Волшебный орех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Волшебный орех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
witch hazel
Translate
волшебный орех -

- волшебный

имя прилагательное: magic, magical, fairy, faerie, elfin, elfish, elvish, faery, theurgical, Magian

- орех [имя существительное]

имя существительное: nut, hazelnut



Один лесной орех падает с ветки и волшебным образом открывается, чтобы показать полный охотничий наряд внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hazelnut drops from the twig and magically opens to show a complete hunter's outfit within.

Джемма ударила Эми по голове Волшебным Экраном перед обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemma tenderized Amy's skull with an Etch A Sketch before lunch.

Ребята, последний раз мы наткнулись на этих галлов ...напичканных волшебным зельем и на их огромную псину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men, last time we weren't very lucky meeting those Gauls With their magic potion, and that big dog.

Она бренчала своей коллекцией волшебных драгоценностей, к которой добавилось несколько новых приобретений, сделанных сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jingled her collection of magikal jewelry, supplemented by a few choice purchases she had made that day.

Чрезвычайно могущественные и опасные предметы могут быть украдены, когда волшебные щиты замка исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinarily powerful and dangerous things could be stolen when the Keep's shields of magic fail.

Волшебный свет проявил белые волосы и желтую полоску кожи, видимой между рукавицей и рукавом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witchlight gleamed on white hair and on the galled ring of flesh visible between mitten and sleeve.

Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs.

Он может прострелить орех в лапах у белки с 400 ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can shoot a nut out of a squirrel's paw at 400 yards.

A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Может быть, он действительно волшебный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it might actually be mystical.

Есть такое понятие как волшебный возраст, между 9 и 12 годами, когда психика ребенка наиболее податлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something known as the magical age, between 9 and 12, when a child's psyche is more malleable.

Я пошла взглянуть на твою большую демонстрацию. 6 человек в Лафайет парк, с дурацкими плакатами и волшебными маркерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your vermeil demonstration. Six people in Lafayette Park.

Фиби, Рэйчел, Хильди и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь. которая тоже свободна, кстати говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebe and Rachel, Hildy, and some band called the Starlight Magic Seven... who are available, by the way.

Он сказал, что это будет нам напоминать о наших первых волшебных днях вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

something to record the wonderment of our first days together.

Не хочу ругать свою прошлую работу, но эта книга разделает Рай под орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to denigrate my previous work, but this novel will put Paradise to shame.

У Иисуса была аллергия на арахис, и он засунул один орех в нос, и во время антракта у него высыпала жуткая крапивница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus was allergic to peanuts and stuffed one up his nose and broke out in terrible hives during intermission.

С помощью волшебных слов. Но они подействуют только в том случае, если ты изо всех сил сосредоточишься на одном-единственном очень счастливом воспоминании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“With an incantation, which will work only if you are concentrating, with all your might, on a single, very happy memory.”

В этом ленче было что-то нереальное, и в моих воспоминаниях он остался как какой-то странный волшебный сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a strange air of unreality about that luncheon, and looking back upon it now it is invested for me with a curious glamour.

Тот город тоже по-своему хорош, и когда-то он представлялся Каупервуду огромным волшебным миром, но этот угловатый молодой великан при всем своем безобразии был неизмеримо лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a stirring city, too. He had thought it wonderful at one time, quite a world; but this thing, while obviously infinitely worse, was better.

Это как волшебный плащ, который делает меня неуязвимым для неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, a magic cloak that makes me impervious to getting in trouble.

Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about.

Я работаю над своим волшебным номером для Безумного Факультета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on my magic act for the Faculty Follies.

Седьмую бригаду матильд разделали под орех при Халфайе, обстреляли из восемьдесят восьмого калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Seventh's Matildas got plastered by the eighty-eights at Halfaya.

Вот я сейчас возьму этими руками вашу головку и раздавлю, как орех, так что никаких мыслей в ней не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put my hands, so, on each side of your head and I'll smash your skull between them like a walnut and that will blot him out.

Ответ в том, что это не он, если только пуля волшебным образом не сделала правый поворот в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is that he couldn't have, not unless that bullet magically took a hard right turn in midair.

Сейчас Лестер вспоминал этот разговор, глядя на пальмы, залитые ярким, волшебным светом луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night he was brooding over this, the moon shining down into the grounds with an exuberant, sensuous luster.

