Возрастные посвятительные обряды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возраст суточного неравенства - age of diurnal inequality
лицо пенсионного возраста - person of retirement age
возраст не имеет значения - age does not matter
школьного возраста - school age
дети того же возраста - children of the same age
возраст и - ages and
возраст людей - the age of people
возраст человечества - age of mankind
Организации Объединенных Наций принципы для старшего возраста - the united nations principles for older
только возраст - age only
Синонимы к возрастные: антиправительственные, повстанцы
посвятить Бога - dedicate to God
посвятив - devoted
посвятить время - devote time
посвятить день - spend the day
посвятить свою жизнь - dedicate your life
полностью посвятить себя - devote yourself completely
в посвятим - to rededicate
посвятивших - who have devoted
он посвятил себя - he dedicated himself
посвятить книгу кому-л. - to dedicate / inscribe a book
очистительные обряды - purification rites
обычаи и обряды - customs and rituals
обряды плодовитости - fertility rites
судебные обряды - court ceremonies
обычные обряды - customary rites
обряды и церемонии - rites and ceremonies
традиционные обряды - traditional ceremonies
родовые обряды - ancestral rites
обряды поклонения - rites of worship
Обряды-оф -passion - rites-of -passion
Синонимы к обряды: ритуал, церемония, церемонии, литургии
Значение обряды: Совокупность установленных обычаем действий, в к-рых воплощаются какие-н. религиозные представления или бытовые традиции.
При постановке диагноза по критериям МКБ-10 показатели в этой возрастной группе оцениваются в 1-2%. |
When diagnosed via the ICD-10 criteria rates in this age group are estimated at 1–2%. |
В лонг-Стрэттоне насчитывалось шестьдесят пять учеников с новым нижним возрастным пределом в восемь лет, причем детей постарше возили на автобусах в Среднюю и среднюю школы. |
There were sixty-five pupils at the new lower age limit of eight years, older children being bussed to the Middle and High Schools at Long Stratton. |
Другой подход, считающийся более безопасным, но требующий большего развития, состоит в том, чтобы посвятить субкритические реакторы трансмутации оставшихся трансурановых элементов. |
Another approach, considered safer but requiring more development, is to dedicate subcritical reactors to the transmutation of the left-over transuranic elements. |
Впервые я узнала об этом 10 лет назад, впервые исследуя гендерные роли в фильмах без возрастных ограничений. |
And I learned this for the first time about 10 years ago when I did my first study on gender role in G-rated films. |
Средняя возрастная разница между ответчиками и истцами составляет 17 лет. |
The average age difference between the accused and complainant is 17 years. |
Поэтому мы можем посвятить весь завтрашний день рассмотрению предложений Пятого комитета, которые будут подготовлены сегодня. |
We will thus have the entire day tomorrow to consider the proposals of the Fifth Committee that will be prepared today. |
Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет. |
The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Никакого сокращения этой возрастной группы не прогнозируется в Северной Америке и Океании, где доля населения в возрасте от 25 до 59 лет, как ожидается, возрастет. |
No reduction in the population aged 25 to 59 is projected in Northern America, and in Oceania that segment of the population is projected to increase. |
Возможно, будет полезно посвятить несколько строк тому, почему АК-47 оказался столь надежным в тех условиях. |
It might have been useful to go on for a few lines to explain why the AK-47 was so reliable in those conditions. |
Думаю, пришло время посвятить меня в твою коммерческую тайну. |
I think it's time you let me in On your trade secret. |
Осталось только решение возвратиться к прежним занятиям и посвятить себя науке, к которой я имел, как мне казалось, врожденный дар. |
There only remained a resolution to return to my ancient studies and to devote myself to a science for which I believed myself to possess a natural talent. |
Меллорс вопросительно поглядел на Хильду: Конни так и не решилась посвятить его в этот план с Дунканом. |
He gazed at her in wonder. Connie had not dared mention the Duncan scheme to him. |
Бросил процветающий бизнес, чтобы посвятить себя раскопкам. |
He gave up a flourishing business to devote himself to excavation. |
Now I can devote all my time to dark matter. |
|
Я торжественно клянусь посвятить свою жизнь служению человечеству. |
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity. |
Мистер Джонас хотел бы посвятить это самой милой, ...во всём добродетельной, самой прекрасной, целомудренной леди, королеве. |
