Восшественница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во приветствовал восшествие на престол в 1958 году Папы Иоанна XXIII и написал благодарственное письмо в связи со смертью папы в 1963 году. |
Waugh had welcomed the accession in 1958 of Pope John XXIII and wrote an appreciative tribute on the pope's death in 1963. |
Сразу после своего восшествия на престол Мухаммед II вторгся в его владения и осадил Герат. |
Just after his ascension, Muhammad II invaded his domains, and besieged Herat. |
Фактически Шотландия осталась без монарха вплоть до восшествия на престол Роберта Брюса в 1306 году. |
Effectively, Scotland was left without a monarch until the accession of Robert the Bruce in 1306. |
При поддержке короля Якова Монтегю выпустил в 1625 году, вскоре после смерти старого короля и восшествия на престол Карла, еще одну брошюру, озаглавленную Appello Caesarem. |
With the support of King James, Montagu produced another pamphlet, entitled Appello Caesarem, in 1625 shortly after the old king's death and Charles's accession. |
Имя новой эры обычно провозглашалось в течение года или двух после восшествия на престол нового императора. |
A new era name was usually proclaimed within a year or two after the ascension of a new emperor. |
После восшествия на престол ее брата Давида Калакауа в 1874 году, она и ее братья и сестры получили титулы принца и принцессы западного стиля. |
After the accession of her brother David Kalākaua to the throne in 1874, she and her siblings were given Western style titles of Prince and Princess. |
Неразбериха в сочетании с противодействием восшествию Николая на престол привела к восстанию декабристов. |
The confusion, combined with opposition to Nicholas' accession, led to the Decembrist revolt. |
Хотя он, как и все другие императоры, принял имя Август после своего восшествия на престол, он лучше запомнился своим насмешливым прозвищем Августул. |
Although he, as all other emperors, adopted the name Augustus upon his accession, he is better remembered by his derisive nickname Augustulus. |
После восшествия на престол Якова I в Англии историк Уильям Кэмден написал официально санкционированную биографию, основанную на оригинальных документах. |
After the accession of James I in England, historian William Camden wrote an officially sanctioned biography that drew from original documents. |
С восшествием на польский престол бывшего ученика Буонаккорси, Иоанна I польского, его влияние достигло пика. |
With the accession to the Polish throne of Buonaccorsi's former pupil as John I of Poland, his influence peaked. |
Через пять лет после его восшествия на престол евреи появились в Лондоне, Оксфорде, Кембридже, Норвиче, Тетфорде, Бангее, Кентербери, винчестере, Стаффорде, Виндзоре и Рединге. |
Within five years of his accession Jews were found at London, Oxford, Cambridge, Norwich, Thetford, Bungay, Canterbury, Winchester, Stafford, Windsor, and Reading. |
За восшествием Александра на престол последовала вспышка антиеврейских бунтов. |
Alexander's ascension to the throne was followed by an outbreak of anti-Jewish riots. |
Лондон традиционно был Мерсийским городом, но в 830-х годах он находился под контролем западных саксов; вскоре после восшествия на престол Этельвульфа он вернулся под контроль мерсийцев. |
London was traditionally a Mercian town, but in the 830s it was under West Saxon control; soon after Æthelwulf's accession it reverted to Mercian control. |
Фердинанд Вербиест был бельгийским иезуитом, которого император Канси призвал после своего восшествия на престол состязаться с мусульманскими астрономами. |
Ferdinand Verbiest was a Belgian Jesuit who was called upon by the Kangxi Emperor after his ascension to compete in a contest with Muslim astronomers. |
Антимасонские меры были отменены сразу же после восшествия Павла на русский престол в 1796 году. |
Anti-Masonic measures were revoked as soon as Paul ascended the Russian throne in 1796. |
От рождения и до восшествия на престол Виктор Эммануил был известен под титулом принца Неаполитанского. |
From birth until his accession, Victor Emmanuel was known by the title of the Prince of Naples. |
Испанские владения при его восшествии на престол включали также Кастильскую Вест-Индию и арагонские Королевства Неаполь, Сицилия и Сардиния. |
The Spanish possessions at his accession also included the Castilian West Indies and the Aragonese Kingdoms of Naples, Sicily and Sardinia. |
С восшествием на престол папы Пия IX Вентура приобрел политическую известность. |
With the accession of Pope Pius IX, Ventura became politically prominent. |
Вскоре после своего восшествия на престол Анна назначила своего мужа Лордом Верховным Адмиралом, предоставив ему номинальный контроль над Королевским флотом. |
Soon after her accession, Anne appointed her husband Lord High Admiral, giving him nominal control of the Royal Navy. |
Этот вопрос не касался принца Чарльза или принцессы Анны, поскольку они родились с именем Маунтбеттен еще до восшествия королевы на престол. |
The issue did not affect Prince Charles or Princess Anne, as they had been born with the name Mountbatten, before the Queen's accession to the throne. |
