Волшебный горшочек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Волшебный горшочек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Magic Porridge Pot
Translate
волшебный горшочек -

- волшебный

имя прилагательное: magic, magical, fairy, faerie, elfin, elfish, elvish, faery, theurgical, Magian



волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco.

Затем, он идёт на охоту в волшебный лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, he goes hunting in the magic forest.

Моя жизнь взамен его жизни, новые лампы взамен старых, вернуть бы волшебный свет... Как несправедливо, что умер Дэн, а не я... Она права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New lamps for old, my life for his! It isn't fair, that Dane was the one to die.... She's right.

А затем она начала своими волшебными ласками превращать цивилизованного, уравновешенного герцога Бредфорда в дикого воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she began to weave her magical spell upon his body, transforming him from the controlled, disciplined Duke of Bradford into the wild warrior that lurked just beneath his skin.

Может он поймет, что нельзя игнорировать дерьмо и надеяться, что оно волшебным образом исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe he'll see that you can't neglect shit and it magically works out.

Она бренчала своей коллекцией волшебных драгоценностей, к которой добавилось несколько новых приобретений, сделанных сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jingled her collection of magikal jewelry, supplemented by a few choice purchases she had made that day.

Волшебный свет проявил белые волосы и желтую полоску кожи, видимой между рукавицей и рукавом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witchlight gleamed on white hair and on the galled ring of flesh visible between mitten and sleeve.

Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs.

Но во всех историях о Бабушке Болит было чуток чего-то, похожего на Волшебныя Сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all stories about Granny Aching had a bit of fairy tale about them.

Бобы красные, зеленые, соевые, кофейные, а вот волшебных нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got red beans, green beans, coffee beans, lima beans... but no magic beans.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Ничто не в силах противостоять волшебным силам Мэттью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could beat Matthew's mystical powers.

Итак, наш волшебный роман продолжался как в сказке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our fairytale romance continued like a fairy tale.

Я пошла взглянуть на твою большую демонстрацию. 6 человек в Лафайет парк, с дурацкими плакатами и волшебными маркерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your vermeil demonstration. Six people in Lafayette Park.

А когда твоя мысль приоткрывается - какой волшебный свет разливает она!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, what an enchanted gleam when you open your thought even but a little!

Но ты же не каждый день встречаешь девушку с волшебным украшением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's not like meeting a girl with hocus-pocus jewelry is an everyday occurrence.

Волшебные слова для больного разума поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magic words for the playwright's fevered mind.

И однажды она волшебным образом взорвалась во время учений, которые я проводил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night it mysteriously blew up in a training exercise I may have led.

Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about.

Я работаю над своим волшебным номером для Безумного Факультета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on my magic act for the Faculty Follies.

Ребята, последний раз мы наткнулись на этих галлов ...напичканных волшебным зельем и на их огромную псину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men, last time we weren't very lucky meeting those Gauls With their magic potion, and that big dog.

Сейчас Лестер вспоминал этот разговор, глядя на пальмы, залитые ярким, волшебным светом луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night he was brooding over this, the moon shining down into the grounds with an exuberant, sensuous luster.

Это было то время недели, когда я откладывал все дела и мы с сыном ходили в волшебный магазин, чтобы купить новый фокус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick.

Так что, если хочешь, чтобы этот танец и вправду стал волшебным, я мог бы добыть пару запрещенных коктейлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you'd like this dance to be truly magical I could arrange for cocktails for two underneath the bleachers.

С волшебным наследством, и, ни с того ни с сего,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a magical inheritance, and all of a sudden

Может, у тебя есть какой-нибудь волшебный совет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I mean ? Um, a tip or a magic spell.

При этих волшебных словах все, кто только что наседал на растерявшегося Хоттабыча, бросились к Вольке, но тот нырнул в толпу и как сквозь землю провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these magic words the people who had been closing in on a distraught Hottabych rushed towards Volka, but the boy darted into the crowd and disappeared.

Мои делают это раз в год в волшебный день когда в тюрьме и в сумашедшем доме происходит ежегодное смешение заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine do it once a year on the magical day when the prison and the insane asylum have their annual mixer.

Волшебные палочки вылетели из рук у Гарри и Гермионы и пронеслись по воздуху в руки Блэку. Блэк сделал шаг вперёд. Он не отрывал глаз от Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry’s and Hermione’s wands shot out of their hands, high in the air, and Black caught them. Then he took a step closer. His eyes were fixed on Harry.

Ты имеешь в виду, волшебные что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHAT DO YOU MEAN, LIKE MAGIC TRICKS?

Ты хочешь войти в волшебный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to join the wizarding world.

Иногда этот момент волшебный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the moment is magical.

И больше нет волшебных бобов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are no more magic beans.

Боже мой, волшебный маркер пахнет вишнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, this magic marker smells like cherries.

