Возводится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Зал Чуншань - это редкое в мире крупногабаритное сооружение, которое возводится непосредственно у фонтанирующей сернистым газом шахты. |
The Chungshan Hall is a rarity of large-size edifice in the world that is erected directly at a sulfuric-gas spurting pit. |
Вели подрядчику поставить высокий глухой забор вокруг строительной площадки на время, пока возводится храм. |
Have the contractor put up a solid fence all around the site while it's being built. |
The biggest fir-tree is put up in Moscow on Red Square. |
|
На этом месте возводится исторический памятник. |
A historical marker is being erected at the site. |
Здесь вы видите, как возводится здание: 2 000 стальных узлов, 9 000 кусков стали, 7 800 каменных элементов, 10 000 литых стёкол — все разной формы. |
And here you see the building going up, 2,000 steel nodes, 9,000 pieces of steel, 7,800 stone pieces, 10,000 cast glass pieces, all individual shapes. |
Посему, властью Всемогущего Бога, святого Петра и Павла, и Нашею, этот преподобный, возводится в сан и торжественно объявляется |
Therefore, by the authority of the almighty God of Saint Peter and Paul and by our Own, this venerable brother of ours, we create and solemnly proclaim of the Holy Roman Church, |
Пусть Рим возводил на трон куртизанок, - он возводит на него гризеток; в конце концов если Людовик XV и хуже Клавдия, то г-жа Дюбарри лучше Мессалины. |
It places the grisette on the throne, as Rome placed the courtesan there; and, taking it altogether, if Louis XV. is worse than Claudian, Madame Dubarry is better than Messalina. |
В ненастных погодных условиях способность быстро возводить и ограждать здание позволяет рабочим укрыться внутри и продолжить внутреннюю отделку. |
In inclement weather conditions, the ability to quickly erect and enclose the building allows workers to shelter within and continue interior finishing. |
По закону 1919 года все местные власти были обязаны возводить Военные мемориалы. |
In an Act of 1919 all local authorities were obliged to erect war memorials. |
— Знает, что оправдаться нечем, вот и крутит. Нехорошо. Не дело это — тайная помолвка. «Отцовская черта», изволите ли видеть, — поклеп возводит на родного отца. |
He knows he is wrong, and has nothing rational to urge.—Bad.—He ought not to have formed the engagement.—'His father's disposition:'—he is unjust, however, to his father. |
Индуизм утвердился, когда Чампа начал создавать санскритские каменные надписи и возводить индуистские храмы из красного кирпича. |
Hinduism was established as Champa began to create Sanskrit stone inscriptions and erect red brick Hindu temples. |
Обещаюсь возводить храмы тебе и игрища устроить во имя твое. |
I vow to erect temples for you. And initiate games in your honor. |
Хотя бинокли Porro prism были сделаны таким образом, чтобы возводить изображение в небольшом пространстве, таким образом, использование призмы было начато именно таким образом. |
Although Porro prism binoculars were made in such a way to erect image in a small space, thus using prism was started in this way. |
Карнеги начал возводить библиотеки в местах, с которыми у него были личные связи. |
Carnegie started erecting libraries in places with which he had personal associations. |
Он очень хорошо умел характеризовать и критиковать людей и возводить себя на пьедестал. |
He was very good at characterizing and castigating people and putting himself on a pedestal. |
Но основной корпус самого храма был закончен около 100 года до н. э. В последующие столетия Милет продолжал возводить колоннады. |
But the main body of the temple itself had been completed around 100 BC. In the following centuries Miletus continued to erect the columns of the colonnade. |
ТРМ, конечно, будет отрицать это и возводить стену из текста в процессе, но это не меняет того, как цель этих замечаний относится к ним. |
TRM will deny it of course, and erect a wall of text in the process, but it doesn't change how the target of these remarks feels about them. |
США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г. |
North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003. |
И она начала возводить вокруг себя ауру благочестивой монашенки. |
She began to create this aura of a pious nun. |
Сет возводит вокруг себя стену, и когда это происходит, остаться по другую сторону не очень приятно. |
Seth mends the fence, and when he does, I'd just hate to see you standing all alone on the other side. |
Некоторые авторы говорят, что это понятие возводит эгоизм на уровень нравственного принципа. |
Some authors say that this concept elevates egoism to the level of a moral principle. |
Стену из коктейлей, которой он отгораживал свое сознание, он стал возводить усерднее прежнего. |
The cocktail wall of inhibition he reared more assiduously than ever. |
I'm someone who can put walls up. |
|
Эти краны были снабжены люлькой, а затем использовались для подъема людей и материалов в положение, позволяющее возводить металлоконструкции. |
These cranes were fitted with a cradle, and then used to hoist men and materials into position to allow for erection of the steelwork. |
Его войскам не хватило ни времени, ни желания возводить брустверы, и в течение часа обе стороны вели непривычный ожесточенный бой. |
His troops had lacked the time or inclination to erect breastworks, and for over an hour both sides participated in a standup fight of unusual ferocity. |
What you did in the Palatinate makes you no better than a common killer. |
|
