Вооруженные силы во время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вооруженные силы во время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the armed forces during
Translate
вооруженные силы во время -

- силы [имя существительное]

имя существительное: energy, energies

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Как и положено в то время при осаде, небольшие баллисты размещались в башнях вместе с другими войсками, вооруженными луками или пращами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was standard siege technique at the time, small ballistae were placed in the towers with other troops armed with bows or slings.

Послушайте все, некоторое время назад была попытка вооруженного налёта, с целью освобождения наших заложников, но они ошиблись домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen up, moments ago, there was an armed attempt to rescue our hostages and they hit the wrong house.

Полиция говорит, что за это время он продавал наркотики и мясо животных исчезающих видов и украл секретные наркотики у вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, the police say, he sold drugs and trafficked in endangered species meat and stole weapons-grade LSD from the military.

Следующий список действующих самолетов Народно-освободительной армии-это список военных самолетов, находящихся в настоящее время на вооружении четырех родов войск Народно-освободительной армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following list of active People's Liberation Army aircraft is a list of military aircraft currently in service with four branches of the People's Liberation Army.

Современная техника Сухопутных войск Народно-освободительной армии-это перечень военной техники, находящейся в настоящее время на вооружении Сухопутных войск Народно-освободительной армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern equipment of the People's Liberation Army Ground Force is a list of military equipment currently in service with the People's Liberation Army Ground Force.

Например, Абвер Канариса контролировал операции по дешифровке в Вооруженных Силах, в то время как флот поддерживал свою собственную службу прослушивания, известную как B-Dienst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Canaris's Abwehr controlled the Armed Forces Deciphering operation, while the navy maintained its own listening service, known as the B-Dienst.

Генерал Язар Байуканит, в то время главнокомандующий вооруженными силами Турции, недавно признал, что он лично написал меморандум от 27 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Yasar Buyukanit, the top commander of the Turkish Armed Forces back then, recently admitted that he himself wrote the April 27 memorandum.

По случаю Международного женского дня 2012 года МККК призвал к более активным действиям по оказанию помощи матерям и женам людей, пропавших без вести во время вооруженного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the occasion of International Women's Day 2012, the ICRC called for more action to help the mothers and wives of people who have gone missing during armed conflict.

Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts.

Во время следующей сессии сената Октавиан вошел в здание Сената с вооруженной охраной и выдвинул свои обвинения против консулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next senatorial session, Octavian entered the Senate house with armed guards and levied his own accusations against the consuls.

Автоматами АК в настоящее время вооружены боевики «Исламского государства», исламские талибы, различные группировки в Ливии и обе стороны в украинском конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AK series of rifles is currently carried by fighters of the Islamic State, Taliban fighters in Afghanistan, various factions in Libya and both sides in the Ukraine conflict.

Во время движения в опасном районе их угоняет вооруженный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While driving in a dangerous neighborhood they are carjacked by an armed man.

Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias.

Нам подчиняются кардассианские вооруженные силы, в то время, как Дамар командует горсткой террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still control the Cardassian military, while Damar has only a handful of terrorists at his disposal.

Спустя некоторое время они остановились на вооружённом нейтралитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while they reached a state of armed neutrality.

ВВС США, Например, полностью перешли на М4 для эскадрилий сил безопасности, в то время как другие вооруженные силы сохраняют М16А2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Air Force, for example, has transitioned completely to the M4 for Security Forces squadrons, while other armed personnel retain the M16A2.

Только около 2% французского населения или около 400 000 человек участвовали в вооруженном сопротивлении во время оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only about 2% of the French population or about 400, 000 people engaged in armed resistance during the Occupation.

Поскольку его можно было буксировать, M198 был выбран в качестве преемника пушки времен Второй мировой войны, использовавшейся в то время, и поступил на вооружение в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it could be towed, the M198 was selected to be the successor to the World War II–era cannon used at the time, and entered service in 1979.

Теперь данное положение распространяется на преступления, совершенные военнослужащим так называемого иностранного контингента вооруженных сил Швеции во время прохождения службы за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision now applies to crimes committed by a person employed in a so-called foreign contingent of the Swedish armed forces during service abroad.

По пути Эссекс сделал ночную остановку на складе вооружения ВМС в Чарльстоне, чтобы загрузить тактическое ядерное оружие, которое должно было быть готово во время круиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On route, Essex had made a night time stop at a Navy arms depot in Charleston, SC to load tactical nuclear weapons to be held ready during the cruise.

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

Список воинских частей Эстонии содержит все воинские части, служившие в Вооруженных силах Эстонии с 1918 года по настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The List of military units of Estonia contains all military units to serve with the armed forces of Estonia from 1918 to the present day.

Сегодня Иран и страны Персидского залива обладают намного более мощными системами вооружений, чем во время ирано-иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Iran and the Gulf States are far more powerfully armed than they were during the Iran-Iraq War.

Снайперское оружие, находящееся в настоящее время на вооружении в российской армии, представляет значительную угрозу американским военным, действующим в бронежилетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently three sniper systems in current use by the Russian military that pose a significant threat to American troops wearing body armor.

В то время как Саудовская Аравия предоставляет больше денег и вооружения, Соединенные Штаты возглавляют обучение военной технике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Saudi Arabia provides more money and weaponry, the United States leads training in military equipment.

Оптимальное время для наступления на Украину было весной 2014 года, когда ее правительство и вооруженные силы были в беспорядке и замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time for Putin to have invaded Ukraine was in the spring of 2014, when Ukraine’s government and armed forces were in disarray.

