Вознаградить за услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вознаградить за услуги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recompense a person for his services
Translate
вознаградить за услуги -

- вознаградить

словосочетание: make good

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance



Пусть будет так, я говорю о том, что этот человек захочет достойного вознаграждения за оказание такой огромной услуги своей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, all I'm saying is that person would want fair and just compensation for performing such a great service to their country.

За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.

Просто, вместо вознаграждения, вы могли бы предлагать своим клиентам мои услуги по выгулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking, maybe, instead of a reward, you could offer your clients my dog-walking services.

Консультационное вознаграждение, да, но за рекламные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultancy fees, yeah, but for non-specified PR.

Сенаторы и представители получают вознаграждение за свои услуги, устанавливаемое законом и выплачиваемое из казны Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senators and Representatives shall receive a Compensation for their Services, to be ascertained by Law, and paid out of the Treasury of the United States.

Эти двое были вознаграждены за свои услуги, и позже у них сложились романтические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two were rewarded for their services, and they later developed a romantic relationship.

И в день нашей свадьбы, удивительно большое вознаграждение получила Мария де Гиз за услуги, оказанные короне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of our marriage, a surprisingly large payment was made to Marie de Guise for services rendered the crown.

Исполнитель или администратор может получить вознаграждение за свои услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An executor or an administrator may receive compensation for his service.

В определенном смысле члены Комиссии выступают в роли подрядчиков, оказывая услуги по проведению ревизии за фиксированное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a sense the members of the Board are contractors in that they provide the audit service for a fixed fee.

Этот сбор не подлежит возврату и представляет собой вознаграждение агента по облигациям за оказанные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fee is not refundable and represents the bond agent's compensation for services rendered.

В древности те, кто выполнял раввинские функции, такие как рассмотрение дела или преподавание Торы студентам, не получали вознаграждения за свои услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In antiquity those who performed rabbinic functions, such as judging a case or teaching Torah to students, did not receive compensation for their services.

В 1808 году огромные услуги, оказанные Перадом, были вознаграждены назначением его на высокий пост главного комиссара полиции в Антверпене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1808 the great services Peyrade was able to achieve were rewarded by an appointment to the eminent position of Chief Commissioner of Police at Antwerp.

Помощники шерифа оказывают обычные правоохранительные услуги неинкорпорированным частям округа и считаются сотрудниками полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff's deputies provide routine law enforcement services to the unincorporated portions of the county and are considered police officers.

Мистер Голд делал скидку на свои услуги в обмен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that Mr. Gold discounted his services in trade

Кроме того, в таблицах следует более четко указывать вознаграждение или класс вышедших на пенсию сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the pay or grade of the retirees should be explained more clearly in the tables.

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion.

Получили услуги профориентации 2905 женщин, что на 591 человек больше, чем за этот же период 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two thousand nine hundred and five women received career advice, i.e. 591 more than during the same period in 2003.

Произошли изменения в структуре и порядке оказания социальных услуг, продолжалось увеличение государственных расходов на социальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were reforms in the design and delivery of social services, and a continued increase of government spending on social services.

КАЧЕСТВЕННЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ И КОРПОРАЦИЙ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HIGH-END SERVICES FOR QUALIFIED EXPERTS AND CORPORATIONS

Теперь, ценность любого товара или услуги не должны иметь эффекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the inherent value of any commodity or service should really have no effect...

Их имена бережно хранятся в сердцах всех преданных Делу южан, и разве кто-нибудь пожалеет для них того скудного денежного вознаграждения, которое они получают ценой риска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are enshrined in the hearts of all loyal Southerners, and no one begrudges them the scant monetary returns they make for their risks.

Стоимость - 600 долларов в месяц, включая коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's $600 a month, with utilities.

Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments.

Вознаграждаю себя этим вкусом после разбавленного пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just rewarding my taste buds for putting up with watery beer.

Лесли Ферриер так и не получил награду за свои услуги, за сокрытие кодицила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesley Ferrier is never to see the rewards of his actions. The concealing of the codicil.

Только поздно вечером случилось нечто, отчасти вознаградившее его за длительное ожидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only late in the evening did anything occur to reward his continued attention.

И вознаграждение будет не за подхалимаж, подлизывание или кексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it won't be awarded based on brownnosing, bootlicking or cupcake making.

Подите сюда, милая, - обратилась она к Сусанне, - ответьте чистосердечно на все, о чем я вас спрошу, и я обещаю вам, что вы получите хорошее вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come hither, child; now answer me truly what I am going to ask you, and I promise you I will very well reward you.

Твоя верность будет вознаграждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your loyalty will be rewarded handsomely.

