Возмущалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возмущалась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
возмущалась -


Вот о чем мне приходится думать, а я мог бы заниматься вот этим и тем, - то и дело твердил он себе с досадой, и каждая новая трудность возмущала его вдвойне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what I am thinking of; and that is what I might have been thinking of, was the bitter incessant murmur within him, making every difficulty a double goad to impatience.

В другие дни ты будешь смеяться над тем, что возмущался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other days you'll laugh at how you rebelled

Глубоко консервативный крикетный истеблишмент, возможно, также возмущался неортодоксальностью Фендера на крикетном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deeply conservative cricket establishment may also have resented Fender's unorthodoxy on the cricket pitch.

А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled.

Вирджинию возмущала семейная атмосфера, навязанная им Викторианской традицией, гораздо больше, чем ее сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginia resented the domesticity Victorian tradition forced on them, far more than her sister.

Это просто безобразие - и они возмущались все громче и громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an outrage, and they said so, more and more loudly.

А ведь вот только что вы так возмущались им! И вот вы плачете, раздираете себе из-за него сердце... Господи, какие мы глупые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little while ago you were saying all sorts of things against him; and now you're crying for him, and almost breaking your heart. Dear me, how silly we all are!

Сталин пытался казаться на стороне крестьян, но это не помогло, и крестьяне в целом возмущались изъятиями зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin tried to appear as being on the side of the peasants, but it did not help, and the peasants as a whole resented the grain seizures.

Он боготворил своего красивого и сильного отца и возмущался тем, что Кармоной управлял Франсуа Риенчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He idolized his handsome and strong father and resented that Carmona was instead governed by Francois Rienchi.

Я знаю, он возмущался своим низким положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what he resented is low position.

В Иерусалиме Фулька также возмущало второе поколение иерусалимских христиан, выросшее там со времен Первого крестового похода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jerusalem as well, Fulk was resented by the second generation of Jerusalem Christians who had grown up there since the First Crusade.

Это - всё, что она могла сказать мне в ответ на мои повести о безобразиях жизни, о муках людей, о тоске - обо всем, что меня возмущало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was all she had to say to me in reply to my stories of the hideous lives, of the tortures of people, of sorrow - of all which perplexed me, and with which I was burning.

Бояре, естественно, возмущались этой революцией и боролись против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boyars naturally resented this revolution and struggled against it.

Джефферсон глубоко возмущался некоторыми из многочисленных упущений, допущенных Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson deeply resented some of the many omissions Congress made.

Увлечение короля оперой постепенно угасло; его возмущали распутная жизнь Люлли и его гомосексуалисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king's enthusiasm for opera dissipated; he was revolted by Lully's dissolute life and homosexual encounters.

Джон Нэвилл сидел в моём кабинете и возмущался, как несправедливо с ним поступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Neville used to sit in my office and rant about how he'd been wronged.

Хотя она была верной служанкой Моджо, спираль глубоко возмущалась грубыми манерами и жестокостью Моджо по отношению к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she was a loyal servant of Mojo, Spiral deeply resented Mojo's crass manners and cruelty towards her.

Неудивительно, что многие иранцы возмущались привилегиями компании и требовали справедливой доли ее доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsurprisingly, many Iranians resented the company's privileges and demanded a fair share of its takings.

Многие считали, что он слишком агрессивен в своей тактике, и возмущались сокращением их гражданских прав, например, остановкой граждан на городских контрольно-пропускных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many felt that he was being too aggressive in his tactics and resented the reductions in their civil rights, such as the stopping of citizens at the city checkpoints.

Маклау возмущался тем, что Лонгстрит лично руководил его бригадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McLaws resented Longstreet's hands-on management of his brigades.

Я не удивлялся и не возмущался, а только напрягал мысль, чтобы понять, для чего понадобился этот обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not surprised and I was not indignant. I only racked my brains to think why this deception was necessary.

Верно, она держалась так со мной сознательно, по какой-то непонятной мне причине ее как женщину возмущал этот брак, наносил удар по ее шкале ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose her attitude was deliberate, and for some odd feminine reason she resented this marriage; her scale of values had received a shock.

Помните, как он возмущался, что у меня отпуск, а я все время сплю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you still remember the row he made because I was sleeping away my leave?

Городские власти часто возмущались навязыванием электорату власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders often revolted at the imposition of Electorate authority.

Буоль, однако, все больше возмущался советами Меттерниха, особенно в отношении Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buol, however, was growing more resentful of Metternich's advice, particularly about Italy.

Его кажущееся равнодушие возмущало семьи курских моряков и многих других русских людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His seeming indifference outraged the families of the Kursk sailors and many other Russians.

Многие владельцы мельниц и рабочие возмущались блокадой и продолжали рассматривать войну как проблему тарифов против свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many mill owners and workers resented the blockade and continued to see the war as an issue of tariffs against free trade.

Людям, которые видели фей, советовали не присматриваться, потому что они возмущались посягательством на их частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who saw the fairies were advised not to look closely, because they resented infringements on their privacy.

Народ, однако, возмущался постоянно растущей данью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people, however, resented the ever-growing tribute.

Эта отмена была ответом на протесты некоторых канадцев, которые возмущались личными вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abolition was a response to protests from some Canadians who resented the personal questions.

Герцогиня горько возмущалась отказом от королевского титула и отказом родственников герцога принять ее в свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duchess bitterly resented the denial of the royal title and the refusal of the Duke's relatives to accept her as part of the family.

Джефферсона возмущали эти изменения, но он не говорил публично о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson resented the changes, but he did not speak publicly about the revisions.

