Во многих из этих областей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во многих из этих областей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in many of these areas
Translate
во многих из этих областей -

- во [предлог]

предлог: in

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- этих

these



Он был высокопоставленным служащим Хубилай-хана, поэтому прошел мимо многих областей царства Хубилая... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was high positioned employee of Kublai Khan, so he passed many regions of Kublai's kingdom... .

Во многих из этих областей молоко млекопитающих, таких как крупный рогатый скот, козы и овцы, используется в качестве крупного источника пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many of these areas, milk from mammals such as cattle, goats, and sheep is used as a large source of food.

Однако в области этики эти вопросы чаще всего носят многогранный характер, и наилучшие предлагаемые меры касаются одновременно многих различных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in ethics, the issues are most often multifaceted and the best-proposed actions address many different areas concurrently.

Когда-то широко распространенная по всей Голарктике, она исчезла из многих областей, которые теперь более плотно заселены людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once widespread across the Holarctic, it has disappeared from many areas which are now more heavily populated by humans.

Вестернизация многих областей японской жизни включает в себя потребление разнообразных продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Westernization of many areas of Japanese life includes consuming a diversity of foods.

Он придерживался необычных и противоречивых взглядов, касающихся математики, физики, философии и многих других областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held unusual and controversial views relating to mathematics, physics, philosophy, and many other fields.

Он придерживался необычных и противоречивых взглядов, касающихся математики, физики, философии и многих других областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biogeochemical processes in wetlands are determined by soils with low redox potential.

Изобретения и разработки Линде стимулировали развитие многих областей криогеники, физики, химии и инженерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linde's inventions and developments spurred development in many areas of cryogenics, physics, chemistry and engineering.

В последующих модификациях он также включил аспекты многих других областей, таких как биохимия и молекулярная биология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent modifications, it has also subsumed aspects of many other fields such as biochemistry and molecular biology.

Межкультурная коммуникация, как и многие научные области, представляет собой комбинацию многих других областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-cultural communication, as with many scholarly fields, is a combination of many other fields.

Очевидно, это же самое утверждение должно быть справедливым и в отношении многих других упомянутых областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, the same must also be true for many of the other subjects mentioned.

Во многих случаях дополнения написаны для областей, где лицензия Games Workshop не распространяется, таких как Silmarillion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, supplements are written for areas where Games Workshop's license does not extend, such as The Silmarillion.

Свидетельства, на которых основаны научные объяснения эволюции человека, исходят из многих областей естествознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence on which scientific accounts of human evolution are based comes from many fields of natural science.

Мозг слона сходен с мозгом человека и многих других млекопитающих с точки зрения общей связности и функциональных областей, с некоторыми уникальными структурными различиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elephant brains are similar to humans' and many other mammals' in terms of general connectivity and functional areas, with several unique structural differences.

Он растет во многих регионах, которые также выращивают Каберне Совиньон, но, как правило, культивируется в более прохладных частях этих областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows in many regions that also grow Cabernet Sauvignon but tends to be cultivated in the cooler portions of those areas.

Решил посмотреть, что там было о ловле нахлыстом, просто одна из многих областей интереса, и обнаружил, что это не так уж много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decided to look at what there was about fly fishing, just one of many areas of interest, and discovered that it isn't much.

Он внес свой вклад почти во все области человеческого знания, существовавшие в то время, и он был основателем многих новых областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He contributed to almost every field of human knowledge then in existence, and he was the founder of many new fields.

Германия, и особенно Берлин, была благодатной почвой для интеллектуалов, художников и новаторов из многих областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany, and Berlin in particular, was fertile ground for intellectuals, artists, and innovators from many fields.

Это для населения 1940 года с экстраполяциями для многих областей, где он фактически не собирал данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for 1940 populations with extrapolations for many areas where he didn't actually collect data.

Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories.

Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now.

Автоматизация методики сравнения - это, безусловно, одна из областей, о которых следует подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The automation of the comparison technique is certainly an area for consideration.

Обладание Крымом, захват восточных областей Украины и даже оккупация всей Украины никак не изменит такую ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possession of Crimea, a grab for Ukraine's eastern provinces, or even the occupation of all Ukraine would not change this.

Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.

Моя конечная цель - заменить человека во множестве трудных и опасных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks.

Я обнаружил, что кое-где вкрались трюки, которых я не давал при постановке, и во многих местах актеры позволяют себе вольничать с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found little bits of business had crept in that I hadn't given them and a good many liberties were being taken with the text.

Его назначили, обойдя очень многих, не говоря уже обо мне, а к тому же он чертовски умел вас унизить: с добрым утром он говорил так, что вы чувствовали свое ничтожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been promoted over too many heads, not counting my own, and he had a damnable trick of making you feel small, nothing but by the way he said 'Good morning.'

С таким риском вы сталкиваетесь во многих операциях, хотя иногда вам хочется, чтобы все проходили спец подготовку еще в средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a risk you have to live with in a lot of operations although you often find yourself wishing everyone went through green beret training in high school.

Различные существа в измененном состоянии сознания появлялись ещё давным-давно у многих народов на протяжении тысяч лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entities in altered states have been recognized for an extremaly long time in many cultures over the millennia.

Базовое вызывающее программное обеспечение, такое как Phred, обычно предоставляет оценку качества, чтобы помочь в обрезке низкокачественных областей последовательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Base calling software such as Phred typically provides an estimate of quality to aid in trimming of low-quality regions of sequences.

