Вряд ли там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(очень вряд ли - (highly) unlikely
вряд ли будет иметь достаточно - is unlikely to have sufficient
вряд ли вы - unlikely you
вряд ли заплатил - hardly paid
вряд ли из-за - unlikely due
вряд ли означает - hardly means
вряд ли увидим - unlikely to see
вряд ли улучшилось - hardly improved
мы вряд ли - we have hardly
не вряд ли никто - hardly nobody
Синонимы к вряд: навряд, сомнительно, едва, едва ли, вряд ли, навряд ли, не думаю, не думаю что, не похоже, не похоже что
видишь ли - you see
правда что ли - Is that true
знаете ли - do you know
сможем ли мы что - can we do that
видели ли вы - have you seen
вряд ли говорил - hardly spoken
вряд ли использование - hardly any use
вряд ли обратимый - hardly reversible
влияют ли - do influence
есть ли бог - whether there is a god
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
сидеть там - sit there
к тому времени, когда мы добрались там - by the time we got there
Дело в том, что там были - fact that there were
дети из там - kids out of there
говоря, что там было - saying that there were
там раньше - there used to be
я был там - i was in there
я просто хочу быть там - i just want to be there
там должен быть какой-то другой - there has to be some other
там не будет один - there will be no one
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
Более общий вопрос о природе наших представлений о коллективных объектах обсуждался в течение 2500 лет и вряд ли будет решен здесь. |
The more general question of the nature of our concepts for collective objects has been argued for 2500 years, and is unlikely to be settled here. |
А вот с депутатом Уоткинсом вы вряд ли встречались. |
And I don't think you've met Delegate Watkins. |
Быстрая прогулка в нижний город за связкой трав вряд ли годится. |
A quick trip to the Lower Town to collect a bundle of herbs probably won't cut it. |
Язычников на Марсе не было, и вряд ли кто из евреев когда-нибудь им стал бы. |
There were no heathens on Mars and very little chance that any Jew would become one. |
Вряд ли Картер этого ждёт. |
Carter wouldn't be expecting that. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
Perhaps something happened, but nothing serious. |
Вряд ли сохранение существующего положения нанесет ущерб работе Организации Объединенных Наций, в то время как любое поспешное действие может повлечь за собой непредвиденные проблемы. |
Maintaining its current status would not undermine the functioning of the United Nations, whereas precipitate action could produce unforeseeable problems. |
So I guess it's most unlikely that he would make it into NBA. |
|
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции. |
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions. |
либо придти к заключению, что внесенные изменения вряд ли будут иметь значительное влияние и что в любом случае тип устройства по-прежнему удовлетворяет требованиям; |
Consider that the modifications made are unlikely to have appreciable adverse effects and that in any case the type of device still complies with the requirements; or |
Поэтому, какими бы ни были интересы Европы, они вряд ли будут лучше всего представлены, по всей видимости, бесконечной войной с Талибаном. |
For, whatever Europe's interests are, they are unlikely to be best represented by a seemingly endless war with the Taliban. |
И на всей этой территории, вы их вряд ли встретите дальше, чем в 5 километрах от человеческого жилища. |
And in all that area, they're only rarely found breeding more than five kilometers away from human beings. |
В таких условиях Кремль вряд ли решит продолжать затратную и по большей части бессмысленную войну в Украине. |
Under the circumstances, the Kremlin is unlikely to choose to continue its costly and rather meaningless war with Ukraine. |
И эта тенденция в ближайшей и дальнейшей перспективе вряд ли претерпит изменения. |
And this is a trend not likely to ebb in the short-medium term. |
В любом случае, результаты иного подхода вряд ли будут хуже того, чего Соединенные Штаты сумели достичь за последние двадцать с небольшим лет. |
In any case, the results of a different approach could hardly be worse than what the United States has managed to achieve over the past twenty-plus years. |
Но если бы фраза «Я твой отец» прозвучала в первом фильме, она бы вряд ли обрела такой резонанс. |
If “I am your father” had been in the first film, I don’t know if it would have had the resonance. |
И, по правде говоря, Вашингтон вряд ли хорошо отреагировал бы, если бы Россия помогла свергнуть проамериканское правительство в Мексике. |
And, truth be told, Washington would not react well if Russia helped oust a pro-American government in Mexico City. |
Поддержка таких позиций может ослабить или даже уничтожить любого. И вряд ли кто-то захочет продолжать дело политического неудачника, если это дело не одобрит сам Ким. |
Support for these positions may weaken if not dissipate — no one wants to push the cause of a political loser, unless Kim had offered his enthusiastic endorsement as well. |
Но я такой ужасный трус, что вряд ли мог очутиться на вашем месте. |
But I'm such a terrible coward I couldn't really be in your place.' |
Есть кьянти за нормальную цену, вряд ли оно будет в соломенной оплетке, но вполне сгодится вспомнить былое. |
There's a mid-price Chianti, which won't come plump in tight straw swaddling, but will do for auld lang syne. |
Декорации вряд ли могли бы быть более зловещими, даже если бы их смастерили в Голливуде, чтобы отснять сцены беспощадного якобинского террора. |
The scene could scarcely have been more sinister had it been built at Hollywood itself for some orgiastic incident of the Reign of Terror. |
В нём осталась часть желудочка с мелочью, так что вряд ли это оборотень. |
