Восстав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1254 году, восстав против Папского приказа принять венгерского епископа, Боснийская церковь выбрала раскол. |
In 1254, rebelling against the Papal order to accept a Hungarian bishop, the Bosnian Church chose the schism. |
Тамб Итам, восстав из мертвых, увидел, как Корнелиус бегает по берегу, между трупами и угасающими кострами. |
Tamb' Itam, after arising from amongst the dead, saw the Nazarene running up and down the shore amongst the corpses and the expiring fires. |
Восстав из могилы! |
Back from beyond the grave. |
Твой господин, восстав против короля, будет разбит наголову, а его кости истолчены в порошок. |
Your master, having rebelled against the king, will have his body broken and his bones powdered. |
The insurrectionists knew this and shouted about it. |
|
Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными. |
When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible. |
Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила. |
And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing. |
Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана. |
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy. |
Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги. |
Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League. |
Первый восставший должен быть уничтожен, только тогда свершится Второе Воскресение. |
The First Risen must be destroyed, only then can the Second Resurrection occur. |
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу, и я во плоти моей узрю Бога. |
For I know that my redeemer liveth, and He shall stand at the latter day upon the earth. And though after my skin, worms destroy this body, yet in my flesh I shall see God. |
Тем не менее всё в ней восставало и бунтовало против этого правильного решения. |
Nevertheless her mind mutinied and revolted. |
A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life. |
|
Подобно католицизму, восточное православие разделяет основную веру в падших ангелов как духовных существ, восставших против Бога. |
Like Catholicism, Eastern Orthodox Christianity shares the basic belief in fallen angels as spiritual beings who rebel against God. |
Уже ныне провозглашают его из смерти восставшим. |
Already they're proclaiming, He has arisen from the dead! |
Он был основан в 192 году нашей эры в районе современного Хуана Ху Линем, местным лидером, восставшим против династии Хань. |
It had been founded in 192 AD in the region of modern Huế by Khu Liên, a local leader rebelling against the Han dynasty. |
Напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. |
Let us ply our father with wine and then lie with him that we may ensure posterity by our father.' |
Вы так недавно восставали против вашего брата; сейчас он вернул вам свою милость, но, чтобы вам утвердиться в ней, уж вы сами должны позаботиться о хорошей погоде. |
You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take root by the fair weather that you make yourself. |
Для себя он был первым из своего рода восставшим против хозяев |
For he was the first of his kind to rise up against his masters. |
Он объявляет, что Золотой остров вместе с шахтой и всеми гиперболоидами переходит в распоряжение восставших всего мира. |
The Committee announces that Golden Island, the mine, and the hyperboloids are placed at the disposal of the revolutionary workers of the whole world. |
Все во мне восставало против них, хотя я знала это и раньше. |
It revolted me, even though I knew. |
Инстинкт восставал против такого обращения, оно стесняло его, шло наперекор его стремлению к свободе. |
It was distasteful to his instinct. It restrained him, opposed the will of him toward personal liberty. |
Do you have The Theory and the Theology of the Evil Undead? |
|
Then it abandons the insurrection to itself. |
|
I will always rise up against you. |
|
Корд немного погрустил, а затем начал встречаться с суперумным археологом по имени Кейт, и у них была великолепная свадьба, пока в церковь не вбежала Тина, восставшая из мёртвых, держа ребёнка. |
Cord was sad for a bit, but then he bounced right back with a supersmart archaeologist named Kate, and they had a gorgeous wedding until Tina, seemingly back from the dead, ran into the church holding a baby. |
Этот сокрушительный упреждающий удар подкосил восставших и окончательно оформил планы восстания накануне 23 сентября. Восстание было подавлено армией. |
This crippling pre-emptive blow crippled the rebels and who finalized plans for an uprising on the eve of September 23. The insurrection was put down by the army. |
Г арин решил нанести удар в самое сердце восставших - овладеть большим гиперболоидом и шахтой. |
Garin had decided to strike a blow at the very heart of the insurrection-to capture the big hyperboloid and the mine. |
It's always right to rebel... against bourgeois power. |
|
Узрев сестру, восставшую из гроба, Родерик Ашер воскликнул. |
Roderick Usher has just found his sister bricked up. |
Он только ударил его пистолетом, пробежал дальше и, скорчившись за столом, в последний раз восстал против черной крови, как восставал против нее тридцать лет. |
He merely struck him with the pistol and ran on and crouched behind that table and defied the black blood for the last time, as he had been defying it for thirty years. |
Проводим много собраний по поводу восставовления и реорганизации, очень много согласования. |