Кроме того, длинные чтения Сэнгера способны охватывать большинство областей повторяющейся последовательности ДНК, которые в противном случае нарушают сборку последовательности, вызывая ложные выравнивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, long Sanger reads are able to span most regions of repetitive DNA sequence which otherwise confound sequence assembly by causing false alignments.

Идентификация областей мозга, связанных с внедрением мысли, оказалась сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identifying brain regions associated with thought insertion has proven difficult.

В южной зоне серии карт разделены на шестнадцать картографических областей, а в Арктической и Высокоарктической зонах-на восемь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Southern zone, map series are split into sixteen map areas, while in the Arctic and High Arctic zones, they are split into eight.

Слово патология также относится к изучению болезни в целом, включая широкий спектр областей биологических исследований и медицинской практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word pathology also refers to the study of disease in general, incorporating a wide range of bioscience research fields and medical practices.

Более быстрый алгоритм сканирования для извлечения связанных областей представлен ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A faster-scanning algorithm for connected-region extraction is presented below.

Он не служит для разделения областей; напротив, он объединяет их своей вибрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not serve to separate areas; on the contrary, it unifies them with its vibration.

Появление островков памяти может иметь какое-то отношение к функционированию соседних корковых областей и неокортекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of islands of memory could have something to do with the functioning of adjacent cortical areas and the neocortex.

Некоторые из предполагаемых областей кодируют белки-переносчики, такие как OCTN1 и OCTN2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the putative regions encode transporter proteins such as OCTN1 and OCTN2.

Записи ЭЭГ из моторных областей подавляются, когда кто-то наблюдает за движением другого человека, сигнал, который может относиться к системе зеркальных нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EEG recordings from motor areas are suppressed when someone watches another person move, a signal that may relate to mirror neuron system.

Он описал долю мозга как центр координации и слияния входящих и исходящих продуктов сенсорной и моторной областей коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described the lobe as the center of coordination and fusion of the incoming and outgoing products of the sensory and motor areas of the cortex.

Светящиеся кончики рук собраны вместе высоко над головой животного, отвлекая атаку от критических областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glowing arm tips are clustered together far above the animal's head, diverting attack away from critical areas.

Что касается областей вещественных чисел, то функторы могут использоваться с областями целых чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for domains of reals, functors can be used with domains of integers.

С 2015 по начало 2018 года учебная программа CISSP разделена на восемь областей, аналогичных последней учебной программе, приведенной выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2015 to early 2018, the CISSP curriculum is divided into eight domains similar to the latest curriculum above.

Сегодня это поле поддерживает идею протомапа, который представляет собой молекулярный пред-паттерн кортикальных областей на ранних стадиях эмбрионального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the field supports the idea of a 'protomap', which is a molecular pre-pattern of the cortical areas during early embryonic stages.

Это, в свою очередь, привело к образованию более толстой океанической коры и более толстых областей подстилающей истощенной литосферной мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species is confined to the eastern regions of South Africa and are restricted to the highland and mountainous regions.

Часть этих областей известна тем, что распространяет новости, связанные с политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of these domains are known for spreading politics-related news.

Ранние модели обычно основывались на регрессионном анализе или математически выводились из теорий из других областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early models were typically based on regression analysis or mathematically derived from theories from other domains.

Технология блокчейн может быть интегрирована в несколько областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blockchain technology can be integrated into multiple areas.

Скорее всего, они стремятся привлечь внимание к злоупотреблению понятиями из математики и физики, их областей специализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, they aim to draw attention to the abuse of concepts from mathematics and physics, their areas of specialty.

Группа областей в мозге, называемая сетью режима по умолчанию, загорается только тогда, когда мозг остается в некотором простаивающем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of regions in the brain called the Default Mode Network is lit up only when the brain is left in a sort of ‘idle’ state.

В психологии открытость опыту является одной из областей, которые используются для описания человеческой личности в пятифакторной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In psychology, openness to experience is one of the domains which are used to describe human personality in the Five Factor Model.

Одной из наиболее заметных областей культурного столкновения и обмена была религия, часто ведущая к культурному преобразованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most clearly notable areas of cultural clash and exchange was that of religion, often the lead point of cultural conversion.

Фландрия была одной из первых континентальных европейских областей, подвергшихся промышленной революции в 19 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flanders was one of the first continental European areas to undergo the Industrial Revolution, in the 19th century.

Поражения сетчатки и областей, расположенных ближе к ней, могут удалять или изменять входные сигналы, поступающие из внешней среды в зрительную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesions of the retina and areas proximal to it can remove or alter the inputs coming in from the external environment to the visual system.

Для конкретных областей использования хранение целых слов или предложений обеспечивает высокое качество вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific usage domains, the storage of entire words or sentences allows for high-quality output.

В последующие дни стало известно еще больше аудиозаписей, в которых участвовали персонажи из всех областей, а не только политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following days more audios were made known that involved characters from all areas, not just politics.

Открытость опыту - это одна из пяти областей, которые используются для описания человеческой личности в пятифакторной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Openness to experience is one of the five domains that are used to describe human personality in the Five Factor Model.

Имена областей и местоположений имеют максимальную длину 14 символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Area and Location names have a maximum length of 14 characters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во многих из этих областей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во многих из этих областей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, многих, из, этих, областей . Также, к фразе «во многих из этих областей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information