Возложенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возложенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
incumbent
Translate
возложенный -

препорученный, положенный, взваленный, уложенный, порученный, переложенный


Возложенный на вас груз был велик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burdens that we put upon you were enormous.

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

Вся полнота ответственности была возложена на страновые группы в лице представителей в стране, а функция надзора - на региональных директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country teams, in the person of the country representative, have become fully accountable, and the oversight function rests with the regional director.

Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems.

Мистер Блэк, мы с коллегой подумали, что возложенная на нас ответственность требует задать вам один вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Black, my colleague and I consider we would fail in our duty of care if we did not ask you something.

Гражданин Балаганов утверждается бортмехаником с возложением на такового обязанностей прислуги за все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizen Balaganov is confirmed as the rally mechanic, with additional duties as Girl Friday.

Выйдя из столовой, Вильфор тотчас же сбросил с себя маску веселости и принял торжественный вид, подобающий человеку, на которого возложен высший долг - решать участь своего ближнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had Villefort left the salon, than he assumed the grave air of a man who holds the balance of life and death in his hands.

Третий фрагмент Крони был снова превращен в двух братьев и сестер, названных Сурапарппан и Синкамука Суран, и на них была возложена ответственность править землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third fragment of Kroni was, again, made into two siblings called Suraparppan and Sinkamuka Suran, and they were given responsibility to rule the earth.

Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts.

Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law.

Общие принципы профилактики отражают обязанности, возложенные на работодателя, но они должны соблюдаться и работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general principles of prevention express the obligations for which the employer is responsible, but they are also binding on the employee.

Похвала, возложенная на ваш дом не была преувеличена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praise laid upon your house has not been exaggerated.

Она была среди тех, на кого возложена обязанность защищать Солнечную систему от вторжения извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was among those given the duty of protecting the Solar System from outside invasion.

Административные задачи будут возложены на подразделение по гражданским делам № 20, включая доставку 200 тонн продовольствия, одежды и медикаментов в день с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative tasks would be given to No 20 Civil Affairs Unit, including bringing 200 tons of food, clothing and medicines in on C-Day.

возложенную на вас в мое отсутствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand the weight that falls upon your shoulders in my absence?

Отсутствие кардиналов волновало Мортати потому, что на него была возложена обязанность следить за ходом конклава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati was particularly unnerved by the missing cardinals because the task of supervising this conclave had fallen to him.

Это не диакон Филипп, Креститель, а только апостолы, которые смогли передать пневму через возложение рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not deacon Philip, the baptiser, but only the apostles who were able to impart the pneuma through the laying on of hands.

Показательны дополнительные доказательства сверх обязанностей, возложенных на оперативников в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional evidence over the duties assigned to operatives in theater are revealing.

Эти каноны отражают понимание того, что судебная власть-не единственная ветвь власти, на которую возложена конституционная ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These canons reflect an understanding that the judiciary is not the only branch of government entrusted with constitutional responsibility.

Она описывает возложение рук на женщину епископом с призванием Святого Духа для служения диакона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It describes the laying on of hands on the woman by the bishop with the calling down of the Holy Spirit for the ministry of the diaconate.

Большая часть вины была возложена на тогдашнего министра обороны Кришну Менона, который ушел со своего поста вскоре после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the blame was placed on the then–defence minister, Krishna Menon, who resigned from his post soon after the war ended.

Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences.

На богатые арабские страны возложена ответственность за изменение курса, ведущего арабский блок к упадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rich Arab States have a responsibility to steer a course to reverse the downward path that is leading the Arab bloc toward degeneration.

На меня возложена самая важная миссия за всю историю человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been invested with the most important mission people of your home planet have ever mounted.

Она выразила опасение, что вверенные ей силы не смогут выполнить возложенную на них миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed her fear that her command was insufficient to fulfill its mission.

Тебе нравится думать, что на твои плечи возложены все беды мира,.. ...что мир рухнет, если Данте не придёт сюда сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the weight of the world rests on your shoulders, like this place would fall apart if Dante wasn't here.

и теперь, той силой, которая была возложенна на меня, я истинно, провозглашаю вас мужем и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now by the power vested in me, I hereby pronounce you husband and wife.

Если их прогнать ритуальной нечистотой, то Кираман Катибин, записывающий поступки людей, и Ангел-Хранитель не будут выполнять возложенные на них задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If driven away by ritual impurity, the Kiraman Katibin, who record people's actions, and the Guardian angel, will not perform their tasks assigned to the individual.

Вам ведь известно о недовольстве среди крестьян, которые еще не поняли необходимости возложенных на них временных жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know of the dissatisfaction amongst the peasantry, which has not yet learnt to understand the sense of the sacrifices imposed on it.

Но это сердце уже возложено на священный алтарь; костер уже разведен вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that heart is already laid on a sacred altar: the fire is arranged round it.

На Министерство юстиции (МЮ) возложена обязанность по организации и развитию законодательной деятельности, а также укреплению правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministry of Justice (MoJ) has the responsibility of organizing and developing legislative affairs as well as the consolidation of rule of law.

