Во многом сходный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пенообразование во рту - foaming at the mouth
управляемость во всем диапазоне режимов полета - flight envelope controllability
цех приемки молока во флягах - churn receiving room
во весь мах - in full swing
добиваться во что бы то ни стало - to seek by all means at any cost
во всём величии и блеске - in all grandeur and glory
собор во имя святого благоверного князя Александра Невского - St. Alexander Nevsky Cathedral
представление во временной области - time domain representation
хранение во влажной среде - moist curing
были повреждены во время - were damaged during
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
многомерное пространство - multidimensional space
многому - a lot
более многомерным - more multidimensional
вертикальные многомиллионная - vertical mullions
взвешенный многомерный критерий - weighted multiple criterion
во многом бессильна - largely powerless
многомерное наблюдение - multivariate observation
многомерная кинетика переноса электрона - multidimensional electron transfer kinetics
многомандатный избирательный округ - multi-member electoral district
Многомиллионные проекты - multi-million projects
имя прилагательное: similar, cognate, analogous, kindred, salable, saleable, consimilar, even, near, near of kin
сходный трап - companion stairs
платежный документ, сходный с чеком - a payment document, similar to a check
клевер сходный - clover similar
сходный взгляд - a similar view
сходный с - similar to
имеют сходный характер - have similar character
во многом сходный - these methods are much like those considered above
сходный, гармонирующий с чем-л. - of a suit with
сходный по цене - budget-priced
очень сходный случай - case nearly approaching this one
Синонимы к сходный: подобный, похожий, напоминающий, сходен, аналогичный, аналогический, близкий, сродный, сродственный, схожий
Значение сходный: Похожий, подобный кому-чему-н..
Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами. |
Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers. |
Он во многом не похож на другие города Америки и имеет свои особенности. |
It is unlike other American cities in many respects and has its peculiarities. |
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
Информация, полученная от него, была во многом поразительна, но она не могла не быть правдивой. |
The information was somewhat remarkable, but it had to be true. |
за последние 100 лет уровень мирового океана поднялся на 10-25 см, что во многом может быть обусловлено повышением средней глобальной температуры. |
Global sea-level has risen by between 10 and 25 cm over the past 100 years and much of the rise may be related to the increase in global mean temperature. |
База данных МАСТ должна быть во многом ориентирована на включение мер, затрагивающих временное перемещение лиц, а государствам-членам следует рассмотреть вопрос об активном сотрудничестве с этой целью. |
The MAST data base should concentrate on including measures affecting temporary movement and member States should consider active collaboration to this end. |
Таким образом, наблюдавшийся рост, который во многом зависит от израильской политики безопасности, может быстро смениться падением. |
The observed growth therefore remains easily reversible and vulnerable to Israeli security policy. |
Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло. |
Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. |
В ответах на вопросник за двухгодичный период со-держатся данные о проведении заместительной терапии, во многом аналогичные данным о дезинтоксикации. |
The biennial questionnaire yields data on the provision of substitution therapy that are broadly similar to those found for detoxification. |
Джаспер и я во многом похожи. |
Jasper and I are one in all things. |
К сожалению, во многом обвинения против Китая справедливы, и китайцам не следует их игнорировать или же представлять факты в ином свете. |
Sadly, much of the case against China is true; no one here should ignore this, or pretend the facts are otherwise. |
Кроме того, уровень содержания питательных и фитохимических веществ в вашем соке во многом зависит от качества исходного продукта, то есть от того, как фрукты или овощи выращивали, когда собрали и насколько они свежие. |
Plus, levels of nutrients and phytochemicals in your juice depend more on the quality of the produce: how it's grown, when it's harvested, and how fresh it is. |
Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора. |
And some wars of aggression have recently been stopped or curtailed because of a revulsion felt by the people in the aggressor nations. |
А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв. |
I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one. |
Разумеется, сэр, - ворчал он вполголоса, - ваши знания во многом превосходят мои; но что касается грамматики, то в этой области, мне кажется, я могу бросить вызов любому смертному. |
