Спровоцировать гонку вооружений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спровоцированная ошибка - invited error
эпилептический припадок, спровоцированный световым мельканием - flicker epilepsy
спровоцировать - to provoke
спровоцировать насилие - provoke violence
спровоцированный - provoked
когда спровоцированы - when provoked
могло спровоцировать - could have provoked
спровоцировать чувства - provoke feelings
спровоцированы - provoked into
спровоцировать предательские акты - provoke treacherous acts
Синонимы к спровоцировать: иметь своим следствием, заронить зерно, подбить, вызвать, возбудить, навести, зародить, родить, раззадорить, создать
заявка на гонку - claiming race
поворачивать вспять гонку ракетно-ядерных вооружений - reverse buildup of nuclear-missile armaments
вести гонку вооружений - pursue an arms race
вызывать гонку вооружений - engender arms race
войти в гонку - enter a race
кто выиграет гонку - who will win the race
разжигающий гонку вооружений - fuelling the arms race
прекратить гонку - to scratch a race
обуздать гонку вооружений - tame the arms race
останавливающий гонку - putting a stop to the arms race
Синонимы к гонку: гонки, раса, гонка, род, состязание в беге
сдерживание гонки вооружений - restraint of the arms race
Вербовка (вооружённые силы) - Recruitment (Armed Forces)
вооружённое выступление масс - levy in masse
вооруженные бандиты - armed bandits
вооруженные группы, которые - armed groups who
Вооруженные силы и другие - armed forces and other
вооруженные члены оппозиции - armed members of the opposition
война с одновременным и кратковременным использованием всех средств вооружённой борьбы - spasm war
сомали вооруженной оппозиции - somali armed opposition
меры по ограничению и сокращению обычных вооружений - nonentity disarmament measures
Синонимы к вооружений: единицу оружия, оружие, пистолет, орудия, ствол, ружье, огнестрельное оружие
Быстрое развитие артиллерийской техники, начавшееся в 1850-х годах, спровоцировало гонку вооружений между артиллерией и военной архитектурой. |
The quick advancement of artillery technology beginning in the 1850s provoked an arms race between artillery and military architecture. |
Мне кажется, что это пусковая ракета двойного назначения, которая наверняка спровоцирует всемирную лихорадку космических вооружений. |
This one looks like a dual-purpose launch vehicle that will amp up... a worldwide rush to fill the skies with weapons. |
Многие противники режима Батисты подняли вооруженный мятеж в попытке свергнуть правительство, спровоцировав Кубинскую революцию. |
Many opponents of the Batista regime took to armed rebellion in an attempt to oust the government, sparking the Cuban Revolution. |
Вооружение Украины не обязательно спровоцирует российскую агрессию, поскольку агрессия России нарастала даже когда Украина стремилась к миру и не получала летального оружия. |
Arming Ukraine cannot possibly provoke Russian aggression, as Russian aggression has escalated even as Ukraine has sought peace and received no lethal weapons. |
Тогда было спровоцировано вооруженное восстание, и Красная Гвардия создала отделение в Руре. |
An armed revolt was then instigated, and the Red Guard installed a branch in the Ruhr. |
Многие вооруженные столкновения в прошлом с участием повстанческих групп и военных были спровоцированы местным Ридо. |
Many armed confrontations in the past involving insurgent groups and the military were triggered by a local rido. |
Это расширило возможности МВФ, и дало надежду развивающимся странам, которые серьёзно пострадали от кризиса, ими не спровоцированного. |
This is a boost for the IMF, and it gives hope to emerging and developing countries that have been severely hit by a crisis that originated elsewhere. |
Вы, разумеется, не желаете спровоцировать инцидент и задержать ваше отбытие, так? |
Surely you do not wish to create an incident and delay your departure, do you? |
Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону. |
Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone. |
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране. |
But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Думаешь, он сделал приманку, создал девушку, чтобы спровоцировать срыв у Данкана Принса? Да. |
You think he's catfishing, that he invented the girl to trigger Duncan Prince, push him over the edge? |
Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики. |
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy. |
Вероятнее всего, началом кризиса станет скрытая российская агрессия, которую Москва будет отрицать и которая не будет перерастать в явную атаку, способную спровоцировать ответную реакцию НАТО. |
A more likely crisis might begin with the kind of creeping Russian aggression that Moscow will deny and that falls short of the kind of overt attack that would trigger a NATO response. |
