Сможем ли мы что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если мы сможем - if we can
сможем ли - if we can
сможем ли мы - could we
в будущем мы сможем - in the future we will be able
мы сможем сделать это - we will be able to make it
мы сможем обсудить - we will be able to discuss
прежде чем мы сможем получить - before we can get
мы сможем предложить - we will be able to offer
мы сможем отправить - we will be able to send
я верю что мы сможем - i believe that we can
ой ли? - oh you?
дэвид ли - David Lee
вопросы ли - questions of whether
вряд ли какой-нибудь шанс - hardly any chance
вряд ли кто-нибудь - hardly anybody
вряд ли может быть достигнуто - can hardly be accomplished
вряд ли можно говорить - can hardly speak
вряд ли можно услышать - can hardly hear
вряд ли представлял себе - scarcely have imagined
едва ли было - has hardly been
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
где мы - Where are we
мы решили - we decided
мы смотрели - We watched
зачем мы здесь - why are we here
должны знать, кто мы - need to know who we are
каждый раз, когда мы делаем - every time we do
задача, которую мы должны - challenge that we must
где мы не имеем - where we do not have
все мы были - all we had been
все мы используем - we all use
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
то, что обычно принято - what is usually accepted
что-либо, напоминающее пудинг - pudding
прийти, что может - come what may
придерживайтесь мнения о том, что - be of the opinion that
исходя из того, что - on the assumption that
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
быть настроенным на что-л. - be in tune for smth.
дело в том что - The fact is that
потому что у - because
что вам рассказали ранее - you spoke earlier
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Или наш мозг достаточно гибок и универсален, и мы сможем научить самих себя вырваться за границы нашей эволюции? |
Or are our brains so versatile and expandable that we can train ourselves to break out of the box of our evolution? |
Я с нетерпением жду, насколько раньше мы сможем обнаруживать эти виды рака. |
I can't wait to see how much earlier we can find these cancers. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов. |
We need to talk and see if we can resolve a few things. |
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить. |
I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
По утверждению Стерна, «в момент встречи мы не сможем ни отправить зонду сигнал, ни получить от него информацию; ему придется действовать самостоятельно; он даже не сможет сообщить о том, что у него все работает как надо». |
In fact, Stern says, “on encounter day, we don’t talk to or hear from the spacecraft once. It’s completely on its own. It doesn’t even check in until it’s all over.” |
В предстоящие десять лет, когда они по собственной глупости могут решить начать наступление на Израиль, мы сможем полностью их уничтожить». |
In the next ten years, during which they might foolishly consider launching an attack on Israel, we would be able to totally obliterate them.” |
Если мы сможем сделать, чтобы ее полюбили 4% - это будет наша победа! |
If only we could move it to four percent, our problems would be over. |
Ну, если повезет, сможем устроиться на экскаваторы |
Well, if were lucky we might get a shoveling shit. |
Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. |
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. |
Мы не сможем все восстановить до прихода радиации. |
And no way to restore it or reseal the ship before the radiation gets here. |
Мы не сможем обработать такую площадь до того, как выведутся гусеницы. |
We'll never be able to cover that much acreage before the eggs hatch. |
Как только я закончу с окоченением, мы сможем начать. |
As soon as I'm done breaking rigor, we can get started. |
See if we can cobble a couple million together. |
|
Мы не сможем установить их за 3 дня. |
We can't have the bathroom fixed in three days. |
Принимая это во внимание, мы, возможно, сможем предсказать его следующее действие. |
This being the case, perhaps we can outguess him by determining his next move. |
Кондор не сможет взлететь с Ореола, но если мы отцепим его и включим двигатели, то сможем добраться до транспортника. |
Condor won't get us off the Ring, but if we could disengage it, get the thrusters working, we could still make the tug. |
Но с если на проинвестирует Бернателли, мы сможем вернуться туда. |
But with Bernatelli as investor? I think we can come out on top. |
Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление. |
With that energy we could blow a hole big enough to take the pressure off! |
Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем. |
Let's see if we can resolve our grievances the democratic way. |
Правда в том, что если инфекция будет бесконтрольной, мы не сможем оказать никакую помощь кроме как наложить повязку. |
The truth is, with this infection gone unchecked, we can't dispense anything more complex than a band-aid. |
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности. |
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test. |
Я уверен, мы сможем найти подходящее место для захоронения. |
I'm sure we can find a suitable resting place for the remains. |
So we can leave the Underworld. |
