Нестись во весь опор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нестись во весь опор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ride at full speed
Translate
нестись во весь опор -

- нестись

глагол: rush, hotfoot, sweep, lay, run, fly, drive, skim, dash, waft

- во [предлог]

предлог: in

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- опор

supports



Если мы будем нестись во весь опор, то проход сэкономит несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hightail it out of here in a hurry, that doorway could save us hours.

И они будут оставаться здесь до тех пор, пока не пропитают весь округ кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll stay till they've bled this county white.

Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch.

Спустившись по лавровой аллее, я увидела останки каштана. Он стоял весь черный и обуглившийся; расколовшийся ствол зиял расщепом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.

Так ли это, шрифт такой крупный, что не виден весь вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that - is that - actually, the text is so big I can't read the full question.

Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all.

Прямо над кухонной раковиной было окно, из которого хорошо просматривался весь двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window over the kitchen sink gave a good view of the backyard.

Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter.

Весь день провели у Джордан, потом заказали лимузин и поехали в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city.

В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cast curses on Raven and all his house.

Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north.

Апостол Павел проделал весь путь до Дамаска пораженный слепотой и стал другим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saul of Tarsus made it all the way to Damascus after he was struck blind, and he became a new person.

Они прибились к ступеням, в то время как толпа продолжила нестись вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fetched up alongside the steps as the crowd ran onwards.

Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city.

Она выпрямилась во весь рост и глядела прямо перед собой поверх головы Кадсуане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew herself up to her full height and looked straight ahead, over Cadsuane's head rather than at her.

Весь мир наполнен обычными людьми, которые делают гадкие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is filled with ordinary people that do nasty things.

Они будто пытаются расфасовать весь курорт по маленьким бутылочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like they're taking the entire spa retreat and putting into individual bottles.

А весь Рождественский ужин состоял из батона салями и багета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our Christmas eve dinner was just a hard Italian salami and crusty French bread.

Весь пол в комнате усеяли осколки разбитого оконного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VJ's window had been smashed and shards of glass littered the room.

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

Ночь состояла из сплошных кошмаров, в которых весь мир был терзаем проказой в последней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My night had been filled with the darkest dreams yet, dreams in which the whole world suffered from advanced leprosy.

С исчезновением последнего титра белое веретено заполнило собой весь экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white of the spindle filled the screen as the final credit vanished.

Я работала весь вчерашний день с хореографом Рока и я все еще чувствую себя кляксой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked all day yesterday with The Rock's choreographer and I still feel like The Blob.

Но звук выстрела заглушил его крик и сотряс весь магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of gunfire muffled his cry and reverberated throughout the store.

Для обеспечения безопасности нам пришлось эвакуировать с острова весь персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

Я всё равно уже весь сморщенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in. I'm like a prune anyway.

Почему люди весь день говорят это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do people keep saying that?

Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood.

Каждый из нас попытается выжить, и поэтому, из-за этого, мы потеряем весь свой цивилизованный лоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to live, so we shed our civilised veneer.

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

Ты со мной играла в молчанку весь вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You totally gave me the silent treatment yesterday.

Я битый день украшала это место, а весь народ на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen.

Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has white hair, holds his head up proudly, very handsome.

При просмотре статистики трафика в Android может показаться, что Opera Max потребляет весь (или почти весь) ваш мобильный трафик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Android's Data usage page, it may seem that Opera Max has consumed all or most of your mobile data.

Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor.

Заядлый баскетбольный путешественник Гектор Хетин Рейес был более 60 лет связан с этим спортом и, благодаря нему, объездил весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball globetrotter Hector Hetin Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world.

Я весь затрясся, когда взял в руки винтовку и посмотрел в прицел на маленькую стальную мишень, находившуюся в 90 метрах от места стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shaking as I shouldered the rifle and peered through the scope at the small steel target 100 yards downrange.

А это я фотографирую весь процесс полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's me over there, taking photos the whole way.

Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems.

И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.

Потому что, - объяснил он, - человек - это маятник, и он должен проделать весь предназначенный ему путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Because,' he answered, 'man is a pendulum, and must travel his arc.'

Весь первый год будете учиться правильно рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will spend the first year learning to draw properly.

Можем сходить в кино, выпить шампанского или весь день проваляться в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go to the flicks, drink champagne... Stay in bed all day, if you prefer.

она умеет брызгать кетчупом через весь автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can shoot ketchup packets over four rows of seats.

Мгновением позже она пошатнулась, беспомощно посмотрела на меня и упала, вытянувшись во весь рост на песке. Я бросился к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later she staggered slightly, looked at me helplessly, then stumbled and fell full-length on the sandy soil, I rushed to her.

Какой-то кретин решил объявить на весь мир, что год у них был успешным, и велел напечатать финансовый отчет в Нью-Йорк таймс красной краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some genius there wanted to call attention to the great year they had, so he printed their financial report in The New York Times in red ink!

Уже весь мотель вспыхнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole motel was going up in flames.

Весь театр соблазнен тонким изяществом, которое исходит от сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage.

Не только голубое и багровое, но весь спектр знаний. Они ставят ловушки на одиноких планетах, затерянных в бездне пространства и времени. В синеве времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only blue and purple, but all spectra of knowing. They trap it on lonely planets, far lost in space and deep in time. In the blue of time.

Обойдите весь город сонным воскресным днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumambulate the city of a dreamy Sabbath afternoon.

Когда я была маленькой, мне казалось, что куда я могу позвонить по мобильнику - это и есть весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until about the time when I was in middle school, I vaguely thought the word meant the area where the signals from my cell would reach.

Останется в своей квартире там, в Вашингтоне, на весь уик-энд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be staying at his D.C. suite for the long weekend.

Стук в дверь не только не утихал, но даже усиливался, и при каждом ударе несчастный секретарь весь содрогался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The din at the door, so far from abating, continued to increase in volume, and at each blow the unhappy secretary was shaken to the heart.

Я тоже обычно ходил весь день с резиновыми мячиками в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to walk around all day with rubber balls in my hands, too.'

Спасибо, мои милые, теперь садитесь по местам, раскрыла книгу и повергла весь первый класс в недоумение длиннейшим рассказом про жабу, которая почему-то жила в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, darlings, dispersed us, opened a book and mystified the first grade with a long narrative about a toadfrog that lived in a hall.

Я могу нестись на мотоцикле словно ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can ride a motor bike like the wind.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нестись во весь опор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нестись во весь опор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нестись, во, весь, опор . Также, к фразе «нестись во весь опор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information