Широко разрекламированные импрессионные акции возмущали американскую общественность, такие как дело Линдера и дело Чесапик–леопарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-publicized impressment actions outraged the American public, such as the Leander affair and the Chesapeake–Leopard affair.

Аптекаря возмущали эти, как он выражался, поповские штучки. Он считал, что Ипполиту они вредны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The druggist was indignant at what he called the manoeuvres of the priest; they were prejudicial, he said, to Hippolyte's convalescence, and he kept repeating to Madame Lefrancois,

Они столкнулись со значительной оппозицией со стороны местных элит, которые были привержены конфуцианству и возмущались западными этическими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They encountered significant opposition from local elites, who were committed to Confucianism and resented Western ethical systems.

Больше всего возмущало то, что они считали снятием образования с его элитного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most resented what they considered the removal of education from its elite position.

Споры вокруг его брака с Рейчел оставались больным местом для Джексона, который глубоко возмущался нападками на честь своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy surrounding his marriage to Rachel remained a sore point for Jackson, who deeply resented attacks on his wife's honor.

Несмотря на это, многие украинцы были столь же антипольскими, как и антибольшевистскими, и возмущались польским наступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, many Ukrainians were just as anti-Polish as anti-Bolshevik, and resented the Polish advance.

Присутствовали его жена и семья; дочь Галина Брежнева возмущала зрителей тем, что не появлялась в мрачном наряде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife and family attended; his daughter Galina Brezhneva outraged spectators by not appearing in sombre garb.

Кроме того, Китай возмущался более тесными советскими связями с Индией, а Москва опасалась, что Мао слишком беспечно относится к ужасам ядерной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, China resented the closer Soviet ties with India, and Moscow feared Mao was too nonchalant about the horrors of nuclear war.

И меня возмущало бы, что они наняли кого-то с опытом работы в бизнесе, вместо опытного педагога, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd resent the fact that they hired someone with a business background instead of an experienced educator, like yourself.

Тем временем чиновники Миссисипи возмущались внешним вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Mississippi officials resented the outside attention.

В течение этого короткого периода он шокировал, возмущал и забавлял публику своими скандальными черными комедиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this brief period he shocked, outraged, and amused audiences with his scandalous black comedies.

В этом есть нечто новое - слышать голос такой, как ваш! - ответил он. - Но меня возмущало, что вы не приходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's something new to hear a voice like yours!' he replied. 'But I have been vexed, because you wouldn't come.

Его аристократическую натуру возмущала совершенная развязность Базарова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov's complete nonchalance disgusted his aristocratic nature.

Месяц назад нам нужно было съездить с детьми в продуктовый магазин, и они дико возмущались, потому что не хотели ехать на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a month ago, I had to take my kids with me to the grocery store and they were complaining about it, because they didn't want to get in the car.

Нет, не приснилось, - возразила я с некоторой горячностью, так как ее хладнокровие возмущало меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not dreaming, I said, with some warmth, for her brazen coolness provoked me.

Меня всегда удивляло и даже возмущало, -медленно сказал полковник Джулиан, - то, как далеко разносятся слухи в таких вот сельских районах, как наш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's curious and very irritating,' said Colonel Julyan slowly, 'how long stories spread in country districts.

Крестьяне возмущались тем, что с ними обращаются как с крепостными, и неоднократно пытались отвергнуть феодальное господство аббатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers resented being treated as serfs and made repeated attempts to reject the abbey's feudal overlordship.

Индия десятилетиями возмущалась ролью Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India resented the American role for decades.

Сэм Мендес руководил постановкой 1993 года, в которой Ариэль Саймона Рассела била открыто возмущался контролем, осуществляемым Просперо Алека Маккоуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Mendes directed a 1993 RSC production in which Simon Russell Beale's Ariel was openly resentful of the control exercised by Alec McCowen's Prospero.

Убранство пятирублевых номеров понравилось ему больше, но ковры были какие-то облезшие и возмущал запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cleanliness of the five-rouble rooms pleased him more, but the carpets were shabby and there was an objectionable smell.

Это все больше возмущало Мирзу Яхью, который начал пытаться дискредитировать Бахауллу, тем самым отгоняя многих людей от религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was increasingly resented by Mírzá Yahyá, who began trying to discredit Baháʼu'lláh, thus driving many people away from the religion.

Загрязнение океана китобойными станциями, включая большое количество нефти и Сток крови, возмущало местных рыбаков и угрожало их собственным рыболовным угодьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean pollution from the whaling stations, including large quantities of oil and blood runoff, angered the local fishermen and threatened their own fishing grounds.

Мистер Джонс очень возмущался, что какой-то ничтожный аристократишка, граф Саутдаун, перебил ему дорогу, когда вся процессия двинулась в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was most indignant that a young and insignificant aristocrat, the Earl of Southdown, should have taken the pas of him in their procession to the dining-room.

Элси возмущалась вмешательством ины и сплетнями, которые в большинстве случаев не имели под собой реальной основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsie resented Ena's interference and gossip, which most of the time had little basis in reality.

Де Голля возмущал статус, который Халльштейн, для него простой технократ, получил от иностранных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Gaulle resented the status that Hallstein, for him a mere technocrat, was accorded by foreign states.

Однако Эйлин, с ее капризами, задорным нравом, требованием внимания к себе и тщеславием, раздражала, а порой даже возмущала миссис Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Aileen, her airs, her aggressive disposition, her love of attention, her vanity, irritated and at times disgusted Mrs. Cowperwood.



0You have only looked at
% of the information