To be sure, sir, your knowledge may be superior to mine in some things; but as to the grammar, I think I may challenge any man living. |
Твой старший брат во многом оказался несостоятельным. |
'Your elder brother has proved himself unsatisfactory in many ways.' |
He married you because of many needs interwoven with his neurosis. |
|
I hacked it together last summer and I just guessed right on a lot of the details. |
|
Хотя сенатор Уолш и я в прошлом во многом не соглашались, предложенный ею законопроект об отказе в праве голоса преступникам, будет рассмотрен мной как можно скорее. |
While State Senator Walsh and I have had our disagreements in the past, her proposed bill denying felons the right to vote can't reach my desk fast enough. |
Хотя, во многом, именно это и делает его запутанным. |
Although, in many ways, that's what makes it so complicated. |
Показания мисс Керр во многом совпадали с показаниями ее подруги. |
Miss Kerr's evidence was much the same as that of her friend. |
О, ну а ты позаботишься сообщить миру о том, что величайшими своими успехами во многом обязан мне. |
Oh, and you must take care to tell the world that your greatest achievements are due, in large part, to me. |
Но, кроме этого, нас во многом предоставили самим себе и даже разрешали совершать дневные прогулки по округе. |
But, apart from that, we'd be left largely to our own devices and even allowed to take day trips into the surrounding countryside. |
– Мне придется о многом тебе рассказать. |
I have a lot to catch you up on. |
Выстоять на посту в такую снежную бурю. Это о многом говорит. |
To stay in a storm, in a way, corresponds to a lot of things. |
Мы во многом сходны. |
We're a lot alike. |
Религиозная принадлежность прежде во многом определяла, какие школы посещали дети. |
Religious affiliation formerly largely determined which schools children attended. |
Многие истории коренных американцев включают в себя койота, соблазняющего, по-видимому, лесбийские пары, как правило, во многом в ущерб себе в конце концов. |
Many stories of Native Americans include Coyote seducing apparently lesbian couples, usually much to his detriment in the end. |
Предпосылки для регулирования новых медиа, двусторонней коммуникации, во многом связаны с переходом от старых медиа к новым. |
The premises to regulate the new media, two-ways communications, concerns much about the change from old media to new media. |
Гориллы-стабильные обезьяны, поскольку они остаются вместе в течение месяцев и лет одновременно, во многом как структура семьи. |
Gorillas are stable apes as they stay together for months and years at a time, much like the structure of a family. |
Преподавание во многом зависит от лекционной системы, основной целью которой является охват очень сложной учебной программы в отведенное время. |
Teaching depends largely on the lecture system, with the main goal of covering the very demanding curriculum in the time allotted. |
Smalltalk появился из более крупной программы финансируемых ARPA исследований, которые во многом определили современный мир вычислений. |
Smalltalk emerged from a larger program of ARPA funded research that in many ways defined the modern world of computing. |
Этот образ был во многом скопирован фламандскими художниками, в том числе Юсом Ван Кливом и Квентином Матсисом – в Чатсворте есть небольшая картина последнего. |
This image was much copied by Flemish artists including Joos van Cleve and Quentin Matsys – there is a small painting in Chatsworth by the latter. |
Во многом это была совместная работа; Элиот признавал заслуги только за авторство одной сцены и хоров. |
Much of it was a collaborative effort; Eliot accepted credit only for the authorship of one scene and the choruses. |
Последствия изменения цен на услуги здравоохранения можно во многом увидеть в отношении среднего класса. |
The effects of the price change in health care can be seen in many ways regarding the middle class. |
Сесил Вудхэм-Смит, как и Стрейчи, в своей биографии 1950 года во многом полагалась на жизнь Кук, хотя у нее был доступ к новым семейным материалам, сохранившимся в Клейдоне. |
Cecil Woodham-Smith, like Strachey, relied heavily on Cook's Life in her 1950 biography, though she did have access to new family material preserved at Claydon. |
Во многом это связано с кораблекрушением работоргового галеона 17 века у северного побережья Эквадора. |
This is largely owing to the 17th-century shipwreck of a slave-trading galleon off the northern coast of Ecuador. |
Возрождение этнической гордости во многом выражается аборигенами, включая включение элементов их культуры в коммерчески успешную поп-музыку. |
The revival of ethnic pride is expressed in many ways by aborigines, including the incorporation of elements of their culture into commercially successful pop music. |
В Дании и Норвегии 14 февраля известно как День Святого Валентина, и он празднуется во многом так же, как и в Соединенном Королевстве. |