There's lot of meeting on rebuilding and reorganization... lots of reconciliation. |
Против чего ему вообще восставать? |
What does he have to rebel against? |
Кабы мертвые могли из могил восставать, старый Джеймс Олсоп непременно б к дочери заявился да приструнил ее - при жизни-то в строгости держал! |
If old James Allsopp hasn't risen from his grave, it's because there is no rising: for he kept her that strict! |
Кроме того. Белый Клык чувствовал себя совершенно беспомощным, и все его существо восставало против такого унижения. |
Besides, it was a position of such utter helplessness that White Fang's whole nature revolted against it. |
Вновь восставшие инопланетяне отвечают на атаку зарываясь все глубже в Землю. |
The newly risen aliens respond to the attack by burrowing deeper into the Earth. |
Когда народ восставал против него, ваш отец предавал огню их города и замки. |
When the people rose and revolted against him your father set their tongues cast them in flames. |
Остаться дома из-за незначительных происшествий, вызванных восставшей толпой? |
Stay at home in the wake of minor incidents prosecuted by an insurgent rabble? |
несмотря на мою ненависть к средствам информации, мне бы хотелось восставать из мертвых каждые 10 лет, идти к газетному киоску и покупать несколько газет. |
as much as I hate information, I'd like to be able to rise from the dead every ten years, walk to a newsstand, and buy a few newspapers. |
Или это была ложь, как и тот мерзкий зверь снаружи, выдающий себя за моего отца, восставшего из мертвых? |
Or was that a lie just like that ghoulish atrocity outside claiming to be my father back from the dead? |
Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского. |
Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea. |
Те из моих соседей, восставшие против Англии заслуживают смерти предателя. |
Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a traitor's death. |
Лишь немногие правительственные солдаты добрались до острова и вскоре были отброшены восставшими. |
Few government soldiers reached the island and were soon rejected by the rebels. |
Люди Карпосева не восставали против него. |
Karposev's men didn't turn on him. |
Or perhaps rebel is too strong a word; far too strong. |
|
Она становится львицей богиней Сехмет и убивает восставших людей, но Ра решает помешать ей убить все человечество. |
She becomes the lioness goddess Sekhmet and massacres the rebellious humans, but Ra decides to prevent her from killing all humanity. |
Наибольшую опасность представляли собой боевые машины: пока несколько генераторов тепловых лучей не окажутся в руках восставших, треножники будут неуязвимы. |
It was the battle-machines which presented the greatest threat: unless several heat-cannons could be commandeered by the humans, there could be no defence against them. |
Из-за этого вторжения восставший чжурчжэньский лидер Нурхачи предложил военную помощь Чосону и Мину в войне. |
Because of this invasion, rising Jurchen leader Nurhaci offered military assistance to Joseon and Ming in the war. |
Также известный как Мрачный Жнец, он внушает страх НОЛАМ за то, что является самым могущественным человеком, когда-либо восставшим против них со времен Гражданской войны в Икаруге. |
Also known as the Grim Reaper, he is feared by the NOL for being the most powerful individual to have ever rebelled against them since the Ikaruga Civil War. |
Восставшие рабы не были профессиональной армией и достигли своего предела. |
The rebel slaves were not a professional army, and had reached their limit. |
Я убедился, что бежать невозможно, предпринимать невозможное - значит восставать против бога. |
I perceive its utter impossibility; and I consider it impious to attempt that which the Almighty evidently does not approve. |
Те из моих соседей, восставшие против Англии заслуживают смерти предателя. |
Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a traitor's death. |
Французский военачальник Доминик Дюпюи был убит восставшими Кайренами, а также адъютантом Бонапарта Жозефом Сулковским. |
A French commander, Dominique Dupuy, was killed by the revolting Cairenes, as well as Bonaparte's Aide-de-camp, Joseph Sulkowski. |
Войска петербургского гарнизона перешли на сторону восставших. |
The troops of the Petersburg garrison have gone over to the side of the insurgents. |
What do rioters have to do with magic? |
|
как это было с профессором Франкейнштейном и его восставшей невестой? |
How's everything with professor Frankenstein and his rebooted bride? |
- восставать против - rebel against
- восставший народ - insurgent people
- восставать против чего-л. - rebel against smth.
- восставать с оружием в руках - rise in arms
- восставание из мёртвых - returning from the dead
- восставать из пепла - rise from ashes
- из праха восставшие - From the dust Returned
- восставать из руин - rise from the ruins
- восставший из мертвых - risen from the dead
- восставший из пепла - risen from the ashes
- восставать из мертвых - returning from the dead
- восставать против насилия - to arise against oppression
- восставать против угнетения - rise against oppression
- восставлять перпендикуляр - erecta perpendicular
- восставшая сторона - rebellious party
- восставшие города - revolted cities
- восставшие солдаты - rebel soldiers
- восставший против - insurgent against
- признание в качестве восставшей стороны - recognition of insurgency