Впасть в маразм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впасть в маразм - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fall into insanity
Translate
впасть в маразм -

  • впасть в негодность - fall into disrepair

  • Синонимы к впасть: запасть, окунуться, втянуться, углубиться, ввалиться, уйти с головой, уйти целиком, провалиться

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- маразм [имя существительное]

имя существительное: marasmus, decrepitude



Людям стоит написать диссертацию о том, как ты поборола полноценный маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, someone should write a medical paper about how you beat frontal temporal dementia.

Первым лечившимся был Леонард Томпсон, 14-летний диабетик, который весил всего 65 фунтов и был близок к тому, чтобы впасть в кому и умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first person treated was Leonard Thompson, a 14-year-old diabetic who only weighed 65 pounds and was about to slip into a coma and die.

Душа живого может впасть в дисгармонию и даже покинуть тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soul of the living can fall into disharmony and may even leave the body.

Впасть в грех и чувство вины, как выражение тотального отношения, значит погрузиться в безвозвратное несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fall into sin and guilt, as an expression of a total attitude, is to plunge into irrevocable misfortune.

Моя племянница неплоха, но может впасть в ступор от сидящих в зале лордов и леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean my niece is good but she might be dumbstruck with those Lords and Ladies sitting in my front room.

При нынешнем положении вещей капиталистическая цивилизация не может продолжаться; мы должны либо двигаться вперед к социализму, либо снова впасть в варварство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things stand today capitalist civilization cannot continue; we must either move forward into socialism or fall back into barbarism.

Не прикасайся ко мне, маразматик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch me, you spastic.

Это может быть был бы хороший коктейль для медведя собирающегося впасть в спячку но он может иметь разрушительные последствия для человека который думает что выпил здоровый коктейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be fine for a bear about to go into hibernation, but it can have damaging effects for a human who thinks they are making a healthy choice.

Переключение на второй баллон повысит ваши шансы впасть в азотный наркоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving onto a second tank is going to increase your chance of nitrogen narcosis dramatically.

Некоторые критики утверждают, что непоследовательность и ошибки Морана были вызваны только провалом памяти, невинным желанием романтизировать или даже старческим маразмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics claim Moran's inconsistencies and errors were due only to a lapse of memory, an innocent desire to romanticize, or even to senility.

Пациенты с ПТСР могут впасть в состояние диссоциативной фуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PTSD patients can slip into a disassociative fugue state.

Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion.

Без Великобритании оказавшимся менее защищенным членам ЕС придется резко повысить расходы на оборону или впасть в еще большую зависимость от США в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the U.K., the EU will be far less protected, and its members would either have to raise spending dramatically or depend even more on the U.S. than they do now.

Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies.

У бедной женщины старческий маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor woman is senile. - That poor woman is dangerous.

О чем ты говоришь, старый маразматик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you talking about, you senile old man?

А пока будьте на страже и молитесь, дабы не впасть в искушение; я верю, что дух ваш бодр, но плоть, как я вижу, немощна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, watch and pray that you enter not into temptation: the spirit, I trust, is willing, but the flesh, I see, is weak.

Это не твой пудинг, маразматик ты неотёсанный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not your pudding, you Alzheimer riddled lout!

Господи, чувство, как будто у меня маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I fe... I feel like I have dementia.

Он старый, лет 70 или 80, и в полном маразме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

old man, 70 or 80 years of age with dementia ...

Это может быть маразм или депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be dementia or depression.

Вообрази себе соблазн впасть в отчаяние когда слышишь чириканье птиц в нескольких метрах от тебя, а сам лежишь лицом вниз на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine the temptation to despair in the sound of carefree birds only yards from where you lay breathing in the weeds.

Тот, кто заключит из вышеизложенного, что монсеньор Бьенвеню был епископом-философом илисвященником-патриотом, рискует впасть в большую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should incur a great risk of deceiving ourselves, were we to conclude from this that Monseigneur Welcome was a philosophical bishop, or a patriotic cur?.

Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic.

Мы можем впасть в страх и панику... безосновательную панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we could give in to our fear and panic... baseless panic.

С трудом верится, чтвбы человек в здравом уме мог впасть в столь грубую ошибку; то, что вы говорите, прекрасно объясняет все его уродливые взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is indeed hardly to be conceived that any man in his senses should be so much mistaken; what you say now accounts very well for all his monstrous notions.

Слушай, если ты пришел сюда, чтоб впасть в небольшое и неприятное путешествие по воспоминаниям, валяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you've come here for some disagreeable little trip down memory lane, dream on.

Не уверен, что у него хватит интеллекта, чтобы впасть в меланхолию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not certain he's intelligent enough for it to be melancholia.

Мое дорогое дитя! - воскликнула мисс Кроули, всегда готовая впасть в сентиментальную слезливость. - Значит, наша страсть не встречает ответа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My poor dear child, cried Miss Crawley, who was always quite ready to be sentimental, is our passion unrequited, then?

Положим, увеличили темп человеческой жизни так, что к тридцати годам наступает маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that we quicken the tempo of human life till men are senile at thirty.