С восшествием на престол брата Карла, открыто Католика Якова II, Англия вновь оказалась в состоянии политического смятения. |
With the ascension of Charles's brother, the openly Catholic James II, England was again sent into a period of political turmoil. |
Он был одним из Навратнов и продолжал служить Салиму после его восшествия на престол в качестве императора Джахангира. |
He was one of the Navratnas and continued to serve Salim after his accession to the throne as Emperor Jahangir. |
Через три дня после своего восшествия на престол, в свой 41-й день рождения, он наградил свою жену, новую королеву-консорт, орденом Подвязки. |
Three days after his accession, on his 41st birthday, he invested his wife, the new queen consort, with the Order of the Garter. |
После восшествия на престол Дидимос I посетил Святую Землю, встретился с коптским папой Шенудой III и обменялся братскими приветствиями. |
After his enthronement, Didymos I visited the Holy Land and met the Coptic Pope Shenouda III and exchanged fraternal greetings. |
Екатерина привлекла Вольтера к своему делу и переписывалась с ним в течение 15 лет, начиная с восшествия на престол и кончая его смертью в 1778 году. |
Catherine enlisted Voltaire to her cause, and corresponded with him for 15 years, from her accession to his death in 1778. |
В любом случае, они не являются частью королевского герба, в отличие от геральдических достижений принца Уэльского, который сбрасывает их после своего восшествия на престол. |
In any event, they do not form part of the Royal Arms, as opposed to the heraldic achievement of the Prince of Wales, who drops them upon his accession as King. |
Обычно считается, что его восшествие на престол Мерсии произошло примерно в 840 году. |
His accession to the throne of Mercia is usually thought to have occurred in about 840. |
Вскоре после своего восшествия на престол Вильгельм и Мария вознаградили Джона Черчилля, даровав ему графство Мальборо, а принц Георг стал герцогом Камберлендским. |
Soon after their accession, William and Mary rewarded John Churchill by granting him the Earldom of Marlborough and Prince George was made Duke of Cumberland. |
В Корее считается, что ранний современный период длился от возвышения династии Чосон до восшествия на престол царя Годжона. |
In Korea, the early modern period is considered to have lasted from the rise of the Joseon Dynasty to the enthronement of King Gojong. |
Таким образом, эта комбинация восходит к восшествию на престол в 1603 году Якова I Английского, который уже был Яковом VI шотландским. |
The combination therefore dates back to the 1603 accession of James I of England who was already James VI of Scotland. |
С 1811 года и до своего восшествия на престол он служил регентом во время последней душевной болезни своего отца. |
From 1811 until his accession, he served as regent during his father's final mental illness. |
После восшествия на престол Георга I в 1714 году муж Каролины автоматически стал герцогом Корнуоллским и герцогом Ротсейским. |
On the accession of George I in 1714, Caroline's husband automatically became Duke of Cornwall and Duke of Rothesay. |
После восшествия на престол папы Адриана II Гюнтер и Тьетго вернулись в Рим в 867 году. |
After the accession of pope Adrian II, Gunther and Thietgaud returned to Rome in 867. |
Восшествие на престол Николая I было омрачено демонстрацией 3000 молодых офицеров Императорской Армии и других либерально настроенных граждан. |
The accession of Nicholas I was marred by a demonstration of 3000 young Imperial Army officers and other liberal-minded citizens. |
После восшествия на престол Тюдоровских монархов, которые сами были валлийского происхождения, валлийский дракон был использован в качестве опоры на королевском гербе. |
Upon the accession of the Tudor monarchs, who were themselves of Welsh descent, a Welsh Dragon was used as a supporter on the Royal Arms. |
Супруги поженились в Барселоне 13 июня 1372 года, и Мария стала королевой после восшествия на престол своего мужа в 1396 году. |
The couple married in Barcelona on 13 June 1372, and Maria became queen upon her husband's accession in 1396. |
По возвращении в Неаполь Жозеф получил депутацию от французского Сената, поздравлявшую его с восшествием на престол. |
Upon returning to Naples, Joseph received a deputation from the French Senate congratulating him upon his accession. |
Классическое определение ограничивало использование этой категории исключительно законным потомством, рожденным правящими монархами после их восшествия на престол. |
The classic definition restricted use of the category specifically to the legitimate offspring born to reigning monarchs after they ascended to the throne. |
После своего восшествия на престол он поссорился с Тимуром из-за владения Хорезмом и Азербайджаном. |
After his accession, he quarreled with Timur over the possession of Khwarizm and Azerbaijan. |
Проект был приостановлен в 1031 году после смерти Хэйонджуна, но работа возобновилась в 1046 году после восшествия Мунджона на престол. |
