Все, что я могу думать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все важные - all important
удалить все следы - remove all traces of
все мы - all of us
все население - the entire population
напрячь все силы - strain every nerve
спасибо все получилось - thanks, all worked well
всё что ни делается все к лучшему - this is a blessing in disguise
всё тот же - same
у неё все валится из рук - her fingers are all thumbs
делать все правильно - get off on the right foot
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
что-либо внешнее - something external
Что я вижу! - What I see!
смотреть одними глазами на что-л. - see eye to eye with
что до - As for
как раз то, что надо - just what you need
иметь что-л. против кого-л. - have smth. against smb.
не переносить что-либо - not carry anything
ухватиться за что-л. - grab smth.
что делаешь - what are you doing
что это за - what is this
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Где я - Where I am
но я хочу - but I want
тогда я - then I
я тебе позвоню - I will call you
зато я знаю - but I know
зато я вижу - but I see
но я собираюсь - but I'm going
остался только я - I'm the only one left
я бы жил - i would have lived
александр я остров - alexander i island
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как долго я могу держать - how long i can keep
все, что я могу думать о том, - all i can think about is
все, что я могу сделать - anything that i can do
или я могу помочь - or i can help
Когда я могу приехать - when can i come
Конечно, я могу - course I can
Могу ли я дополнительно - may i additionally
могу ли я иметь - whether i could have
могу я говорить о - may i talk about
могу я также считать - may i further take
постоянно думать - busy brain
много думать - give much thought
будет думать, что вы - will think you are
Как я могу думать - how can i think
думать н. над - to think sth. over
думать о возвращении в школу - thinking about going back to school
думать об этом так - think of it like that
я продолжал думать - i kept thinking
что думать - what to think
стараюсь не думать о том, - try not to think about
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
Тихий о. - Pacific Ocean
дать отчет о - give an account of
сожалеть о себе - sorry for oneself
отчетность о расходах - expenditure accounting
бюллетень о добавленной стоимости - value added statement
ектения о верных - litany for the Faithful
вопрос о виновности - question of guilt
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод - european convention for the protection of human rights and fundamental freedoms
давать о себе знать - come to haunt
решение о принятии на работу - hiring decision
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Пока не восторжествует справедливость, и мне не вернут мою землю.. ..я не могу об этом думать |
As long as I'm not done justice and recover my land, I can't think of it. |
Единственная женщина, о которой я могу думать без тошноты - моя мать. |
THE ONLY WOMAN I CAN THINK OF WITHOUT VOMITING IS MY OWN MOTHER. |
Я больше не могу ни есть ни думать Ни даже заниматься своими обычными делами. |
I can't eat or think or do much of any thing anymore. |
— О, это слишком поздно. Мистер Романо очень расстроится из-за меня. Мне, кажется, что я не могу думать только о работе, вы понимаете? |
Oh, that's too late, and Mr. Romano's already so upset with me. I just can't seem to keep my mind on my work, you know? |
My head's throbbing so much I just can't think. |
|
Но чтобы дирекция и учителя имели повод думать, будто она у меня совсем отбилась от рук, будто я не могу... |
But to have the school authorities think that I have no control over her, that I cant- |
Can I think about the spiny anteater? |
|
Это феноменально и я не могу даже думать что это было бы то же, но, э |
It's phenomenal and I can't even contemplate what it would have been like, but, er... |
Я даже думать о них не могу без тошноты. |
I can't even think about them without getting seasick. |
Now all I think of is revenge... Payback. |
|
I can't help thinking this urn has brought the mystery upon us. |
|
Теперь я каждый вечер могу давать отцу по одному пенни; он будет думать, что я собрал их, прося подаяние, это развеселит его сердце, и он перестанет меня колотить. |
Every night will I give my father a penny; he will think I begged it, it will glad his heart, and I shall no more be beaten. |
Если я нахожусь в присутствии моего тюремщика, сэр рыцарь, - а обстоятельства таковы, что я не могу думать иначе, - то узнице приличнее стоя выслушать свой приговор. |