Mr. Jonas would now like to dedicate it to the most gracious and in all goodness, most excellent, virtuous lady, |
ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела. |
Because I just got let go... because of some mandatory age limit. |
Лантье необыкновенно внушительным тоном заявил, тщательно подбирая слова, что сердце его мертво и что отныне он намерен целиком посвятить себя сыну. |
Lantier, choosing his words, declared in a grave voice that his heart was dead, that for the future he wished to consecrate his life solely for his son's happiness. |
Я хочу посвятить себя живописи. Если ею заниматься как следует, то только в Париже можно чему-нибудь научиться по-настоящему. |
If I'm going in for painting I must do it thoroughly, and it's only in Paris that you can get the real thing. |
Отлично, ты собираешься посвятить нас в план? |
Great, so you gonna fill us in on the plan? |
Посвятите это время скорби и планированию того, что ждет впереди. |
Take this time to grieve and plan for what lies ahead. |
если посвятите мне целый день. |
If you spend a day with me, I will consider this whole case closed. |
I'd like to dedicate this song to |
|
I would like to dedicate this corrida... To miss Maria posada. |
|
Что он посвятит свою жизнь, чтобы искоренить подобное. |
That he would dedicate his life to eradicating it. |
Третья стратегия-возрастная дивергенция. |
Age-related divergence is the third strategy. |
Возрастное распределение оспенных инфекций зависело от приобретенного иммунитета. |
Age distribution of smallpox infections depended on acquired immunity. |
Его жена Аида страдала артритом, и по мере того, как состояние ее ухудшалось, Тови забросил свою внешнюю деятельность, чтобы посвятить все свое время заботе о ней. |
His wife, Aida, suffered from arthritis and, as the condition worsened, Tovey gave up his external activities to devote his time to caring for her. |
Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями. |
The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions. |
Фильмы с возрастным рейтингом могут содержать дополнительный маркер насилия, секса, страха или злоупотребления психоактивными веществами. |
Films with an age rating may contain an additional marker for violence, sex, fear, or substance abuse. |
Несколько необычная для компьютерной игры постановка привлекла игроков из самых разных возрастных групп и слоев общества. |
Somewhat unusual for a computer-based game, the production drew players from a wide spectrum of age groups and backgrounds. |
Как и расовая и гендерная дискриминация, возрастная дискриминация, по крайней мере когда она затрагивает молодых работников, может привести к неравной оплате за равный труд. |
Like racial and gender discrimination, age discrimination, at least when it affects younger workers, can result in unequal pay for equal work. |
В 2011 году в Австралийской комиссии по правам человека впервые была создана должность Уполномоченного по вопросам возрастной дискриминации. |
In 2011, for the first time a position of Age Discrimination Commissioner was created within the Australian Human Rights Commission. |
Сезон в среднем составил 520 000 зрителей за эпизод и 0,2 рейтинга в возрастной группе 18-49 лет в прямом эфире плюс просмотры в тот же день. |
The season averaged 520,000 viewers per episode and a 0.2 rating in the 18–49 age demographic in live plus same-day viewings. |
Он учился в Хаверфордском колледже и Университете Брауна, оставив последнему только семестр до окончания, чтобы посвятить свою жизнь поиску Бога. |
He attended Haverford College and Brown University, leaving the latter with only a semester left before graduation to dedicate his life to searching for God. |
В премьере седьмого сезона Чарли наконец решает отпустить Мию и посвятить себя Челси. |
In the seventh season premiere, Charlie finally decides to let go of Mia and commit to Chelsea. |
Известно, что они увеличиваются с возрастом, и наиболее распространенной причиной является возрастная дегенерация и, реже, спортивные травмы или травмы. |
They are known to increase in frequency with age and the most common cause is age-related degeneration and, less frequently, sports injuries or trauma. |
Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми санскритскими учеными как предвестник ашрама, или возрастных стадий дхармической жизни в индуизме. |
This passage has been widely cited by ancient and medieval Sanskrit scholars as the fore-runner to the asrama or age-based stages of dharmic life in Hinduism. |
В отличие от женской проституции, которая охватывает все возрастные группы, мужская проституция по существу ограничивается подростками. |