Деревянные каркасные здания продолжали возводиться вплоть до середины 19 века. |
Timber framed buildings continued to be erected until the mid-19th century. |
Никто не станет возводить вышку ради добычи одного барреля нефти. |
Building an oil rig to yield a single barrel of oil was a losing endeavor. |
После изгнания из Дол Гулдура он вернулся в Мордор в 2942 году, открыто заявил о себе девять лет спустя и начал заново возводить башню Барад-дур. |
Following his expulsion from Dol Guldur, he returned to Mordor in 2942, openly declared himself nine years later, and started re-erecting the tower of Barad-dûr. |
Иноуэ был озабочен тем, что если Япония начнет возводить памятник, заявляющий о своих притязаниях на острова, это вызовет подозрения у Цинской империи. |
Inoue was concerned that if Japan proceeded to erect a landmark stating its claim to the islands, it would make the Qing empire suspicious. |
Толпа может возводить баррикады, чтобы препятствовать или препятствовать эффективности правоохранительных органов. |
A mob may erect barricades to impede, or prevent, the effectiveness of law enforcement. |
По мере того, как войска с обеих сторон начинают строить дороги, возводить или ремонтировать бункеры и другие укрепления, или патрулировать вблизи LAC, ситуация может воспламениться. |
Whenever troops from either side build roads, construct or repair bunkers and other fortifications, or conduct patrols close to the LAC, tensions can flare. |
Поэтому жители деревни начали возводить пристройку к школе площадью 150 кв. метров. |
The villagers had therefore started to build a 150 square metre annex to the school. |
Это привело к появлению стабильных деревень с хижинами, которые пришлось возводить на чистых участках леса. |
This led to stable villages of huts that had to be erected in clear areas of the forest. |
После ее унизительного падения все мы полагали, что русские не захотят возводить подобные стены еще очень долго, что Москва больше не пойдет на риск снова опозориться на весь мир. |
After its ignominious end we all thought that another like it would not soon go up under Russian orders, that Moscow would not risk the chance of such global shame being repeated. |
Жилье необходимо возводить в соответствии с культурными традициями жителей провинции Ачех, а также требованиями санитарии и безопасности. |
Housing should be constructed to conform to the cultural tradition of the Acehnese, health and safety requirements. |
Эти больные раком детишки. Не надо возводить их всех на пьедестал. |
These cancer kids, you can't put them all on a pedestal. |
I just can't build that brick wall faster than it breaks down. |
|
Но ему никогда не приходилось строить мосты, возводить плотины или хотя бы руководить бригадой рабочих. |
However, Wilkie had built no bridges, designed no dams, bossed no gangs of sweating men. |
Вдоль подъездной дороги уже начали возводить фонтаны и прочие высокие сооружения. |
Fountains and other towering structures along entrance roads were beginning to be erected. |
Она понимала, что не имеет права возводить барьер между собой и действительностью. Сейчас она должна сделать все, чтобы подавить свою боль и начать действовать. |
Right now, she had to swallow the pain and act. |
Я видела один фильм - сначала хотели возводить сферу над поверхностью, но потом пришли к выводу, что рациональнее углубиться в грунт. |
The idea was, according to a book-film I viewed, that they were going to grow crops Upperside, but it turned out to be much more practical to do it inside the dome. |
I designed it knowing exactly how they would build the set. |
|
Я хочу подписать контракт, по которому вы станете архитектором всех зданий, которые будут возводиться мною в будущем. |
I wish to sign a contract whereby you will be sole architect for any building I undertake to erect in the future. |
Должны ли мы всегда возводить стены, чтобы разорвать узы человеческой солидарности, разделять людей и защищать счастье одних от горя других? |
Must we always build walls... to break the chain of human solidarity, separate peoples and protect the happiness of some from the misery of others? |
Like a builder constructs a wall garden. |
|
Присоединяйтесь ко мне, дабы вознести хвалу Пегги за тех кто был выбран... таких как отец Томас и других , покинувших нас, чтобы возводить новые общины. |
Join me in giving thanks and praise to Peggy, who has been chosen... like Father Thomas and the others, to go out and build new communities. |
Он глубинную связь в буквальном смысле возводит на фундаменте секса. |
He was literally building a deeper binding on the foundation of sex. |
Нет ничего страшнее этикета для того, кто возводит его в самый грозный закон высшего общества. |
There is nothing more fatal than etiquette to those who regard it as the most formidable arm of social law. |
Что побудило этих негодяев возводить на меня ложное обвинение? |
What should induce those villains to accuse me falsely? |
Защитники Восточной Твердыни принялись расчищать обломки и возводить в проломе западного участка стены временное укрепление. |
The defenders began clearing rubble and erecting a secondary barrier behind the gap in the west wall. |
Я не собирался возводить этот центр вплоть до завтрашнего дня... но раз уж вы здесь, может, вы поможете мне написать одну незатейливую статейку- ваши никрологи. |
I hadn't intended opening this center until tomorrow... but as you're here you can help me to write the inaugural story... your obituaries. |
They're going to erect a statue in your honor. |