|
Тогда мы сможем встретиться снова, в раю туда, сказал Буллингдон, не попадут те, кто ссорится. |
So that we may meet again, in heaven where Bullingdon said quarrelsome people will never go. |
С нынешними формулами, мы может сможем заставить провод восстанавиться минут на 20, на пол часа максимум. |
With the current formulation, maybe we can push the wire to reconduct for 20 minutes, half hour tops. |
Я надеюсь, мы оба сможем вести себя легкомысленно. |
I'm hoping we can be irresponsible together. |
Она скажет, что мы не сможем согласиться с этим, ведь это слишком эксцентрично. и нас всегда будет мучить, что мы чем-то обязаны. |
She'll say we can't accept it because it's too extravagant and we'll always feel a crippling sense of obligation. |
Если Рина будет выглядеть на экране так же, как на пробе, то мы сможем внести изменения в сценарий, что сэкономит около четырехсот тысяч. |
If Rina comes off on the screen like that test indicates, we can make a few changes in this and save ourselves four hundred thousand dollars. |
Я думаю, что это стоит того, если мы сможем остановить этого белого расиста. |
I think it's worth it if we can stop this white supremacist. |
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер. |
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room. |
Мы сможем тренироваться на лестнице в моем доме. |
We can train on the stairs in my building. |
Пока мы не сможем задействовать флотилию и захватить бухту. |
Until we can bring the fleet to bear and retake the bay. |
Каждый из нас сам себе может быть слабым, но если мы все сплотимся, то сможем кое-что сделать. |
We may be weak as individuals, but if we all pull together, we can do something. |
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся. |
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across. |
Maybe me and bo can help you figure out a game plan. |
|
We can't build up the flock this way. |
|
Так будут счастливы и Уоллес и студия, и мы сможем дальше работать по плану. |
That way Wallace and the studio will be happy and we can move ahead as planned. |
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. |
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market. |
Ведь должно же быть что-нибудь, на чем мы сможем спуститься. |
There must be something we can use to lower ourselves down. |
Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита. |
If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators. |
Теперь, в первый раз в жизни, мы сможем овладеть ею не использую токсичные отходы и не разрушая наши океаны. |
Now, for the first time, we can obtain it without poisenous waste material without spoiling our oceans. |
Думаю, если мы сцепим локти, то сможем создать рычаг, для разрыва ремней. |
I think if we lock our elbows, we could use the leverage to break the straps. |
Чем скорее мы объединим наши ресурсы, тем скорее сможем покончить с этим делом. |
The sooner we pool our resources, the sooner we can end this thing. |
Кроме того, так мы сможем объединить наши бюджеты. |
Besides, we gotta pool our resources together. |
We can only divert surveillance for a short period of time. |
|
Without cause, we can't get warrants for all of them. |
|
Так что мы сможем получить деньги на SP250 и даже еще останется. |
So in that way we can get our SP250 and with money left over. |
Мы сможем хотя бы сделать так, чтобы вам было комфортнее. |
We can at least make you feel more comfortable. |
We could drive a pickup truck. |
|
Мы предъявим ему хранение наркоты, выпросим у Робана разрешение на посещение и сможем допросить его в тюрьме. |
We charge him for possession, we ask Roban for a visiting permit, and we can interrogate him in prison. |
Мы можем поговорить либо в понедельник, если вы остаётесь на выходные, либо мы сможем навестить вас в Чикаго. |
We can either talk on Monday if you're staying the weekend or we can come see you in Chicago. |
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
|
Чем быстрее мы начнем отслеживать связи, тем быстрее сможем сдержать вспышку эпидемии. |
And the faster we can initiate contact tracing, the faster we can contain this outbreak. |
Я заметил, что в последнее время заголовки редактируются туда и обратно, и теперь хотел бы посмотреть, сможем ли мы достичь некоторого консенсуса в отношении их форматирования. |
I have noticed recent back and forth editing of the titles and now would like to see if we can develop some consensus regarding the formatting of them. |
Возможно, нам следует просто оставить критику в стороне и позволить тем, кто действительно заинтересован в этом, посетить внешние ссылки, и мы сможем двигаться дальше. |
Perhaps we should just leave out the criticisms, and let those who are actually interested in this visit the external links, and we can move on. |
Если мы сможем протянуть друг другу руки и понять друг друга, возможно, мы сможем открыть новую главу. |
If we are able to extend hands to one another and understand each other, perhaps we can open a new chapter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сможем ли мы что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сможем ли мы что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сможем, ли, мы, что . Также, к фразе «сможем ли мы что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.