Возможности доступа к рынкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это возможно - possible
, возможно, являются наиболее - are arguably the most
без ущерба для возможно - without prejudice to possible
было бы возможно для нас - would it be possible for us
выставление счетов возможно - invoicing is possible
возможная интеграция - possible integration
возможно в будущем - possible in the future
возможно в диапазоне - possible ranging
возможно дополнение - possible supplement
возможно использование или угроза - possible use or threat
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
канал доступа в интернет - Internet access channel
режим доступа - access mode
место доступа - access site
удалять код доступа - destroy access code
имя страницы доступа к данным - data access page name
Блокировка доступа - inhibit access
доступа к земле - accessing land
линия доступа - access line
мелкозернистый доступа - fine-grained access
мы не имеем доступа или контроля над этим печеньем - we have no access to or control over these cookies
Синонимы к доступа: доступ, допуск, вход, проход, подступ, прирост, приход, приток, хватание, выборка
приводить к результатам - lead to results
привлекать к суду - bring to trial
относящийся к основе - thematic
предоставь к этому доступ - share in
свести к молчанию - reduce to silence
прийти к делу - come to a point
баланс, приведенный к равновесию - balance brought into equilibrium
повод к жалобам - reason for complaint
завершение перехода от взлетной к полетной конфигурации - completion of transition from the takeoff to the en route configuration
приводить к убыткам - generate loss
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
комитет СФ по бюджету и финансовым рынкам - Federation Council Committee on Budget and Financial Markets
более широкий доступ к рынкам - greater access to markets
доступ к новым рынкам - access to new markets
доступ к рынкам и соблюдение - market access and compliance
доступа к рынкам - accessing markets
Инициатива доступа к рынкам - market access initiative
возможности доступа к рынкам - market access opportunities
Преимущества доступа к рынкам - market access benefits
торговли и доступ к рынкам - trade and market access
расширение доступа к рынкам - broadening market access
До принятия второго закона Моррилла 17 штатов лишили чернокожих доступа к колледжам, предоставляющим землю, без предоставления им аналогичных возможностей для получения образования. |
Prior to the Second Morrill Act, 17 states excluded blacks from access to the land-grant colleges without providing similar educational opportunities. |
Пакетная радиосвязь соединяет компьютеры или целые сети, управляемые радиолюбителями, с возможностью доступа в интернет. |
Packet radio connects computers or whole networks operated by radio amateurs with the option to access the Internet. |
И, возможно, они обнаружили уязвимость и использовали руткит для получения доступа. |
And they probably discovered a vulnerable protocol, used a root kit to gain access. |
Возможно, указанный в ордере объем меньше минимально допустимого значения в 0.1 лот, или используется инвесторский пароль для доступа к счету. |
It is possible that the specified order volume is smaller than the minimum permitted value of 0.1 lot, or it may be that an investor password was used to access the account. |
Для некоторых приложений требуется золотой статус Xbox Live Gold для доступа к платному контенту или возможностям. |
Some apps require an Xbox Live Gold Membership to access premium content or features. |
Многие центры самостоятельного доступа активно используют технологии, и все большее их число в настоящее время предлагает онлайновые возможности для самостоятельного обучения. |
Many self-access centres are heavy users of technology and an increasing number of them are now offering online self-access learning opportunities. |
В результате такого технического прогресса возможности для улучшения доступа к информации и двусторонней связи становятся более доступными в момент необходимости. |
As a result of such technological advances, the capacity for improved access to information and two-way communication becomes more available at the point of need. |
Общий доступ к библиотекам изначально предоставляется с правом доступа на чтение, которое позволяет просматривать или прослушивать содержимое библиотеки, но не дает возможности вносить изменения в файлы. |
Libraries are initially shared with Read access, which means that you can look at or listen to what's in the library, but you can't make changes to the files in it. |
Служебные функции должны быть защищены от несанкционированного доступа паролем или при помощи других приемлемых мер, причем должна быть исключена возможность доступа к ним в навигационном режиме. |
Service functions have to be protected by password or other suitable measures against unauthorised access and shall not be selectable in navigation mode. |
Возможно, что одним из факторов увеличения спроса на ксерокопии стало облегчение доступа к библиографическим материалам. |
Improved access to bibliographic records has probably been one of the factors contributing to an increased appetite for photocopying. |
Пользовательская программа в операционной системе, основанной на возможностях, должна использовать эту возможность для доступа к объекту. |
A user program on a capability-based operating system must use a capability to access an object. |
Теперь необходимо заполнить поезда, которые возвращаются из Китая. Это предоставляет Европе новую возможность для получения доступа к быстро развивающемуся китайскому среднему классу. |
Now the intrigue is to fill the capacity for the return trips to China, presenting Europe with a new way to access the booming Chinese middle class in the process. |
Это также будет означать расширение доступа к возможностям в деловой сфере, доступа к земле и ресурсам и доступа к кредитам и основной инфраструктуре. |