Contrary to female prostitution, which covered all age groups, male prostitution was in essence restricted to adolescents. |
Недавнее исследование показало, что молодежь в Германии ощущает на себе всю тяжесть возрастной дискриминации. |
A recent study suggested that youths in Germany feel the brunt of age discrimination. |
Недавние исследования выявили гендерные, возрастные и межкультурные различия в принадлежности к идее иммигрировать. |
Recent research has found gender, age, and cross-cultural differences in the ownership of the idea to immigrate. |
Суть этой идеи заключается в измерении дифференциальной возрастной эволюции как функции красного смещения этих космических хронометров. |
The core of this idea is the measurement of the differential age evolution as a function of redshift of these cosmic chronometers. |
Much more should be devoted to Kant, for example. |
|
Это может быть возрастная группа или определенная часть культуры. |
This can be an age group or particular strand of culture. |
И мы можем после этого посвятить целую отдельную статью об истории подробно, и много статей о различных регионах. |
And we can then devote a whole seperate article about the History in detail, and many articles about the various regions. |
Римляне избрали консулом молодого и популярного Сципиона Эмилиана, после того как был принят специальный закон, отменяющий возрастные ограничения. |
The Romans elected the young and popular Scipio Aemilianus as consul, after a special law was passed in order to lift the age restriction. |
На сайте были объявлены четыре категории участников: солисты, дуэты, трио и вокальные группы, а возрастное ограничение для участия в программе было установлено в 14 лет. |
The website announced four categories of participants, soloists, duos, trios and vocal groups and the age limit to join the program was set at 14 years. |
В исследовании госпитализаций в США в 2012 году позвоночник и суставы были распространены среди всех возрастных групп, за исключением младенцев. |
In a study of hospitalizations in the United States in 2012, spine and joint procedures were common among all age groups except infants. |
Дюранго, тем временем, решил оставить голый Райган, чтобы посвятить все свое время большому черному. |
Durango, meanwhile, opted to leave Naked Raygun to commit full-time to Big Black. |
Первоначально запланированный к выпуску в 2018 и 2019 годах, проект был отложен на неопределенный срок, так как Брукер и Джонс не могли посвятить ему достаточно времени. |
Initially scheduled for release in 2018 and 2019, the project was postponed indefinitely as Brooker and Jones could not dedicate enough time to it. |
Возрастная игра - это ролевая игра между взрослыми и предполагает согласие всех сторон. |
Ageplay is roleplaying between adults, and involves consent from all parties. |
Он обычно встречается в несколько более старшей возрастной группе, чем другие подтипы, и женщины страдают несколько чаще, чем мужчины. |
It generally occurs in a slightly older age group than the other subtypes, and females are affected slightly more frequently than males. |
Многие серебряные Q Quotarians вышли на пенсию и могут посвятить больше времени многим небольшим сервисным проектам, чтобы помочь своему сообществу. |
Many Silver Q Quotarians are retired and can devote more time to many small service projects to help their community. |
Эта порода идеально подходит для владельцев, которые могут посвятить время тренировкам и тренировкам. |
This breed is ideal for owners who can dedicate time to exercise and training. |
Святой Отец посвятит мне Россию, и она будет обращена, и миру будет дарован период мира. |
The Holy Father will consecrate Russia to me, and she will be converted, and a period of peace will be granted to the world. |
Если вы хотите посвятить некоторое время помощи новым редакторам, вы можете стать хозяином чайханы или наставником нового редактора. |
If you wish to dedicate some time to helping new editors, you can become a Teahouse host or mentor a new editor. |
Что же такого значимого в их трактовке криминальной Аллеи, что заставляет посвятить ей пространное описание в статье? |
What is significant about their renditions of Crime Alley that make it worth dedicating a lengthy description in the article? |
From this time onwards he was able to dedicate himself full-time to painting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возрастные посвятительные обряды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возрастные посвятительные обряды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возрастные, посвятительные, обряды . Также, к фразе «возрастные посвятительные обряды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.