Я хотела спровоцировать его. |
I just said that to provoke him. |
Мы должны нанести окончательный удар если бойфренд спровоцирует его |
We need a definitive blow. Pretend to be her boyfriend and provoke the stalker. |
Возможно, рубцы на её поджелудочной появились, когда она вколола себе бензол, который и спровоцировал припадок. |
The scarring on her pancreas could be caused from injecting herself with the benzene and setting off the seizures. |
Ваше проникновение спровоцировало бы тревогу вторжения. |
Your entry would have triggered an intruder alert. |
Нет, но женщинам необходимо было увидеть что-то, что им запомнится, что-то, что спровоцирует их. |
No, but women needed to see something memorable, something to provoke them. |
Тебя спровоцировали какие-то антисемитские высказывания. |
Some anti-Semitic remark set you off. |
В смысле, толпа жаждет правосудия, но протест будет мирным, пока их не спровоцируют. |
I mean, the people want to see justice done, but they will protest peaceably unless they are provoked. |
It's victim precipitated homicide. |
|
Только одна вещь способна спровоцировать подобное - это расплата. |
There is only one motive powerful enough to fuel a gaslighting like this and that is retribution. |
Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие герои организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест. |
Witnesses claim Oliver Queen and other vigilantes led an unprovoked attack against people attempting a citizens' arrest. |
Охрана купилась на его историю, что это было ничем не спровоцированное нападение. |
Guards bought the story it was an unprovoked attack. |
They keep wanting to challenge me. |
|
Мы убедим Лава выступить против стены, как только она у нас встанет так, что спровоцирует выплаты. |
Look, we make sure Herbert Love comes out against the wall, right after we get enough of it up to trigger the government payment. |
Что прыжок был спровоцирован геотермальным явлением. |
That the jump was caused by a geothermal event. |
Мы хотели спросить, нельзя ли нам намеренно спровоцировать ее на подобные разговоры, чтобы изучить... |
We were wondering if you think we might induce her to speak in that way, in order to study... |
Даже очень маленькое количество может спровоцировать гипертонический кизис. |
Even the smallest amount can trigger a hypertensive crisis. |
А потом нам всем нужно быть начеку, потому что эта новость спровоцирует в сообществе раскол. |
And then we all need to be on hand because this information is gonna run a crack through this community. |
При режиме Плутарко Элиаса Кальеса применение антиклерикальных законов спровоцировало войну Кристеро. |
Under the regime of Plutarco Elías Calles, the enforcement of anticlerical laws provoked the Cristero War. |
Правительство осудило коммунистов как поджигателей войны, которые спровоцировали массовые забастовки в конце 1938 года. |
The government denounced the Communists as warmongers, who provoked large-scale strikes in late 1938. |
Конец системы энкомьенды в Азуэро, однако, спровоцировал завоевание Верагуаса в том же году. |
The end of the encomienda system in Azuero, however, sparked the conquest of Veraguas in that same year. |
Насильственный захват УДТ спровоцировал, таким образом, трехнедельную гражданскую войну, в результате которой 1500 его солдат были брошены против 2000 регулярных войск, теперь возглавляемых фретилинскими командирами. |
UDT's violent takeover thus provoked the three-week long civil war, in pitting its 1,500 troops against the 2,000 regular forces now led by Fretilin commanders. |
Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии. |
Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium. |
Высказывались также опасения, что дожди, вызванные тайфуном Ноул, могут спровоцировать селевые потоки и оползни вблизи горы. |
There were also concerns that rains from Typhoon Noul could trigger lahars and mudslides near the mountain. |
Это наполовину выносливый многолетник из Чили, и он может оставаться в спящем состоянии в течение нескольких лет, прежде чем его спровоцирует рост какой-то неизвестный триггерный фактор. |
It is a half hardy perennial from Chile and may remain dormant for several years before being sparked into growth by some unknown trigger factor. |
Позже в том же году выпуск Робертом Таппаном Моррисом-младшим так называемого червя Морриса спровоцировал популярные СМИ на распространение этого использования. |
Later that year, the release by Robert Tappan Morris, Jr. of the so-called Morris worm provoked the popular media to spread this usage. |
У генетически восприимчивых людей начало диабета может быть спровоцировано одним или несколькими факторами окружающей среды, такими как вирусная инфекция или диета. |
In genetically susceptible people, the onset of diabetes can be triggered by one or more environmental factors, such as a viral infection or diet. |
