Вопросы викторины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы викторины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quiz questions
Translate
вопросы викторины -

- вопросы

questions



Я думаю, им надо размещать на этих знаках вопросы из викторин, которые проводят в пабах, чтобы чтобы вы видели их по мере движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they should use those signs to put up a pub quiz questions as you drive past.

Ему легко было отвечать на вопросы викторины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was easy for him to answer the quiz.

Вопросы могут задаваться с целью проверки чьих-либо знаний, как в викторине или экзамене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions may be asked for the purpose of testing someone's knowledge, as in a quiz or examination.

Викторина по Гарварду, блиц вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvard trivia, the lightning round.

Они основаны на викторинах, которые включают в себя ответы на вопросы на обратной стороне карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are quiz-based games, which involve the answering of questions on the back of cards.

Так что мы, постаревшие, но не особо помудревшие, подходим к концу единственной викторины, не дающей ответы, но задающей вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we emerge older but not much wiser at the end of the only quiz show to offer no answers, just more questions.

Я взяла сотни предложений из школьных учебников, составила лёгкие тесты-викторины и попросила тысячи старшеклассников ответить на эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took hundreds of sentences from high school textbooks and made easy multiple-choice quizzes, and asked thousands of high school students to answer.

Когда игрок считает, что он или она знает подробности дела, игрок переходит к книге викторин и отвечает на вопросы о деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a player believes he or she knows the details of the case, the player moves on to the quiz book and answers questions about the case.

Можешь отдыхать, смотреть бейсбол по телеку... отвечать на вопросы теле викторины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can rest, watch baseball on TV play along with the game shows.

Дамы и господа, добро пожаловать в следующий раунд Игры чемпионов, викторины, в которой даются ответы на все вопросы, а сейчас, пожалуйста, встречайте ведущих программы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, welcome to another round of Game Of Champions, the quiz show with all the answers, and now please welcome the stars of the show,

Это я должен задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm entitled to ask questions.

(Cмех) Но зная Кейтлин, я стала задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But knowing Caitlin, I started to ask questions.

Позвольте, я сначала объясню, как работает современный ИИ, и для примера возьму телевизионную игру-викторину «Jeopardy!».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me first explain how modern AI works, taking the Jeopardy! challenge as an example.

Не буду устраивать викторину: догадайтесь где что, скажу сразу: симулятор — справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't do a quiz show to see who thinks which side is which, but on the right is the simulator.

Второй — задавайте вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is ask questions.

Она разрешала бесчисленные вопросы, связанные с доставкой питательных веществ, газов и протеинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been testing countless solutions to move nutrients, gases and proteins.

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

Очевидно, что большое внимание уделяется разработке плана обследования и построению вопросника, включая вопросы, связанные с языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, great care is put into the survey design and construction of forms, including issues related to language.

Одним из главных компонентов этой инициативы является создание портала «Гендерные вопросы и развитие».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gender and Development Portal is an essential component of the Gateway.

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users leave their requests and ask questions.

Это лучшее время, чтобы задать вопросы и предоставить нам свой отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the best time to ask questions and give us your feedback.

Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others.

Поэтому все содержащиеся в настоящем разделе вопросы являются факультативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the questions in this section are optional.

Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers would ask Manning questions and write down his responses.

Во время Рождественской викторины он сказал, что алопеция это гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my Christmas quiz he said alopecia was a mountain!

Мои вопросы были унизительными, позорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My questions had been degrading, shameful.

Позже я отвечу на ваши вопросы, поэтому, пожалуйста, припомните, что разозлило вас, когда вы в последний раз читали газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a while I'll ask for questions so please remember what made you indignant when you last read a newspaper.

Итак, какие у тебя вопросы о судебном процессе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what are your questions about our litigation department?

Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that?

Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications?

Я притворилась, что не замечаю, каким неразговорчивым он стал, с какой неохотой отвечает на мои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pretended not to notice his manner, how quiet it had become, how reluctant to speak about these things.

Сильнее, чем у обманом лишённого победы в викторине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stronger than being cheated out of winning the championship?

Возвращаюсь только, чтобы решить некоторые эмиграционные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only going back to sort out some immigration issues.

Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service?

При этих словах на глаза Викторины навернулись слезы, и вдова замолчала, заметив знак, сделанный ей г-жой Кутюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victorine's eyes filled with tears at the words, and the widow checked herself at a sign from Mme. Couture.

Мак, Ракета, в обычном режиме, готовьтесь к викторине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mac, Rocket, bone up on your trivia, ready for the quiz.

Ты должен начать сам решать свои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to start figuring out things for yourself.

Мы пошли с моей подругой на это открытое прослушивание на викторину, в шутку, и я получила роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend and I, we went on this open audition for a game show, as a joke, and I got the part.

Всем приветэфире шоу Загадай мне это викторина в которой люди разгадывают загадки за деньги и призы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi there, and welcome to Riddle me this, the game show where people solve riddles... for cash and prizes.

Прощайте, дети, - обратился Вотрен к Викторине и Эжену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-bye, little ones! said Vautrin, turning to Eugene and Victorine.

Я имею право отклоняться и ставить вопросы, ибо в скором времени меня выведут из тюрьмы и сделают со мной все описанное выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right so to wander and so to question, for in a little while they are going to take me out and do this thing to me.

Викторина. И ты можешь выбрать поле битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trivia contest, and you may choose the field of battle.

Я отвечала да на вопросы, которые он так и не задал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was saying yes to a question he never asked.

Почему вы всё время задаёте странные вопросы о чужом бизнесе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep asking weird questions at someone's business?

Мне не нужны какие-либо вопросы или нестыковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any questions or loose ends.

К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations.

Эти вопросы мучили меня в ночном одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the questions which torment me when I am alone in the dead of night.

Гэбриэл понимала, что если ей удастся хоть на несколько минут проникнуть в кабинет, то на все вопросы сразу найдутся ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew if she could get inside, even if for only a few minutes, all the answers would be revealed.

Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her.

Никакого яда нынче вечером, нам нужны ответы на вопросы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No poison tonight, there are questions to answer!

Председатель решил, что вопросы мисс Партридж нарушают регламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman rules that Miss Partridge's question is out of order.

Вы опять задаете мне вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' That's another question you're asking me.'

Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art has to provide the answer to the questions that life asks.

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их на странице вопросы об авторских правах СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

В 1957 году Монолулу появился в эпизодах викторины Граучо Маркса ты ставишь свою жизнь от 28 марта и 4 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1957 Monolulu appeared on the March 28th and April 4th episodes of Groucho Marx's quiz show You Bet Your Life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы викторины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы викторины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы, викторины . Также, к фразе «вопросы викторины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information