In Denmark and Norway, February 14 is known as Valentinsdag, and it is celebrated in much the same manner as in the United Kingdom. |
Концепция профессионального психоза Дьюи основывается во многом на тех же наблюдениях. |
Dewey's concept of occupational psychosis rests upon much the same observations. |
Во всех войнах, кроме последней, мир был восстановлен во многом благодаря усилиям татуированного змея из Большой Деревни Натчезов. |
In all but the last war, peace was regained largely due to the efforts of Tattooed Serpent of the Grand Village of the Natchez. |
Ориген был во многом рационалистом, чтобы иметь такое же понимание теории. |
Origen was much to much of a rationalist to have the same understanding of theoria. |
Фильтр восстановления обычно используется в системах декодирования PCM, во многом так же, как фильтры ограничения полосы пропускания обычно используются в системах кодирования PCM. |
A reconstruction filter is typically used in PCM decoding systems, much the same way that bandwidth-limiting filters are normally used in PCM encoding systems. |
Такой подход во многом соизмерим с общей исторической школой нелинейной истории. |
Such an approach is largely commensurate with the general historical school of non-linear history. |
Во многом это было вызвано значительным притоком маратхов, сыгравших ключевую роль в его успешной Деканской кампании. |
This was largely due to a substantial influx of Marathas, who played a key role in his successful Deccan campaign. |
Некоторые биты снабжены длинными хвостовиками и имеют небольшое отверстие, просверленное через плоскую часть, что позволяет использовать их во многом как колокол-вешалка бит. |
Some bits are equipped with long shanks and have a small hole drilled through the flat part, allowing them to be used much like a bell-hanger bit. |
Идея заключается в том, что его можно разместить на странице, чтобы отпугнуть ботов, во многом так же, как и роботов. |
The idea is that it can be placed on a page to discourage bots, much in the same way that robots. |
Во многом благодаря его творчеству некоторые шедевры арабской, персидской и индийской литературы впервые стали доступны в английском переводе. |
It is largely due to his work that several of the masterpieces of Arabic, Persian and Indian literature first became available in English translation. |
Правильная транскрипция и последующий экспорт мРНК во многом зависят от этого взаимодействия. |
Correct transcription and subsequent export of mRNA is largely dependent on this interaction. |
Рабочая среда, описанная в книге, во многом противоположна традиционному менеджменту. |
The work environment described in the book is in many ways opposite of traditional management. |
Оригинальный гараж Клопека расположен рядом с домом, во многом в том же стиле, что и в пригороде. |
The original Klopek garage sits alongside the house, in much the same style as in The 'Burbs. |
Результаты операции во многом зависят от размера опухоли и уровня пролактина. |
The results of surgery depend a great deal on tumor size and prolactin level. |
Во многом это связано с тем, как размножаются бактерии. |
This is largely due to how bacteria replicate. |
Общее строение позвонков у других животных во многом такое же, как и у человека. |
The general structure of vertebrae in other animals is largely the same as in humans. |
Прогноз во многом зависит от характера и тяжести состояния больного. |
Prognosis depends greatly on the nature and severity of the condition. |
По мере того как вода несется над утесами, избыток минералов откладывается, во многом таким же образом, как сталактиты образуются в пещерах. |
As the water scurries over the cliffs, the excess minerals are deposited, much in the same manner that stalactites are formed in caves. |
Архитектурная форма, которую принимали соборы, во многом зависела от их ритуальной функции как места пребывания епископа. |
The architectural form which cathedrals took was largely dependent upon their ritual function as the seat of a bishop. |
Рост Google был во многом обусловлен запатентованным алгоритмом под названием PageRank, который помогает ранжировать веб-страницы, соответствующие заданной строке поиска. |
Google's rise was largely due to a patented algorithm called PageRank which helps rank web pages that match a given search string. |
Еще два альбома появились через Osmose, в 2004 и 2008 годах соответственно, во многом в том же духе, что и предыдущие релизы Revenge и Conqueror. |
Two further albums emerged through Osmose, in 2004 and 2008 respectively, in much the same vein as previous Revenge and Conqueror releases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во многом сходный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во многом сходный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, многом, сходный . Также, к фразе «во многом сходный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.