Любые острые факторы, влияющие на нейромедиаторные, нейроэндокринные или нейровоспалительные пути, могут спровоцировать эпизод бреда в уязвимом мозге. |
Any acute factors that affect neurotransmitter, neuroendocrine, or neuroinflammatory pathways can precipitate an episode of delirium in a vulnerable brain. |
Таким образом, беспорядки не были спровоцированы местными китайскими эмигрантскими семьями. |
Thus the riots were not instigated by local Chinese expatriate families. |
Демирель выступил против такого вмешательства, заявив, что вступление Турции в войну спровоцирует еще больший мусульманско–христианский конфликт. |
Demirel opposed such intervention, saying that Turkey's entrance into the war would trigger an even greater Muslim–Christian conflict. |
Ирак также хотел спровоцировать Иран сделать что-то, что заставило бы сверхдержавы быть непосредственно вовлеченными в конфликт на иракской стороне. |
Iraq also wanted to provoke Iran into doing something that would cause the superpowers to be directly involved in the conflict on the Iraqi side. |
Такая военная и денежная деятельность способствовала социальной дифференциации и спровоцировала борьбу за власть в Литве. |
Such military and pecuniary activities fostered social differentiation and triggered a struggle for power in Lithuania. |
К 1848 году царь, опасаясь, что политические потрясения на Западе могут спровоцировать подобные восстания в России, положил конец нововведениям Уварова. |
By 1848 the tsar, fearing the political upheavals in the West might inspire similar uprisings in Russia, ended Uvarov's innovations. |
Район Меса в пригороде Манилы 4 февраля 1899 года спровоцировал Филиппино-американскую войну. |
Mesa District in the suburbs of Manila on February 4, 1899 triggered the Philippine–American War. |
Американские официальные лица считали, что Аль-Каида помогает организовать кампанию террора в Кашмире, чтобы спровоцировать конфликт между Индией и Пакистаном. |
US officials believed that Al-Qaeda was helping organise a campaign of terror in Kashmir to provoke conflict between India and Pakistan. |
Вскоре после этого началось спровоцированное им нападение под командованием французского генерала Лефевра. |
Soon afterward the attack he had provoked began under French general Lefebvre. |
В конце концов неуважение Укбы привело Кусаилу в ярость и спровоцировало заговор мести. |
Eventually Uqba's disrespect enraged Kusaila and provoked a plot of revenge. |
Но я хочу знать, что такого сказал Матерацци, что спровоцировало бы Зизу сделать то, что он сделал. |
But I want to know what Materazzi said that would have provoked Zizou to do what he did. |
Браун был другом Леннона и Маккартни и спровоцировал первый опыт Маккартни с ЛСД. |
Browne was a friend of Lennon and McCartney, and had instigated McCartney's first experience with LSD. |
Это спровоцировало серию ответных убийств УВФ и УДА католических гражданских лиц без каких-либо политических или военизированных связей. |
This provoked a series of retaliatory killings by the UVF and UDA of Catholic civilians with no political or paramilitary connections. |
В качестве альтернативы жертва может спровоцировать насильника на то, чтобы покончить с насилием, подготовиться к насилию или уменьшить степень травмы. |
Alternatively, the victim may provoke the abuser to get the abuse over with, prepare for the violence or lessen the degree of injury. |
Как только он предположительно уехал, скрипач спровоцировал царство террора по всему Кистоуну, устраивая почти ежедневные грабежи. |
As soon as he had supposedly departed, the Fiddler instigated a reign of terror across Keystone, staging almost daily robberies. |
Аман и его жена Зереш спровоцировали заговор, чтобы убить всех евреев древней Персии. |
Haman and his wife Zeresh instigated a plot to kill all the Jews of ancient Persia. |
Ему наследовал его сын, но армейские офицеры попытались захватить власть, спровоцировав гражданскую войну в Северном Йемене. |
He was succeeded by his son, but army officers attempted to seize power, sparking the North Yemen Civil War. |
Ну, это, похоже, спровоцировало Дзен-подобное молчание со стороны сторонников FWBO. |
Well, that seems to have provoked a zen-like silence from the FWBO supporters. |
Однако они быстро пали, когда их призыв на общественные работы и неудавшаяся война в Северной Корее спровоцировали массовые беспорядки. |
However, they fell quickly when their conscription for public works and a failed war in northern Korea provoked widespread unrest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спровоцировать гонку вооружений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спровоцировать гонку вооружений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спровоцировать, гонку, вооружений . Также, к фразе «спровоцировать гонку вооружений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.