Ты действительно думаешь, что призрак поднял волшебный маркер и написал это на стене?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall?

Так вот, у вас есть время с этого дня и до понедельника, когда Ричи предстанет перед судьёй, чтобы решить, как вы захотите распорядиться этим волшебным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you got is between now and Monday, when Richie goes before the judge, to decide exactly how it is that you're gonna play out your magic moment.

Мы считаем, что это связано с военбазой под названием Волшебный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this is connected to a military base named Dreamworld.

И если вы волшебным образом прямо сейчас не научитесь танцевать, то вам лучше подумать о команде и отойти назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you magically get better, like, this second, then I think you should take one for the team and maybe just... stay hidden in the back row.

Ах, если б все это забыть! если б можно было хоть в мечте создать что-нибудь иное, какой-нибудь волшебный мир, который заслонил бы собою и прошедшее и настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, if all that could only be forgotten, if one could create a different existence in one's dreams, a magic world that would supplant both the past and the present!

Это будет волшебный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be a magical day.

Это был волшебный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a magical night.

Его истории, которые тянутся дольше, чем волшебные 7500 в целом—но, конечно, не всегда—могли бы извлечь выгоду из саморедактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stories that run longer than the magic 7,500 generally—but certainly not always—could have benefited from self-editing.

Они наделяют богатством тех, кого любят, но эти дары исчезают, если о них говорят, и волшебные Девы могут стать женами человеческих мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bestow riches on those they favour but these gifts vanish if they are spoken of, and fairy maidens may become the wives of human men.

В 1659 году или до этого Волшебный фонарь был разработан Христианом Гюйгенсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In or before 1659 the magic lantern was developed by Christiaan Huygens.

Снэппер - довольно тощий, босоногий тролль-ребенок из леса, полного волшебных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snapper is a rather scrawny, barefoot, troll child from a forest filled of magic creatures.

В 2013 году интернет-мистификация распространилась, предполагая, что волшебные бассейны проросли ярко-фиолетовой флорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 an internet hoax circulated suggesting the Fairy Pools had sprouted vivid purple flora.

Эти так называемые волшебные камни состоят из одного или нескольких дисков, обычно 6-10 см в диаметре и часто с концентрическими канавками на их поверхностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These so-called fairy stones consist of single or multiple discs, usually 6–10 cm in diameter and often with concentric grooves on their surfaces.

Поскольку корабли обязаны вести учет отходов и их обработки, случаи с волшебными трубами часто включают фальсификацию этих записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ships are required to keep records of waste and its treatment, magic pipe cases often involve falsification of these records too.

Местные индуисты верят, что круглый бассейн, в который падает вода, является волшебным местом, и многие верующие посещают его каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local Hindus believe the circular pool where the water falls is a magical place, and many worshippers go there every year.

Волшебные круги появились в европейском искусстве, по крайней мере, с 18 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairy circles have appeared in European artwork since at least the 18th century.

Это достижение было настолько неожиданным для широкой публики, что казалось почти волшебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This accomplishment was so unexpected by the public at large as to appear almost magical.

Хотя большинство часиков-Фей работают на гномов, некоторые все же умудряются стать изгоями, присоединяясь к волшебным кругам, чтобы отомстить своим бывшим хозяевам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though most Clock-Fairies work for gnomes, some do manage to go rogue, joining fairy circles to take revenge on their former masters.

В 2013 году Каан изображается фигура Берман моб Сы Чикаго Старз телевизионной драмы Волшебный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Caan portrayed Chicago mob kingpin Sy Berman in the Starz TV drama Magic City.

Эта история следует за Меган Сьюзен Грин, молодым подростком, когда она исследует свои волшебные музыкальные таланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story follows Meghan Susan Green, a young teenager, as she explores her magical musical talents.

Она будет посвящена Хагриду и его любви к волшебным существам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be themed around Hagrid and his love for magical creatures.

Волшебные квадраты снова появляются во Флоренции, Италия, в 14 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magic squares surface again in Florence, Italy in the 14th century.

Лугейд изготовил три волшебных копья, и предсказано, что от каждого из них падет король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lugaid has three magical spears made, and it is prophesied that a king will fall by each of them.

Куда природа помещает энергию, когда вектор Пойнтинга равен нулю, чтобы она могла волшебным образом произвести ее через четверть цикла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does nature put the energy while the Poynting vector is zero, so that it can magically produce it a quarter-cycle later?

15 июля 2014 года Волшебный мир Гарри Поттера открылся в тематическом парке Universal Studios Japan в Осаке, Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 July 2014, The Wizarding World of Harry Potter opened at the Universal Studios Japan theme park in Osaka, Japan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «волшебный горшочек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «волшебный горшочек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: волшебный, горшочек . Также, к фразе «волшебный горшочек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information