Вообще канцтовары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вообще канцтовары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
general stationery
Translate
вообще канцтовары -

- вообще [наречие]

наречие: in general, generally, at all, any, always, as a general rule

- канцтовары [имя существительное]

имя существительное: stationery



Да, вы провернули этот взлом, но ты свернула вообще не туда и докатилась до этого дебильного несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you guys did the hack, but you fumbled your way into this ridiculous freak accident.

Городские дельцы открыто подсмеивались над Адамом, а уж от школьников братьям вообще прохода не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the businessmen made fun of Adam, the high-school group was much more cruel.

И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion.

Я их и вообще особо не ощущаю, пока с ними всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I don't experience them much at all unless they go wrong.

Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room.

Вообще-то я особо стараюсь не думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think about it much any more though.

При этом состоянии экономики людей вообще не берут на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People aren't hiring in this economy at all.

Вообще я доволен моей комнатой, но я хочу, чтобы я был маленький телевизор, потому что я устал от мыльных опер, которые родители смотрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally I'm pleased with my room but I wish I had a small TV-set, because I'm tired of soap operas that my parents use to watch.

Наверное, ты ждешь, что я расскажу кучу ужасных историй, но вообще-то все было вполне мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you'd think I'd have all kinds of Horror stories, But it was actually nice.

Может показаться странным, что за следующие несколько дней я об этом вообще почти не думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems odd now, but I didn't even spend that much time thinking about it for those several days.

Сандерсон вообще-то планировал активно использовать армию для захвата контроля над государством, если его не изберут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanderson was actively planning the use of the army to take civil control in the event of things going against him in an election.

Иначе ты бы уже бился в агонии, или вообще умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you'd either be in terrible agony or you'd be dead by now.

Зедд не был уверен, удастся ли вообще освободить мир от давления и тирании Ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't even sure anymore just what it would take to free the world of the oppression and tyranny of the Imperial Order.

Он подолгу разговаривал с ней и вообще вел себя безукоризненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke gently to her and treated her with all courtesy.

Вообще-то нет, но однажды у нас было свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not exactly but we did get set up once.

Кто, вообще, может серьёзно относиться к этим безделушкам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would be serious about these things?

В здание допускают стенографисток, но они вообще ничего не знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steno girls are allowed in the building, but they don't know squat.

Вообще-то, скорее маньяком-убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the term is homicidal maniac.

И как вообще мы сможем убедить индивидуума, пообещав ему равенство со всеми членами общества, когда все стремление индивидуума - подняться выше, над всем обществом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since it is undoubtedly so, how can we even try to ease one's mind by promising him equality with all the people in the collective?

Имея такой обмен, можно было бы восстановить веру к банковской системе, а популярность кредитования можно было бы вернуть за малую плату налогоплательщиков или же вообще бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a swap, confidence could be restored to the banking system, and lending could be reignited with little or no cost to the taxpayer.

Бычья Йо Сен – это свеча вверх с полным телом и короткими или вообще отсутствующими тенями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bullish Yo Sen is an upward candle with a full body and very short or non-existent wicks.

Некорректная работа какой-либо системы может привести к неисполнению ордера клиента согласно его инструкциям или же неисполнению подобного ордера вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of any system failure may be that his order is either not executed according to his instructions or it is not executed at all.

Коуму, в частности, пресса и публичность вообще не интересны, да и обычное человеческое общение он тоже считает лишним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koum, in particular, is largely uninterested in press or publicity or, for that matter, any human interaction he deems extraneous.

Вообще-то, я только записалась на пилатес, я еще ни разу туда не ходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only signed up for Pilates, I haven't actually started going yet.

Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram.

Оно определит, будет ли у нас вообще какое-то будущее».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also determine whether we have any future at all.

Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit.

Вообще-то, вам стоило бы её усовершенствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, you could use an upgrade.