That also means increased access to business opportunities, access to land and resources and access to credit and essential infrastructure. |
Системы возможностей защищают от запутанной проблемы заместителя, в то время как системы контроля доступа, основанные на списках, этого не делают. |
Capability systems protect against the confused deputy problem, whereas access control list-based systems do not. |
Один из наиболее важных факторов, позволяющих расширять возможности женщин, это предоставление им доступа к источникам кредитования и другим экономическим ресурсам. |
One of the important factors for empowering women is access to credit facilities and other economic resources. |
Птицу также можно содержать в системе амбара, без доступа к открытому воздуху, но с возможностью свободно перемещаться внутри здания. |
Poultry can also be kept in a barn system, with no access to the open air, but with the ability to move around freely inside the building. |
Библиотеки часто предоставляют публичные возможности для доступа к своим электронным ресурсам и Интернету. |
Libraries often provide public facilities for access to their electronic resources and the Internet. |
Я предполагаю, что у многих из этих людей есть только короткие периоды доступа к интернету, возможно, в интернет-кафе или что-то еще, поэтому они не могут внимательно следить за потоками, которые они делают. |
I assume many of these people only have short periods of access to the internet, perhaps at internet cafes or something, so can't follow the threads they make closely. |
Отсутствие у женщин доступа к высшему образованию фактически лишило их возможности заниматься хорошо оплачиваемыми и высокооплачиваемыми профессиями. |
Women's lack of access to higher education had effectively excluded them from the practice of well-paid and high status occupations. |
Эта операция называется mode-setting, и она обычно требует необработанного доступа к графическому оборудованию—то есть возможности записи в определенные регистры видеокарты. |
This operation is called mode-setting, and it usually requires raw access to the graphics hardware—i.e. the ability to write to certain registers of the video card. |
Основной целью этой деятельности по-прежнему было обеспечение доступа к начальному образованию и содействие получению по мере возможности среднего и высшего образования. |
The main focus of activities continued to be ensuring access to primary education and supporting access to secondary and higher education where possible. |
Режим мгновенного доступа или возможность включить консоль голосовыми командами недоступны до перезапуска консоли. |
Instant-On mode, or the ability to turn on your console by using voice commands, won't be enabled until you restart the console. |
Исправлена проблема возможного возникновения NPE для доступа listFile (PR 454). |
Fixed possible NPEs for listFile access PR 454 |
Демократическая партия делает упор на обеспечение равных прав и возможностей/доступа к ресурсам и благосостоянию. |
The Democratic party focuses on equal rights and opportunity/access to resources and welfare. |
Большинство точек доступа корпоративного класса имеют двухдиапазонную возможность. |
Most enterprise class Access Points have dual band capability. |
Сервис моментального вывода средств является одним из самых наглядных подтверждений надежности EXNESS, так как обеспечивает клиентам возможность круглосуточного доступа к средствам на своем торговом счете. |
The instantaneous withdrawal service is one of the most obvious signs of EXNESS' reliability, because it gives clients round-the-clock access to the funds in their trading accounts. |
Кроме того, имелась возможность загружать XAP-файл на компьютер, что позволяло пользователю устанавливать приложение со своей SD-карты, если не было доступа в интернет. |
The ability to download a XAP file to a computer was also present, allowing a user to install an app from their SD card if no internet access was available. |
Улучшение доступа к учреждениям дошкольного обучения предоставит женщинам возможность продолжать свое образование и заниматься поиском оплачиваемых видов работы. |
Improvement of pre-school access would give opportunities to women to pursue further education and to enter the paid workforce. |
Будет оказана поддержка в осуществлении закона по обеспечению равноправного и широкого доступа к возможностям для качественного дошкольного образования. |
Legislation will be supported to ensure equitable and expanded access to quality pre-school education. |
Эти технологии расширяют возможности доступа граждан к банковским услугам, денежным переводам и способствуют развитию мобильных денежных услуг. |
These technologies expand citizen access to banking, money transfer and a growing trend of mobile money services. |
Разместите компьютер ближе к маршрутизатору или точке доступа, если это возможно. |
Try moving your PC closer to the router or access point if you can. |
В других сетях предусмотрена возможность высокоскоростного мобильного широкополосного доступа, превышение которой может привести к завышению тарифов или снижению скорости. |
Other networks have an allowance for full speed mobile broadband access, which—if exceeded—can result in overage charges or slower speeds. |
Восстановление дороги началось сразу же после разминирования и дало возможность доступа к этому голодному и забытому району тяжелых транспортных средств. |
Rehabilitation of the road began immediately after clearance and allowed heavy vehicles to enter an area of famine and neglect. |
Там, где это сегодня невозможно, следует добиваться равного доступа пожилых людей к возможностям трудоустройства и получения дохода. |
Where this is not feasible at this time, equal access of older persons to employment and income-generating opportunities should be promoted. |
Я принял предложение Хелен при одном условии: возможность войти в их внутренний круг, возможность,кроме всего остального, полного доступа к их расписанию. |
