полностью оборудованная кухня. |
We don't need one. The kitchen comes fully equipped. |
Он выжил, но это тоже самое, так как мы возбуждаем иск в интересах семью за превышение полномочий. |
He did, but it's the same sort of action, so we file suit on behalf of the family for excessive force. |
Это не подлежит сомнению; об этом не стоит и возбуждать дела. |
That's certain; that nobody need go to counsel for. |
Финская кухня отличается тем, что в ней обычно сочетаются традиционные деревенские блюда и высокая кухня с современной кухней. |
Finnish cuisine is notable for generally combining traditional country fare and haute cuisine with contemporary style cooking. |
Прокуратура США отказалась возбуждать уголовное преследование или подавать гражданский иск против сотрудников FPI. |
The U.S. Attorney's Offices declined to criminally prosecute or file any civil action against FPI staff. |
Соединенные Штаты Америки имеют свои собственные уникальные социальные и культурные особенности, такие как диалект, музыка, искусство, социальные привычки, кухня и фольклор. |
The United States of America has its own unique social and cultural characteristics, such as dialect, music, arts, social habits, cuisine and folklore. |
Изобилие богатых возбуждает негодование бедных, которые часто как движимы нуждой, так и побуждаемы завистью вторгаться в его владения. |
The affluence of the rich excites the indignation of the poor, who are often both driven by want, and prompted by envy, to invade his possessions. |
Японская кухня, особенно суши, стала популярной во всем мире. |
Japanese cuisine, particularly sushi, has become popular throughout the world. |
Баджанская кухня-это смесь Африканского, Индийского, ирландского, креольского и британского влияний. |
Bajan cuisine is a mixture of African, Indian, Irish, Creole and British influences. |
Японская кухня включает в себя региональные и традиционные блюда Японии, которые развивались на протяжении веков политических, экономических и социальных изменений. |
Japanese cuisine encompasses the regional and traditional foods of Japan, which have developed through centuries of political, economic, and social changes. |
Эта область обычно подавляется сигналами от теплового центра в передней гипоталамо-преоптической области, но возбуждается холодными сигналами от кожи и спинного мозга. |
This area is normally inhibited by signals from the heat center in the anterior hypothalamic-preoptic area but is excited by cold signals from the skin and spinal cord. |
Имена клиентов Салдарриаги не были раскрыты, и прокуроры отказались возбуждать дело против кого-либо еще, ссылаясь на отсутствие доказательств. |
The names of Saldarriaga's clients were not revealed and prosecutors declined to pursue action against anyone else, citing a lack of evidence. |
Разнообразная кухня Колумбии находится под влиянием ее разнообразной фауны и флоры, а также культурных традиций этнических групп. |
Colombia's varied cuisine is influenced by its diverse fauna and flora as well as the cultural traditions of the ethnic groups. |
Эти дырки и электроны последовательно захватываются примесными центрами, возбуждающими определенные метастабильные состояния, недоступные экситонам. |
Those holes and electrons are captured successively by impurity centers exciting certain metastable states not accessible to the excitons. |
Излучение лучше всего возбуждается электронами, рентгеновскими лучами или ультрафиолетовым светом при 220 Нм. |
The emission is best excited by electrons, X-rays or ultraviolet light at 220 nm. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что кухня Сент-Луиса, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that St. Louis cuisine, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться. |
When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax. |
Кухня Каталонии основана на сельской культуре; она очень обширна и имеет большое кулинарное богатство. |
The cuisine of Catalonia is based in a rural culture; it is very extensive and has great culinary wealth. |
Для приготовления пищи может потребоваться коммерческая кухня. |
Trusted Subjects are not restricted by the Star-property. |
И очень часто слова возбуждают меня как формы, и что-то вырастет из этого. |
And a lot of times, the words excite me as shapes, and something'll grow out of that. |
Во время последующей борьбы Доминик возбуждается до такой степени, что у него начинается семяизвержение. |
During the struggle that follows, Dominik is excited to the point of ejaculation. |
Он может работать путем уменьшения высвобождения возбуждающего нейротрансмиттера глутамата из пресинаптических нейронов. |
It may work by decreasing release of the excitatory neurotransmitter glutamate from pre-synaptic neurons. |
Кухня и косметические продукты - две наиболее узнаваемые черты южнокорейской культуры за рубежом. |
Cuisine and cosmetic products are two of the most recognizable features of South Korean culture overseas. |
Одна из теорий предполагает, что сексуальное желание контролируется балансом между тормозящими и возбуждающими факторами. |
One theory suggests that sexual desire is controlled by a balance between inhibitory and excitatory factors. |
По оценкам, каждый год в Северной Каролине возбуждается более 200 дел об отчуждении привязанности. |
It is estimated that over 200 alienation of affection cases are filed in North Carolina each year. |
Лагерь Басс располагался в небольшом центральном здании с общими удобствами, такими как кухня, столовая и гостиная внутри. |
Bass Camp had a small central building with common facilities such as a kitchen, dining room, and sitting room inside. |
Эйвери утверждал, что Цензор заставил его отредактировать кадры, где Волк сексуально возбуждается при виде выступления Рэда. |
Avery claimed that a censor made him edit out footage of the Wolf getting sexually aroused at the sight of Red performing. |
Слова Библии возбуждают собаку, которая показывает себя чудовищем. |
The words of the Bible agitate the dog, which shows itself as a monster. |
Молдавская кухня похожа на соседнюю Румынию, и на нее повлияли элементы русской, турецкой и украинской кухонь. |
Moldovan cuisine is similar to neighbouring Romania, and has been influenced by elements of Russian, Turkish, and Ukrainian cuisine. |
В этом регионе есть богатая кухня, включающая как традиционные невегетарианские, так и вегетарианские блюда. |
The freed policemen also promised the Naxals to never take up arms against the insurgency again. |
Кухня пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва чем-то напоминает кухню соседнего Афганистана. |
The filmmakers' claims have also been disputed. |
Гоанская кухня в основном состоит из морепродуктов и мяса; основными продуктами питания являются рис и рыба. |
Goan cuisine is mostly seafood and meat-based; the staple foods are rice and fish. |
Англо-Индийская кухня-это кухня, которая развивалась во время британского владычества в Индии, когда британские жены общались со своими индийскими поварами. |
Anglo-Indian cuisine is the cuisine that developed during the British Raj in India, as the British wives interacted with their Indian cooks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возбуждающая кухня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возбуждающая кухня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возбуждающая, кухня . Также, к фразе «возбуждающая кухня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.