Опять же, позволяя себе впасть в глубокий ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, allowing yourself to fall into a deep...

Если кто-то вроде Шакаара может отвергать закон и избегать наказания, мы рискуем впасть в анархию и хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone like Shakaar can defy the law and escape punishment we risk descending into anarchy and chaos.

Я думаю, что даже в Доме Господа есть опасность впасть в излишества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think even in the House of God there is danger in excess.

Как ты можешь впасть в такое отчаяние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you fall into such despair?

Все стюарды на корабле, когда он плыл домой, были убеждены, что старик впал в маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship stewards, on his return trip, had felt certain that the old gentleman was senile.

Мы не можем подвергать ее риску снова впасть в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't risk letting her slip back into a coma.

Это становится временем отстойным и демотивирующим и даже не очень полезным для читателей, если вы позволите себе впасть в бесконечные дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes a time suck and demotivating and not even much benefit to readers, if you let yourself fall into the endless debates.

В этих случаях основную опасность представляют лица с ослабленным иммунитетом, которые не в состоянии бороться с инфекцией и могут впасть в сепсис, приводящий к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, the main danger is for immunocompromised individuals, who are unable to fight off infection and can succumb to sepsis, leading to death.

Временами он может впасть в ярость, если сильно разозлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, he can burst out on a rampage if he is greatly angered.

Только Гинденбург мог бы изменить ситуацию, но он был в своем маразме и в значительной степени изолирован от текущих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Hindenburg could have made the difference but he was in his dotage and largely insulated from current events.

В конечном счете ребенок может впасть в кому и развить повреждение мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately the infant may go into a coma and develop brain damage.

Более того, те фундаменталисты, которые задавались вопросом, почему не может быть взаимной поддержки между базовыми и производными верованиями, рисковали впасть в когерентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, those foundationalists who wondered why there couldn't be mutual support between basic and derived beliefs were in danger of falling into coherentism.

Есть даже такое ошибочное мнение, что можно впасть в прелесть из-за Иисусовой молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is even such wrong opinion that one can fall into prelest because of the Jesus prayer.

Зимой алоэ вера может впасть в спячку, во время которой требуется мало влаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During winter, Aloe vera may become dormant, during which little moisture is required.

Самый быстрый способ впасть в прелесть-это наоборот-доверять собственным мыслям и не слушать никаких советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fastest way to fall into prelest is the opposite - to trust own thoughts and not to listen to any advice.

Без подготовки Синдзи быстро побеждается в битве, заставляя Евангелиона впасть в бешенство и жестоко убить Ангела самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without training, Shinji is quickly overwhelmed in the battle, causing the Evangelion to go berserk and savagely kill the Angel on its own.

Это заставило его жену, которая снова была беременна, впасть в ярость, забиться в конвульсиях и умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused his wife, who was again pregnant, to go into a rage, convulse, and die.

Такие программы создаются в надежде оградить молодежь от возможности впасть в преступность или преступную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such programs are created with the hope to prevent youth from the possibilities of entering delinquency or lives of crime.

Однако ответственность за уход за престарелыми, прикованными к постели или впавшими в маразм по-прежнему возлагается главным образом на членов семьи, обычно на невесток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsibility for the care of the aged, bedridden, or senile, however, still devolves mainly on family members, usually daughters-in-law.

В день своей смерти, возможно уже впавший в маразм, он был убежден неким Гикпертом назначить его своим преемником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of his death, perhaps already senile, he was convinced by a certain Guicpert to appoint him his successor.

Маразм - это форма тяжелой недостаточности питания, характеризующаяся дефицитом энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marasmus is a form of severe malnutrition characterized by energy deficiency.

У детей с маразмом обычно развиваются инфекции, и поэтому их лечат антибиотиками или другими лекарствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children with marasmus commonly develop infections, and are consequently treated with antibiotics or other medications.

В конечном счете, маразм может прогрессировать до точки невозврата, когда способность организма к синтезу белка теряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, marasmus can progress to the point of no return when the body's ability for protein synthesis is lost.

Если человек удобно откинулся на спинку стула, он может впасть в сонливость, гипнагогические галлюцинации или наступление быстрого сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person is reclining comfortably, he or she may transition into sleepiness, hypnagogic hallucinations, or a sleep-onset REM period.

Если бы редактор игнорировал надежные источники, он мог бы добросовестно впасть в ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were an editor to ignore reliable sources, he might in good faith fall into error.

Она заболела примерно в 1953-54 годах и считалась невменяемой, прежде чем впасть в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became ill around 1953–54 and was thought to be have become deranged before falling into a coma.

Иногда вы можете впасть в уныние от того, как продвигается ваша важная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, you may become disheartened at the progress of your important work.

Засуха вынудила многие деревья и кустарники впасть в спячку и вызвала нехватку воды во многих городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drought forced many trees and shrubs into dormancy and created water shortages in many towns.

Кортес, чтобы опознать нападавших, заставляет Грея впасть в депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cortez to identify their attackers causes Grey to sink into depression.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впасть в маразм». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впасть в маразм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впасть, в, маразм . Также, к фразе «впасть в маразм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information