I accepted Helen's proposal on one condition: Entry to their inner circle, granting me, among other things, intimate access to their timetable. |
Я не знаю, насколько это возможно, а может быть, и нет, поскольку у меня нет доступа к интерфейсу. |
I don't know how feasible this, and may not be at all, as I don't have access to the interface. |
Смарт-карты могут быть электронными кольцами для ключей, дающими владельцу возможность доступа к информации и физическим местам без необходимости подключения к интернету. |
Smart cards can be electronic key rings, giving the bearer ability to access information and physical places without need for online connections. |
Нуждающимся должны быть предоставлены возможности своевременного получения помощи и доступа к соответствующим службам. |
Early help and access to services should be offered to those in need. |
Это лишает провайдеров интернет-услуг возможности доступа к IP-адресам пользователей интернета, данным, активности и физическому местоположению. |
This prevents Internet Service Providers from being able to access the internet users' IP addresses, data, activity, and physical location. |
Возможно, случайный обзор был бы хорошей идеей, чтобы подтвердить, что эти пользователи все еще нуждаются в этом уровне доступа? |
The book, controversial upon its release, has since been hailed as a remarkable, and exceptionally scholarly, early work of college history. |
Силовые кресла обычно делятся по своим возможностям доступа. |
Powerchairs are commonly divided by their access capabilities. |
Эти реакции могут, и часто так и происходит, лишать людей с ограниченными возможностями доступа к социальным пространствам наряду с преимуществами и ресурсами, которые эти пространства предоставляют. |
These reactions can, and often do, exclude persons with disabilities from accessing social spaces along with the benefits and resources these spaces provide. |
Если для определенного почтового ящика результатов нет, возможно, к нему не было доступа со стороны пользователей, не являющихся владельцами, или же такой доступ происходил не в указанный диапазон дат. |
If there are no results for a specific mailbox, it’s possible there hasn’t been access by a non-owner or that non-owner access hasn’t taken place within the specified date range. |
Режим мгновенного доступа или возможность включить консоль командой Xbox, включись отсутствуют до перезапуска консоли. |
Instant-On mode, or the ability to turn on your console by saying Xbox on, won't be enabled until you restart the console. |
Одним из них является расширение доступа к возможностям, сопутствующим глобализации. |
Expanding access to the opportunities of globalization is one. |
То есть, возможность функционирования клиента в многопоточном режиме полностью зависит от используемых библиотек доступа. В IBProvider'е защищенность распространяется, в том числе, и на оконную библиотеку вывода диалога подключения. |
By other words the possibility of working of the client in a multithreading mode completely depends on used access libraries. |
В мобильном приложении отсутствует возможность доступа к странице пользователя. |
The mobile app is missing an option to access the User page. |
Поставщики указали на необходимость автоматического уведомления о последних исследованиях, единого информационного портала с возможностью поиска и доступа к серой литературе. |
Providers have indicated the need for automatic notification of the latest research, a single searchable portal of information, and access to grey literature. |
В настоящее время он состоит из 872 постоянно установленных сидений и имеет возможность добавить складные стулья для общего доступа в общей сложности 2700 человек. |
It currently comprises 872 permanently installed seats and has the option of adding folding chairs for a total general admittance of 2,700. |
Вместе с тем было подчеркнуто, что ограничение доступа с целью недопущения нескольких мешающих проведению судебного процесса дел не должно ущемлять возможности НПО в целом. |
However, it was emphasized that limiting the accessibility in order to hinder a few obstructive cases should not restrain the possibilities for NGOs in general. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. |
Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне. |
And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways. |
Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице. |
Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page. |
Ошибка при предоставлении общего доступа учетной записи Office 365 для бизнеса к календарю в персональной или домашней учетной записи Outlook.com [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] |
Error when sharing a calendar from Outlook.com personal or home account to an Office 365 business account [WORKAROUND] |
В то же время, если размер этой суммы будет высоким, то это может послужить сдерживающим фактором и противоречить цели обеспечения удобного, недорогостоящего и оперативного доступа к процедурам несостоятельности. |
Where the resultant fee is high, however, it may operate as a deterrent and run counter to the objective of convenient, inexpensive and quick access to the insolvency process. |
Американские компании желают неограниченного доступа в Китай. |
A lot of American companies would love unrestricted access to China. |
Ты продолжишь заблокированным от любого доступа |
You will continue to be locked out of any access. |
Некоторые издатели, такие как Elsevier, обвинили библиотеку Genesis в предоставлении пиратского доступа к статьям и книгам. |
Dantian are focal points for transmutation of the three treasures jing, qi and shen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможности доступа к рынкам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможности доступа к рынкам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможности, доступа, к, рынкам . Также, к фразе «возможности доступа к рынкам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.