Восстав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Восстав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
having risen
Translate
восстав -


В 1254 году, восстав против Папского приказа принять венгерского епископа, Боснийская церковь выбрала раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1254, rebelling against the Papal order to accept a Hungarian bishop, the Bosnian Church chose the schism.

Тамб Итам, восстав из мертвых, увидел, как Корнелиус бегает по берегу, между трупами и угасающими кострами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamb' Itam, after arising from amongst the dead, saw the Nazarene running up and down the shore amongst the corpses and the expiring fires.

Восстав из могилы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back from beyond the grave.

Твой господин, восстав против короля, будет разбит наголову, а его кости истолчены в порошок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your master, having rebelled against the king, will have his body broken and his bones powdered.

Об этом знали, об этом кричали восставшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurrectionists knew this and shouted about it.

Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible.

Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing.

Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy.

Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

Первый восставший должен быть уничтожен, только тогда свершится Второе Воскресение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Risen must be destroyed, only then can the Second Resurrection occur.

А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу, и я во плоти моей узрю Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For I know that my redeemer liveth, and He shall stand at the latter day upon the earth. And though after my skin, worms destroy this body, yet in my flesh I shall see God.

Тем не менее всё в ней восставало и бунтовало против этого правильного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless her mind mutinied and revolted.

Сказочная птица восставшая из пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life.

Подобно католицизму, восточное православие разделяет основную веру в падших ангелов как духовных существ, восставших против Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Catholicism, Eastern Orthodox Christianity shares the basic belief in fallen angels as spiritual beings who rebel against God.

Уже ныне провозглашают его из смерти восставшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already they're proclaiming, He has arisen from the dead!

Он был основан в 192 году нашей эры в районе современного Хуана Ху Линем, местным лидером, восставшим против династии Хань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been founded in 192 AD in the region of modern Huế by Khu Liên, a local leader rebelling against the Han dynasty.

Напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us ply our father with wine and then lie with him that we may ensure posterity by our father.'

Вы так недавно восставали против вашего брата; сейчас он вернул вам свою милость, но, чтобы вам утвердиться в ней, уж вы сами должны позаботиться о хорошей погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take root by the fair weather that you make yourself.

Для себя он был первым из своего рода восставшим против хозяев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he was the first of his kind to rise up against his masters.

Он объявляет, что Золотой остров вместе с шахтой и всеми гиперболоидами переходит в распоряжение восставших всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee announces that Golden Island, the mine, and the hyperboloids are placed at the disposal of the revolutionary workers of the whole world.

Все во мне восставало против них, хотя я знала это и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It revolted me, even though I knew.

Инстинкт восставал против такого обращения, оно стесняло его, шло наперекор его стремлению к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was distasteful to his instinct. It restrained him, opposed the will of him toward personal liberty.

У вас есть Теория и теология восставших из мертвых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have The Theory and the Theology of the Evil Undead?

Тогда он бросает восставших на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it abandons the insurrection to itself.

Я всегда буду восставать против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always rise up against you.

Корд немного погрустил, а затем начал встречаться с суперумным археологом по имени Кейт, и у них была великолепная свадьба, пока в церковь не вбежала Тина, восставшая из мёртвых, держа ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cord was sad for a bit, but then he bounced right back with a supersmart archaeologist named Kate, and they had a gorgeous wedding until Tina, seemingly back from the dead, ran into the church holding a baby.

Этот сокрушительный упреждающий удар подкосил восставших и окончательно оформил планы восстания накануне 23 сентября. Восстание было подавлено армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crippling pre-emptive blow crippled the rebels and who finalized plans for an uprising on the eve of September 23. The insurrection was put down by the army.

Г арин решил нанести удар в самое сердце восставших - овладеть большим гиперболоидом и шахтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin had decided to strike a blow at the very heart of the insurrection-to capture the big hyperboloid and the mine.

Ваше полное право - восставать против буржуазной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always right to rebel... against bourgeois power.

Узрев сестру, восставшую из гроба, Родерик Ашер воскликнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roderick Usher has just found his sister bricked up.