Это было то время недели, когда я откладывал все дела и мы с сыном ходили в волшебный магазин, чтобы купить новый фокус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick.

Однажды, тот единственный, кто мне судился получит волшебный ключик который принесет конец моей невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he who is destined for me shall be endowed with the magical key that will bring an end to my virginity.

Они были счастливы - находила в их любви более ясное подтверждение, нежели в волшебных сказках, потому что у них не было детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were happy, was more emphatically true, than even in a fairy tale, for they had no children.

Вдруг, мгновенно, ее прелестные глаза наполнились слезами и засияли таким волшебным зеленым светом, каким сияет летними теплыми сумерками вечерняя звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights.

Волшебные палочки вылетели из рук у Гарри и Гермионы и пронеслись по воздуху в руки Блэку. Блэк сделал шаг вперёд. Он не отрывал глаз от Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry’s and Hermione’s wands shot out of their hands, high in the air, and Black caught them. Then he took a step closer. His eyes were fixed on Harry.

Иногда этот момент волшебный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the moment is magical.

И больше нет волшебных бобов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are no more magic beans.

Они работают в соответствии с законами физики и, на мой взгляд, менее волшебными от этого не стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operate according to the laws of physics, and I think they're no less magical for that.

Так вот, у вас есть время с этого дня и до понедельника, когда Ричи предстанет перед судьёй, чтобы решить, как вы захотите распорядиться этим волшебным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you got is between now and Monday, when Richie goes before the judge, to decide exactly how it is that you're gonna play out your magic moment.

Даже слепая белка раз в жизни находит орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess even a blind squirrel can find a nut every once in a while.

Ах, если б все это забыть! если б можно было хоть в мечте создать что-нибудь иное, какой-нибудь волшебный мир, который заслонил бы собою и прошедшее и настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, if all that could only be forgotten, if one could create a different existence in one's dreams, a magic world that would supplant both the past and the present!

Пятьдесят тысяч франков! - вскричал Кадрусс. -Так он был с грецкий орех, что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless me! exclaimed Caderousse, fifty thousand francs! Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that.

Нет, не стоит. - Тимоти нагнулся и поднял с земли зеленый грецкий орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Timothy leaned down and picked up a green walnut.

Я могла сесть целую миску, но сейчас мой первый день Благодарения после операции по шунтированию желудка. И мой желудок теперь размером с грецкий орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could eat a whole bowl of it, but this is my first Thanksgiving since my gastric bypass surgery, so my stomach's now the size of a walnut.

Наш маленький грецкий орех может слышать все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our little walnut can hear everything you say.

– Это Волшебный дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Magic Palace.

Китайский орех! - кричали дети, бежавшие внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peanut! the children cried from below.

Брюс нашёл орех, из которого выползла миллионная оса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce found the gall that hatched the millionth wasp.

Мой маленький кокосовый орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little coconut.

Встречайте, мистер Орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet Mr Butternut.

Его под орех разделают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shall be prettily pumped upon.

Двигатель звездолета размером с орех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A starship engine the size of a walnut?

Скотти, а инженерные решения, суда такого размера, с двигателями размером с орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotty, engineering advances, vessels this size, with engines the size of walnuts.

Победителю - кокосовый орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Win a prize coconut.

Как ваш кокосовый орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like your coconut.

У тебя абсолютно волшебный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an absolutely wonderful voice.

Это был волшебный роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a magical affair.

Ты должна найти Волшебный маркер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta find a Magic Marker.

Анджела, в этих пирожных грецкий орех, а у Кевина, кажется, на них аллергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Angela, those brownies have walnuts in them and I think Kevin's allergic to walnuts.

Я не могу ничего есть, мой живот как грецкий орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't eat a thing, my stomach's like a walnut.

В 2013 году Каан изображается фигура Берман моб Сы Чикаго Старз телевизионной драмы Волшебный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Caan portrayed Chicago mob kingpin Sy Berman in the Starz TV drama Magic City.

15 июля 2014 года Волшебный мир Гарри Поттера открылся в тематическом парке Universal Studios Japan в Осаке, Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 July 2014, The Wizarding World of Harry Potter opened at the Universal Studios Japan theme park in Osaka, Japan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «волшебный орех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «волшебный орех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: волшебный, орех . Также, к фразе «волшебный орех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information