Это было во время вооруженного ограбления, но я помню, что пострадали только две машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during that I steal of the armored car. But I only remember to have visa two cars be played.

Первый попадался несколько раз за вооруженное нападение, в настоящее время в розыске за кражу, избиение, вымогательство и попытку убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horn: armed robbery record. Wanted for theft, armed robbery, extortion and attempted murder.

Все больше стран подписывают Женевскую конвенцию и начинают соблюдать ее на практике во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more countries signed the Geneva Convention and began to respect it in practice during armed conflicts.

Космос в целом долгое время оставался свободным от вооружения, хотя и не потому, что идеи о космическом оружии никому не приходили в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons have largely been kept out of space, but that's not for a lack of consideration.

Одно из самых мощных орудий, имевшихся на вооружении во время Второй Мировой Войны, оно было способно уничтожить любой танк союзников на очень больших дистанциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most powerful guns to see service in World War II, it was capable of destroying any Allied tank at very long ranges.

В то время как все курсанты обязаны пройти четырехлетнюю ротацию, прием на службу в Вооруженные силы является необязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all cadets are required to take four years of ROTC, accepting a commission in the armed forces is optional.

Однако во время Второй мировой войны египетские националисты в Вооруженных силах приобрели влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during World War II, Egyptian nationalists within the armed forces gained influence.

В настоящее время Маккейн является главным сторонником американского вторжения в Сирию, а также решения о вооружении «Аль-Каиды».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment, McCain is the face of American intervention in Syria, including the decision to arm Al Qaeda.

Опытные образцы обоих самолетов в настоящее время летают, но пройдет не менее десяти лет, прежде чем их можно будет принимать на вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development prototypes of both aircraft are currently flying, but it may be another decade before either reach operational status.

Это гарантировало, что Александр не будет обойден с фланга, в то время как его фаланга, вооруженная длинными пиками, имела значительное преимущество перед персидскими ятаганами и дротиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensured that Alexander would not be outflanked, while his phalanx, armed with long pikes, had a considerable advantage over the Persians' scimitars and javelins.

Президент является главнокомандующим Вооруженными силами и назначает Совет обороны, и в настоящее время в состав СРБ входят примерно 60 000 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is commander-in-chief of the armed forces and appoints a defence council and the BDF currently consists of roughly 60,000 servicemen.

Первая женщина, возглавившая вооруженную экспедицию во время войны, она руководила рейдом на пароме Комбахи, который освободил более 700 рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first woman to lead an armed expedition in the war, she guided the raid at Combahee Ferry, which liberated more than 700 slaves.

Брэнди, говорить то, что я собираюсь сказать, в то время как ты вооружена кипящей жидкостью, возможно не лучший мой шаг, но я устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandi, saying what I'm about to say while you're armed With scalding liquid probably isn't my best move,

До сих пор международное сообщество не может предотвращать акты насилия против женщин во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far, the international community has not been able to prevent acts of violence against women from occurring during armed conflict.

В то время как они готовятся к расформированию, вооруженный подчиненный Йи появляется без предупреждения и говорит им, что он в курсе их планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they are preparing to disband, an armed subordinate of Yee turns up unannounced and tells them that he is aware of their plans.

В то же время, органы власти признают, что реорганизация вооруженных сил по-прежнему является одним из главных приоритетов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the authorities have recognized that the reorganization of the armed forces remains one of the country's top priorities.

По оценкам МИС, в настоящее время на вооружении находится около 150 Зульфикар-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IISS estimates that around 150 Zulfiqar 1's are now in service.

В то время как более крупные, хорошо вооруженные суда, возможно, имели многочисленные пушки и пушечные порты на нижней палубе, большинство легковооруженных судов имели две пушки на верхней палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While larger, well armed ships may have had numerous cannons and cannon ports on a lower deck, the majority of lightly armed vessels had two guns, on the upper deck.

Америка, как в свое время Советский Союз, обладает огромной, размером с континент и богатой ресурсами территорией. У нее мощные вооруженные силы, способные полностью разгромить своих врагов, как это делали монголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It controls an enormous, continental-sized, resource-rich territory like the Soviet Union and has a strong military that can wreak total havoc on its enemies like the Mongols.

Техас производил 3,1 процента всего военного вооружения Соединенных Штатов, произведенного во время Второй мировой войны, занимая одиннадцатое место среди 48 штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas manufactured 3.1 percent of total United States military armaments produced during World War II, ranking eleventh among the 48 states.

Время от времени они посылают вооруженный до зубов корабль, переполненный охраной, на котором словно написано совершенно секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, every so often they send up a highly-armed ship with security written all over it, bristling with guards.

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out.

Примерно 10 процентов населения Индианы вступило в Вооруженные силы, в то время как сотни отраслей промышленности получили контракты на военное производство и начали производить военные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 10 percent of Indiana's population joined the armed forces, while hundreds of industries earned war production contracts and began making war material.

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate.

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

Камеры наблюдения в мотеле показывают, что она была там во время убийства Брайса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motel security cameras prove that she was there during Bryce's murder.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Затем он узнал у сержанта точное время и переставил часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he asked the sergeant for the correct time and reset his watch.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вооруженные силы во время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вооруженные силы во время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вооруженные, силы, во, время . Также, к фразе «вооруженные силы во время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information