And he's still got a ventricle and some change, so I doubt we're talking werewolf. |
It was tightly knitted and tightly fitted. |
|
Вряд ли страшнее, чем уменьшение людей. |
Hardly more horrible than shrinking people. |
More than this she could not thus far possibly apprehend. |
|
Вряд ли ты решишь посетить хоть одну из презентаций. |
It's not like you plan on attending any of the presentations. |
Глаз у нее наверняка приметливый, но на ее показания вряд ли стоит полагаться. |
Eyes that noticed things here, perhaps, but probably highly unreliable in her recollection of events. |
Обезглавливание собственной матери вряд ли будет хорошо воспринято народом, сир. |
Decapitating one's mother is rarely popular with the people, Sire. |
Да, Дев, вряд ли на блюрее выходил четвертьфинал Ю Эс Оупен 96 года. |
Yeah, Dev, I don't think they have the 1996 US Open tennis quarterfinals on Blu-ray yet. |
Вряд ли. Нет, это невозможно. |
Impossible - I can see no way out of it. |
' A blind woman would hardly be able to stab a man. |
|
Но, Па, Ринго ездит один, ты знаешь это. Он вряд ли захочет присоединиться к нам. |
But Pa, Ringo rides alone, you know that. he mightn't wanna join up with us. |
Oh, even if he were, he'd hardly develop his prints wearing white tie and tails. |
|
Вчерашний вечер вряд ли кому-нибудь захотелось бы пережить вторично. |
Yesterday was not an evening that any of us would wish to have repeated. |
Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть! |
Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death. |
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время. |
If a comet or asteroid were to accidentally impact Jupiter, it would be very unlikely to leave a crater. It might make a momentary hole in the clouds, but that's it. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
She'll be the best decision you've made in a long time. |
|
I'm gonna assume there's not two creeps in the area doing the same thing? |
|
Израильтяне вряд ли когда-нибудь снова сядут с ним за стол переговоров. |
The Israelis aren't likely to ever sit down to the negotiation table with him again. |
But hardly anybody saw him. |
|
Вряд ли бы он захотел видеть её бесхозной или в качестве музейного экспоната. |
Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir. |
I don't believe he's going to help us now.' |
|
Carol, I don't think a nail file's gonna do it. |
|
Но вряд ли тебя можно будет когда-нибудь причислить к лику святых. |
I don't think there will ever be any problem about canonizing you. |
Мистер Тухи по причинам, которые он вряд ли мог объяснить, не был особенно нежен с сыном. |
Mr. Toohey, for reasons which he could not explain, was not too fond of his son. |
Ключевое решение о продолжении было принято в 1975 году, четыре года назад, и отмена вряд ли сэкономит деньги в тот момент. |
The key decision to proceed had been taken in 1975, four years previously, and cancellation would be unlikely to save money at that point. |
Даже если мы не примем эту последнюю причуду, она вряд ли найдет широкое признание. |
Even if we were not to adopt this last 'quirk', it is unlikely to find widespread acceptance. |
Однако большинство в апелляции Макинниса сочли, что Макиннис вряд ли был оправдан, даже при полном представительстве. |
However, the majority in the McInnis appeal found that McInnis was very unlikely to have been acquitted, even with full representation. |
Я уверен, что некоторые люди не любят эту фразу из-за того, что считают ее банальной, но это вряд ли причина, чтобы полностью исключить ее. |
I'm sure some people dislike the phrase due to considering it trite, but that's hardly reason to eliminate it entirely. |
Вряд ли можно достоверно выделить ископаемые виды гинкго в Северном полушарии. |
It is doubtful whether the Northern Hemisphere fossil species of Ginkgo can be reliably distinguished. |
Сульфиты-которые используются в качестве консерванта в вине-вряд ли являются фактором головной боли. |
Sulfites – which are used as a preservative in wine – are unlikely to be a headache factor. |
Синди обнаруживает, что беременна, и говорит Дину, что он вряд ли будет отцом ребенка. |
Cindy discovers she is pregnant and tells Dean he is unlikely to be the father. |
Он даже отметил, что эта картина вряд ли будет связана ни с публикой, ни с представителями Академии художеств. |
He even noted that this painting would be unlikely to connect with either the public or with representatives of the Academy of art. |
Одна газетная статья, написанная спустя четыре столетия после этого события, вряд ли представляет собой убедительный источник. |
One newspaper article written four centuries after the event hardly represents a convincing source. |
Индивидуальное доказательство, однако, вряд ли является экономически оправданным. |
The individual proof is, however, hardly economically justifiable. |
Тем временем отношения Хэммонда и Макнейра становились все более натянутыми, поскольку Хэммонд начал понимать, что они вряд ли выиграют. |
Meanwhile, Hammond and McNair's relationship became more strained as Hammond began to realise that they were unlikely to win. |
Во время его планирования инженер района Мертир-Тидфил думал, что, несмотря на положение, оно вряд ли будет лавинообразным. |
At the time of its planning, the Merthyr Tydfil borough engineer thought that despite the position, it would be unlikely to avalanche. |
Вряд ли это было прямо по Еврейской традиционной аллее. |
That was hardly right up the Jewish traditional alley. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вряд ли там».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вряд ли там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вряд, ли, там . Также, к фразе «вряд ли там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.