Мы договорились разделить вознаграждение пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to split the prize money 50-50.

Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers.

Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death.

А единственное жалкое вознаграждение, которым я могу отплатить доброму ангелу моей жизни, состоит в том, чтобы помочь ему забыть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one poor return I can make to the good angel of my life is to help him to forget me.

Трижды в год я посещаю приют в Тауфере и предлагаю свои услуги в качестве учителя,.. ...чтобы выразить свою поддержку этим добрым монахам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pride myself on visiting the Taufer Orphanage three times a year... to offer my services as a teacher, as a gesture of support... for those good men of the cloth.

В знак королевской благодарности мы сможем сохранить за собой право свободной торговли, а также получим вознаграждение. Оно гарантировано каждому, кто пойдет с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the king's gratitude, we could still maintain our trading freedoms and there is a guaranteed profit... profit for every man who votes with us, enough to buy each of you a new estate.

Я не забуду твоей верной услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy good service shall not be forgotten.

Иногда я оказывал им мелкие услуги, иногда - они мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done favors for them occasionally and sometimes they do favors for me in return.

Я заслужу вознаграждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I earn my fees.

В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug.

Несмотря на нехватку медикаментов и средств, больницы Тунг ва и Квонг Ва продолжали оказывать свои социальные услуги, но в ограниченном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the lack of medicine and funds, the Tung Wah and Kwong Wah Hospital continued their social services but to a limited scale.

В некоторых странах, особенно в европейских, Количество чистых интернет-кафе сокращается, поскольку все больше обычных кафе предлагают те же услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some, particularly European countries, the number of pure Internet cafés is decreasing since more and more normal cafés offer the same services.

Сирийские военные офицеры были вознаграждены в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian military officers were paid off in anticipation.

Поведение, наиболее связанное с этим типом лидерства, - это установление критериев для вознаграждения последователей и поддержание статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The behaviors most associated with this type of leadership are establishing the criteria for rewarding followers and maintaining the status quo.

В настоящее время действует программа Alto al Crimen или Crime Stoppers, которая предоставляет финансовые вознаграждения за информацию, ведущую к захвату главарей банд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, the Alto al Crimen or Crime Stoppers program is in operation and provides financial rewards for information leading to the capture of gang leadership.

Кокаин вызывает привыкание из-за его влияния на пути вознаграждения в мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocaine is addictive due to its effect on the reward pathway in the brain.

Общественный транспорт и жизненно важные транспортные услуги закрыты на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public transport and vital transport services are closed-down on Christmas day.

В Ежегоднике Pinsent Masons Water Yearbook используется более широкое определение, включая также услуги по очистке сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pinsent Masons Water Yearbook uses a broader definition including also wastewater services.

Есть также определенные компании, которые предлагают услуги, предоставляют консультации и различные модели управления деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain companies as well that offer services, provide counselling and different models for managing money.

Финансовые услуги были одним из самых прибыльных предприятий Arvato и также являются стратегическим направлением роста для Bertelsmann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial services have been one of the most profitable Arvato businesses and are also a strategic growth area for Bertelsmann.

Школьные стоматологические услуги, предоставляемые местными властями, развивались медленно после 1907 года, когда в Кембридже была создана первая служба такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School dental services provided by local authorities developed slowly after 1907 when the first service of this kind was set up in Cambridge.

Другие муниципалитеты в округе Харрис могут предоставлять свою собственную пожарную службу или могут быть частью округа аварийной службы, который предоставляет услуги для города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other municipalities in Harris County may provide their own fire service or may be part of an Emergency Service District that provides service for the city.

Частные издержки - это издержки, которые покупатель товара или услуги оплачивает продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private costs are the costs that the buyer of a good or service pays the seller.

Каждая компания имеет право описывать свои продукты и услуги с использованием общих терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every company has the right to describe its products and services using generic terms.

Сложность - это количество и сложность шагов, необходимых для выполнения услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complexity refers to the number and intricacy of the steps required to perform the service.

В США большинство штатов требуют, чтобы страховщики покрывали хиропрактику, и большинство Омо покрывают эти услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., most states require insurers to cover chiropractic care, and most HMOs cover these services.

Вестерн Юнион, американская телеграфная компания, начала предлагать свои услуги по пению Телеграмм в 1933 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western Union, the American telegraph company began offering singing telegram services in 1933.

Идея состоит в том, чтобы создать микро-вселенную для продвижения нового продукта или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is to create a micro-universe in order to promote a new product or service.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вознаградить за услуги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вознаградить за услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вознаградить, за, услуги . Также, к фразе «вознаградить за услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information