Он только ударил его пистолетом, пробежал дальше и, скорчившись за столом, в последний раз восстал против черной крови, как восставал против нее тридцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He merely struck him with the pistol and ran on and crouched behind that table and defied the black blood for the last time, as he had been defying it for thirty years.

Проводим много собраний по поводу восставовления и реорганизации, очень много согласования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's lot of meeting on rebuilding and reorganization... lots of reconciliation.

Против чего ему вообще восставать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does he have to rebel against?

Кабы мертвые могли из могил восставать, старый Джеймс Олсоп непременно б к дочери заявился да приструнил ее - при жизни-то в строгости держал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If old James Allsopp hasn't risen from his grave, it's because there is no rising: for he kept her that strict!

Кроме того. Белый Клык чувствовал себя совершенно беспомощным, и все его существо восставало против такого унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it was a position of such utter helplessness that White Fang's whole nature revolted against it.

Вновь восставшие инопланетяне отвечают на атаку зарываясь все глубже в Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly risen aliens respond to the attack by burrowing deeper into the Earth.

Когда народ восставал против него, ваш отец предавал огню их города и замки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the people rose and revolted against him your father set their tongues cast them in flames.

Остаться дома из-за незначительных происшествий, вызванных восставшей толпой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay at home in the wake of minor incidents prosecuted by an insurgent rabble?

несмотря на мою ненависть к средствам информации, мне бы хотелось восставать из мертвых каждые 10 лет, идти к газетному киоску и покупать несколько газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as much as I hate information, I'd like to be able to rise from the dead every ten years, walk to a newsstand, and buy a few newspapers.

Или это была ложь, как и тот мерзкий зверь снаружи, выдающий себя за моего отца, восставшего из мертвых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was that a lie just like that ghoulish atrocity outside claiming to be my father back from the dead?

Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea.

Те из моих соседей, восставшие против Англии заслуживают смерти предателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a traitor's death.

Лишь немногие правительственные солдаты добрались до острова и вскоре были отброшены восставшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few government soldiers reached the island and were soon rejected by the rebels.

Люди Карпосева не восставали против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karposev's men didn't turn on him.

Впрочем, восставал, пожалуй, сильно сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps rebel is too strong a word; far too strong.

Она становится львицей богиней Сехмет и убивает восставших людей, но Ра решает помешать ей убить все человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She becomes the lioness goddess Sekhmet and massacres the rebellious humans, but Ra decides to prevent her from killing all humanity.

Наибольшую опасность представляли собой боевые машины: пока несколько генераторов тепловых лучей не окажутся в руках восставших, треножники будут неуязвимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the battle-machines which presented the greatest threat: unless several heat-cannons could be commandeered by the humans, there could be no defence against them.

Из-за этого вторжения восставший чжурчжэньский лидер Нурхачи предложил военную помощь Чосону и Мину в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this invasion, rising Jurchen leader Nurhaci offered military assistance to Joseon and Ming in the war.

Также известный как Мрачный Жнец, он внушает страх НОЛАМ за то, что является самым могущественным человеком, когда-либо восставшим против них со времен Гражданской войны в Икаруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also known as the Grim Reaper, he is feared by the NOL for being the most powerful individual to have ever rebelled against them since the Ikaruga Civil War.

Восставшие рабы не были профессиональной армией и достигли своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebel slaves were not a professional army, and had reached their limit.

Я убедился, что бежать невозможно, предпринимать невозможное - значит восставать против бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perceive its utter impossibility; and I consider it impious to attempt that which the Almighty evidently does not approve.

Те из моих соседей, восставшие против Англии заслуживают смерти предателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a traitor's death.

Французский военачальник Доминик Дюпюи был убит восставшими Кайренами, а также адъютантом Бонапарта Жозефом Сулковским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French commander, Dominique Dupuy, was killed by the revolting Cairenes, as well as Bonaparte's Aide-de-camp, Joseph Sulkowski.

Войска петербургского гарнизона перешли на сторону восставших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops of the Petersburg garrison have gone over to the side of the insurgents.

Какое отношение восставшие имеют к магии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do rioters have to do with magic?

как это было с профессором Франкейнштейном и его восставшей невестой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's everything with professor Frankenstein and his rebooted bride?


0You have only looked at
% of the information