If I be in the presence of my jailor, Sir Knight-nor will circumstances allow me to think otherwise-it best becomes his prisoner to remain standing till she learns her doom. |
Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным. |
You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free. |
Я не могу вздохнуть без того, чтобы не думать о том, как я обнимаю тебя. |
I can hardly draw breath without feeling you in my heart. |
Но я не могу не думать, что ...я самый удачливый человек во всём мире. |
And I can't help but think... that I'm the luckiest man alive. |
I can't stop thinking about that sociopath Eldritch Palmer. |
|
Я, человек, но я не могу думать с вывихнутой рукой. |
I will, man, but I can't think straight with my arm like this. |
I can't think on an empty stomach. |
|
С тех пор как я прочитала его письмо, я так радуюсь, что ни о чем другом и думать не могу. |
Since I read his letter, I am in such raptures I can think of nothing else. |
Сегодня я могу думать только про игру, а у меня был обвинитель, который не замолкал. |
All I could think about today was the Kings game, and I had this defense attorney who would not shut up. |
Я могу заниматься спортом, думать о личных делах. |
I can work out, think about personal matters. |
Кристина, я сейчас и думать не могу об этом пейджере. Мой эксперимент стартует сегодня. |
Oh,cristina,I can't even think about the sparkle pager because my clinical trial starts today. |
Я не могу перестать думать о тебе, и не могу дождаться, когда мы займемся любовью. |
I can't stop thinking about you and wanting to make love to you. |
Вся эта вещь с Освобождение имеет большую власть над нами и я даже не хочу думать о том, что я могу описать лишь как самосуд, свершившийся прошлой ночью. |
This whole thing has Liber8 written all over it and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behaviour that occurred last night. |
Я пытаюсь найти решение этой проблемы, но я не могу сделать этого, если я должна ходить на цыпочках вокруг тебя и думать всегда лишь о твоих чувствах. |
I am trying to find a solution to this problem, and I cannot do that if I have to tiptoe around you and your feelings for ever. |
Верный своему слову, мой дядя завещал все мне, и хотя я расстроена его кончиной, я не могу не думать о нашем будущем. |
True to his word, my uncle has entailed all to me, and though saddened by his passing, I cannot help but think of our future. |
И конечно, я могу думать о том, что мне тепло... из-за распадающегося радиоактивного изотопа, едущего радом со мной, но именно сейчас у меня есть проблемы и побольше. |
And sure, I could choose to think about the fact that I'm... warm because I have a decaying radioactive isotope riding right behind me, but right now I got bigger problems on my hands. |
Мне было бы приятно думать, что я все еще могу вызывать такую страсть. |
I'd like to think I can still summon that kind of passion. |
Но я не могу не думать, что теперь, когда свадьба позади, не передумала ли ты. |
But I began to wonder that, if now that the wedding was over... - you were still having second thoughts. |
И что я не могу прекратить думать о том, как он смотрит на меня или о том, как он трогает меня. |
And that I can't stop thinking about the way he looks at me or the way he touches me. |
Я не могу перестать думать о том, как он начал встречаться со мной с этим запутанным скрытым мотивом. |
I can't stop thinking about how he started dating me with this twisted ulterior motive. |
Довольно глупо думать, что я могу поселиться здесь пока мне не исполнится 18, а? |
Pretty stupid thinking I could camp out here till I was 18, huh? |
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр! |
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire! |
Я не могу думать, как это устроить, но я заклинаю тебя, Маргарет, твоим собственным спокойствием в последние часы жизни, приведи его ко мне, чтобы я могла благословить его. |
I cannot think how it must be managed; but I charge you, Margaret, as you yourself hope for comfort in your last illness, bring him to me that I may bless him. |
Да здравствует бедность одежды моей, Власть римского папы и вера в чертей! Рвать розы, не думать совсем о шипах Могу только я, босоногий монах. |
7. Long flourish the sandal, the cord, and the cope, The dread of the devil and trust of the Pope; For to gather life's roses, unscathed by the briar, Is granted alone to the Barefooted Friar. |
Видно, я без него не только сделать ничего не могу - я и думать не могу без его помощи. - Я... - сказал он. |