К 1565 году административная власть в качестве регента в Триполи была возложена на Пашу, назначенного непосредственно султаном в Константинополе / Стамбуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1565, administrative authority as regent in Tripoli was vested in a pasha appointed directly by the sultan in Constantinople/Istanbul.

Во-первых, должности, на которые возложены главным образом основные функции, переводятся из категории вспомогательного обслуживания в категорию осуществления программ, что обеспечивает их более точную классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme.

Во-первых, это была ответственность, возложенная MHRD на разработку Национальной платформы MOOCs SWAYAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hydroxyl ions generated at the graphite cathode attack the O-C-N bond in the polyimide structure.

На вас возложена огромная ответственность, и вы, я верю, справляетесь хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a grave responsibility of which you equate yourself well, I trust.

Ни одна из полномочий, возложенных на казначейство в Э. О. 10289, не касается денег или денежно-кредитной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the powers assigned to the Treasury in E.O. 10289 relate to money or to monetary policy.

Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated.

На них также возложена ответственность за осуществление административных средств правовой защиты для маршала США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also are tasked with the responsibility of conducting administrative remedies for the U.S. Marshal.

Покушения на убийство обоих лидеров были возложены на другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assassination attempts on both leaders were blamed on the other.

На отдел строительства будут возложены значительные обязанности по обеспечению надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headquarters construction office will undertake substantial responsibility for overseeing the construction of the United Nations integrated headquarters.

Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration.

Функции судьи не были возложены на вождей; неопределенное число членов общины заседало в суде над ее преступниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functions of judgeship were not entrusted to chiefs; an indefinite number of a community's members sat in judgment upon its criminals.

Эта задача может быть решена наиболее эффективно в том случае, если она будет возложена на одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That task could best be accomplished if assigned to one person.

Но на эти события должно быть возложено положительное бремя, чтобы доказать, что они проходят тест ITNR, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a positive onus should be placed on these events to prove that they pass the ITNR test, not the other way around.

Задание на разработку системы было возложено на МТИ, а производство функциональных моделей-на ИМК 14. Октобар Крушевац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assignment to develop the system was entrusted to the MTI, while production of the functional models was given to IMK 14. Oktobar Kruševac.

Уставом СНГ учреждается Совет министров обороны, на который возложена задача координации военного сотрудничества государств-участников СНГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIS Charter establishes the Council of Ministers of Defense, which is vested with the task of coordinating military cooperation of the CIS member states.

Закон ограничивает характер угрозы, которая должна быть возложена на человека, чтобы он мог квалифицироваться как находящийся под принуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law limits the nature of the threat that has to be placed on a person for them to qualify as being under duress.

На комиссию была возложена задача координации и контроля за осуществлением индивидуального плана действий в области партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission was tasked with coordinating and controlling the implementation of the Individual Partnership Action Plan.

Церемония бракосочетания немецких мужчин и женщин будет состоять из принесения клятвы верности и возложения правой руки на меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage ceremony of German men and women will consist of taking an oath of faithfulness and placing the right hand on the sword.

Впоследствии, август Цезарь, возложенные на Альба привилегия римского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Augustus Caesar conferred on Alba the privilege of Roman law.

Затем они были помазаны миропомазанием, получили возложение рук, облачились в белое и были приведены, чтобы присоединиться к собранию в праздновании Пасхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then anointed with chrism, received the laying on of hands, clothed in white, and led to join the congregation in the Easter celebration.

Он не оправдал возложенного доверия и даже оказался нечистым на руку, тратя в свою пользу деньги, назначенные на Юрино содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not justify the trust put in him and even turned out to be light-fingered, spending for his own benefit the money allotted for Yura's upkeep.

Это символизировалось мистическим возложением креста, на котором обнажаются раны страстей наших душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was symbolized by the mystic placing of the Cross whereby the wounds of the passion of our souls are set forth.

Во время этой встречи премьер-министр Коштуница заявил о своем твердом намерении выполнить правовые обязательства, возложенные на Сербию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that meeting, Prime Minister Koštunica spoke of his full commitment to fulfilling Serbia's legal obligations.

На железнодорожную администрацию возложены следующие обязанности:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The responsibilities of The Railway Administration are:.

Однако в большинстве сельских районов и некоторых городских районах полицейские функции возложены на федеральную Королевскую канадскую конную полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in most rural areas and some urban areas, policing responsibilities are contracted to the federal Royal Canadian Mounted Police.

В Индии непременным условием для мандамуса является наличие установленного законом общественного долга, возложенного на лицо или орган, против которого испрашивается мандамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, the sine qua non for mandamus is the existence of a statutory public duty incumbent upon the person or body against whom the mandamus is sought.

Далее в тексте связь между даром Святого Духа и жестом возложения рук проявляется еще более отчетливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further on in the text, connection between the gift of the Holy Spirit and the gesture of laying on of hands appears even more clearly.



0You have only looked at
% of the information