The project was suspended in 1031 after Heyongjong's death, but work resumed again in 1046 after Munjong's accession to the throne. |
Там он узнал, что никто не одобрил восшествие Казеллы на престол, и там, когда тело теста еще не остыло, Скарфо был коронован новым боссом Филадельфии. |
There he learned that no one had approved Casella's ascension and there with Testa's body still warm, Scarfo was crowned the new Boss of Philadelphia. |
Хубилай-хан считал Китай своей главной базой, понимая уже через десять лет после своего восшествия на престол в качестве великого хана, что ему необходимо сосредоточиться на управлении там. |
Kublai Khan considered China his main base, realizing within a decade of his enthronement as Great Khan that he needed to concentrate on governing there. |
Если королева использует его, то ее личный флаг-щит устанавливается, например, во время ее визита в Снеттишем в 1992 году, через 40 лет после ее восшествия на престол. |
If the Queen is using it, her personal flag shield is mounted such as at her visit to Snettisham in 1992, 40 years after her accession to the throne. |
Вскоре после своего восшествия на престол Святослав начал кампанию по расширению контроля Руси над долиной Волги и Понтийской степью. |
Shortly after his accession to the throne, Sviatoslav began campaigning to expand Rus' control over the Volga valley and the Pontic steppe region. |
Это оружие носил король до своего восшествия на престол, а также Принц Фрисо, другой покойный брат короля, до его женитьбы. |
These arms were borne by the King before his accession and also by Prince Friso, the King's other, late brother, before his marriage. |
Во время восшествия на престол Джонсона французы вторглись в Мексику, направив туда войска. |
At the time of Johnson's accession, the French had intervened in Mexico, sending troops there. |
С момента падения монархии в IX веке до восшествия на престол 5-го Далай-ламы центр политической власти в Тибетском регионе находился не в Лхасе. |
From the fall of the monarchy in the 9th century to the accession of the 5th Dalai Lama, the centre of political power in the Tibetan region was not situated in Lhasa. |
Празднование 60-летия восшествия короля на престол, также называемое алмазным юбилеем, было серией событий, отмечающих правление Бхумибола в июне 2006 года. |
Also called the Diamond Jubilee, the 60th anniversary celebrations of the king's accession to the throne were a series of events marking Bhumibol's reign in June 2006. |
Период от 13-го года правления Эхнатона до восшествия на престол Тутанхамона очень туманен. |
The period from the 13th year of Akhenaten's reign to the ascension of Tutankhaten is very murky. |
Until the ascension of his son, King Xuan of Zhou. |
|
20 июня она отметила пятидесятилетие своего восшествия на престол банкетом, на который были приглашены 50 королей и принцев. |
She marked the fiftieth anniversary of her accession on 20 June with a banquet to which 50 kings and princes were invited. |
Поскольку королева явно умирала, Сесил отправил Джеймсу проект декларации о его восшествии на английский престол в марте 1603 года. |
With the Queen clearly dying, Cecil sent James a draft proclamation of his accession to the English throne in March 1603. |
На следующий день он нарушил королевский протокол, наблюдая за провозглашением своего восшествия на престол из окна Сент-Джеймсского дворца в обществе все еще замужней Уоллис. |
The next day, he broke royal protocol by watching the proclamation of his accession from a window of St James's Palace, in the company of the still-married Wallis. |
Местные монеты с его изображением все еще чеканились во время правления Каракаллы, и он был вызван в поэме, чтобы отпраздновать восшествие на престол Диоклетиана. |
Local coins with his effigy were still being struck during Caracalla's reign, and he was invoked in a poem to celebrate the accession of Diocletian. |
Почему бы не использовать этот праздник, восшествие на престол нового суверена, прекрасной юной девушки, символа современности, перемен и прогресса, чтобы начать все заново? |
Why not use a celebration such as this, the investiture of a new sovereign, a beautiful young child, symbol of modernity, change and progress, to turn a page? |
Поскольку между восшествием на престол и коронацией часто проходил период времени, некоторые монархи так и не были коронованы. |
Since a period of time has often passed between accession and coronation, some monarchs were never crowned. |
Его главный секретарь Хирому Нонака хотел, чтобы этот закон был завершен к 10-й годовщине восшествия на престол императора Акихито. |
His Chief Cabinet Secretary, Hiromu Nonaka, wanted the legislation to be completed by the 10th anniversary of Emperor Akihito's enthronement. |
На следующий день он в сопровождении Симпсона нарушил обычай, наблюдая из окна Сент-Джеймсского дворца, как провозглашается его собственное восшествие на престол. |
The next day, accompanied by Simpson, he broke with custom by watching the proclamation of his own accession from a window of St James's Palace. |