'It's like I not only can't do anything without getting him mixed up in it, I can't even think without him to help me out.'-Yessum, he said. |
После всех лет, что мы работали ради этого момента, когда он, наконец, настал, всё, о чем я могу думать - что я потеряю тебя. |
After all these years, working toward this moment and when it finally comes, all I can think about is losing you. |
Мне так этого не хватает, что я не могу думать ни о чем другом. |
I hunger for love so much, I can't think about anything else. |
Все, о чем я могу думать, это как сильно мы отдалились. |
All I can think about is how far apart we've gotten. |
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр! |
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire! |
Я не могу перестать думать, что лучшей частью моего вечера было разговаривать с тобой. |
I can't help but think that the best part of my night was just talking to you. |
Вы знаете, сбор денег и речи политиков вносят большой вклад, но я не могу не думать, что одним из лучших путей помочь нашим раненым бойцам начинается с семьи. |
You know, fund-raisers and political speeches are great and everything, but I can't help thinking one of the best ways to help our wounded warriors starts with the family. |
I can't think of anything scummier than that. |
|
Они посвятят отдельную страницу тому как глупо было с моей стороны думать, что я могу пойти на свидание с кем-то, как она, и мне прийдется разрабатывать дизайн для этой страницы. |
They're gonna dedicate a special page to how stupid I was to think that I could go out with someone like her, and I'll have to design it. |
Не могу спокойно думать о землях, не засаженных моим сахарным тростником. |
You know, when I think there are still some fields not planted... with my sugar cane. |
Обыкновенный американский парень из плоти и крови. И ты завела меня разговорами о том поцелуе и это всё, о чем я могу думать сейчас. |
A red-blooded American guy and you got me all hot telling me about that kiss and that's all I can think about. |
Знаю, кажется высокомерным, но раньше моё присутствие имело значение. И не могу перестать думать о том, что если бы я была там, знаешь, может, она всё ещё была бы здесь. |
I know it seems like hubris, but I've made a difference before, and I can't help think that if I was there, you know, maybe she'd still be here. |
Я не могу думать в их условиях. |
I can't think in those terms. |
Хотят сделать мне операцию, но я даже думать не могу... чтобы эти мясники меня резали. |
They want me to have an operation, but I can't stand the thought of one of those prison butchers slicing me open. |
Хотя могу предположить, что спецподразделение стоит на границе мрашанского и яхромейского пространств для поддержания мира. |
Though I assume that a task force sitting on the border between Mrach and Yycroman space is here to keep the peace. |
Я не уверена, что могу полностью принять объяснение Дахака, но оно согласуется с полученными данными. |
I'm not certain I can accept Dahak's explanation just yet, but it fits the observed data, assuming they had the ability to implement it. |
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен. |
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. |
К своему удивлению, он обнаружил, что пошатывается и не способен думать отчетливо. |
To his surprise, he found he was walking unsteadily. His mind seemed fuzzy. |
Работая над куклой, он не переставал думать о судьбе Тибула. |
While the doctor worked on the doll, his thoughts kept turning back to Tibul. |
И оставив его стоять, а потом сесть и думать, она пошла дальше по комнате. |
She left him standing there. Then he sat down and began to think. She moved on across the room. |
Я начинаю думать, ...что вы, милорды, не слишком жаждете войны. |
I'm beginning to suppose your lordships are not so keen to go to war after all. |
К 10 годам дети могли думать о местоположении, но не могли использовать логику и вместо этого использовали метод проб и ошибок. |
By age 10, children could think about location but failed to use logic and instead used trial-and-error. |
Самма самадхи состоит в том, чтобы культивировать привычку к добру и всегда думать о добре. . |
Samma Samadhi is to cultivate a habit of good and always to think of good. . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что я могу думать о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что я могу думать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, я, могу, думать, о . Также, к фразе «все, что я могу думать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.