И у меня с ним вообще никогда не было проблем, за исключением рабочей обстановки, потому что вы встречаетесь около 10.30 утра, а Грэм добавляет тоник во все подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never had a problem with him at all, except in the work context, because you'd meet about half ten in the morning, and Graham would be putting tonic into whatever it was.

Вообще я просил его симулировать ограбление, чтобы я мог тебя спасти и произвести впечатление, чтоб мы познакомились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually asked him to pretend to mug us so I could save you and impress you, so we could get to know each other better.

И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why use an alias unless you're doing something illicit?

Вообще-то, его можно даже продать с аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we could probably auction it.

Вообще-то он сказал, что был бы не против посмотреть, как ты трясешь своими прелестями на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually said that he wouldn't mind seeing you up there on stage, wiggling your tassels around.

Я оставила его в доме, когда мы травили термитов вообще-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left him in the house when we tented for termites accidentally.

Вообще-то, я думаю, тот мужик с усами был довольно мелкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I found the guy with the mustache downright puny.

Почему ты вообще здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you even here, tosspot?

В следующий раз, когда меня вызовешь, я надеюсь у вас тут вообще всё сгорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you call me out here, that thing better be belching fire.

Вообще, я не сторонница теорий заговора, но тебе не кажется, что тут есть связь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm not normally a conspiracy theorist, but do you think there's a connection?

Но планируемая жертва труднодосягаема, ее тщательно охраняют и вообще до нее трудно добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but that someone is forewarned, forearmed, difficult of access.

Вообще-то, думаю, я передохну чуток в подсознании. Дам ей немного порулить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I think I'm gonna take a little siesta in the subconscious hand over the wheel for a little bit.

Вообще-то, не думаю, что будет матч-реванш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I don't think there's going to be a rematch.

И вообще, раз уж он и на деньги влетел, давайте-ка сделаем все возможное и устроим ему взрывную бухаловку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, since he just missed a kickback, let's take it up a notch and throw him a rager.

Вообще-то я довольно грамотная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty well educated, actually.

Да и вообще, это не гигиенично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it wouldn't be hygienic.

Я в в таких тисках, вообще не знаю, что мне делать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a such quagmire that I don't know what to do.

Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что Вы окажете моему мужу поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping my husband will help to support.

Вообще-то, мне нужно спросить у моего надзирателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I need to ask my supervisor.

И... Марк столько вложил и вообще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... but Mark was so invested and so...

Вообще-то, я и доктор Трепло попали на вечеринку раньше тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, me and Dr. Poppycock got to the party before you.

Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme.

Эти штуки вообще неострые, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those things arerft even sharp, dude.

Вообще-то все просто, - заговорила мисс Марпл, аккуратно стягивая перчатки и высвобождая пальцы. - О том, что убили Глэдис Мартин, я прочитала в газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very simple, really, said Miss Marple, taking off her gloves carefully and smoothing out the fingers of them. I read in the paper, you see, about Gladys Martin having been killed.

Плечи у Кейла были опущены и выдавали усталость, но лицо, хоть и осунулось, было непроницаемое и настороженное, и вообще он смотрел вызывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal's face was tired and his shoulders sagged with exhaustion, but his face was pinched and closed and crafty and mean.

Слушайте, если мы не можем обсуждать проблему спокойно, - ... давайте вообще о ней не говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if we can't talk about this rationally, let's not talk about it at all.

Это придавало необыкновенную комичность некоторым ее рассуждениям и вообще серьезному тону, с которым она говорила о многих очень важных вещах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave an extraordinarily comic flavour to some of her reflections, and in general to the serious tone in which she talked of many very important matters.

Кто он вообще, типа, подстрекатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is he, some sort of an instigator?

Вообще-то я не фанатка макарунов, да и чурро раз на раз не приходятся, но сочетание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm not even a huge macaroon girl, and churros are just, like, you know, hit or miss for me, but the combination of...

Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field.

Да, ну, вообще-то так вышло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, actually it turns out...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вообще канцтовары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вообще канцтовары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вообще, канцтовары . Также, к фразе «вообще канцтовары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information